Tecknet HWD01878 User manual

Doorbell
User Manual
HWD01878 HWD01888
Package Contents
Product Layout
HWD01878HWD01888
Battery
2032
x1 x1
User
Manual
x1
Double
Sided
Adhesive
Tape
①
②
③
Setup Button
Music Button
Volume Adjustment
①
②
③
EN
①
②
③
Setup-Taste
Musik-Taste
Lautstärke Regelung
DE

Product Specification
Transmitter installation
①
②
③
Bouton de configuration
Bouton de musique
Réglage du volume
Receiver working voltage:
Power consumption:
Operating Range:
Operating temperature:
RF penetration range:
AC100-240V 50/60Hz
1W
400M+/1300ft+(in the open air)
-10℃~50℃ (14℉-122℉)
4 walls can be penetrated
FR
①
②
③
Pulsante Setup
Pulsante Musica
Regolazione Volume
IT
①
②
③
Botón de configuración
Botón de música
Ajuste de volumen
ES
1. Receiver
Battery:
Working Current:
Operating temperature:
Waterproof Level:
1. Remove the battery isolation strip on the back of the transmitter before use.
2. Use the enclosed double-sided tape to stick the transmitter to the wall or door.
Instructions
1. Press button “ ” to choose from working modes: Flashing only, Ringing only,
Flashing & Ringing
2. “ ” To select, press the music button once for each chime to select your music,
total 38 chimes.
3. “ ” Press the button once each time to adjust the 4 volume levels. (Low - High)
4. Pairing Method
a. Choose your favourite melody.
b. Long press the music button “ ” (at least 3 seconds) on the receiver until a
‘dingdong’ tone is heard.
c. Press the transmitter button once, the receiver will play the chosen melody.
5. Press and hold the Volume Adjustment “ ” for at least 5 seconds until a
‘dingdong, dingdong’ tone is heard. (This will clear the pairing)
6. There is a ‘dingdong’ tone when the receiver is plugged in for the first time. This
indicates the power is on.
7. Indicator light:the light will flash while the chime is playing on the receiver. The
transmitter indicator light will be lit up when pressing the bellpush.
DC 3V (CR2032 x1)
30mA
-10℃~50℃
IP65
2. Transmitter
EN EN

Produktspezifikationen
Senderinstallation
Arbeitsspannung des Empfängers:
Stromverbrauch:
Betriebsreichweite:
Betriebstemperatur:
HF-Durchdringungsbereich:
AC100-240V 50/60Hz
1W
400M+ (im Freien)
-10℃~50℃
4 Wände können durchdrungen werden
1. Empfänger
Batterie:
Arbeitsstrom:
Betriebstemperatur:
Wasserdichtes Niveau:
1. Entfernen Sie vor dem Gebrauch den Batterietrennstreifen auf der Rückseite des
Senders.
2. Befestigen Sie den Sender mit dem beiliegenden Klebeband an der Wand oder an
der Tür.
Anweisungen
1. Drücken Sie die Taste “ ” um auszuwählen drei Betriebsarten: Nur blinken, Nur
klingeln, Blinken & Klingeln
2. “ ” Drücken Sie zur Auswahl die Musiktaste einmal für jedes Glockenspiel, um
Ihre Musik auszuwählen (insgesamt 38 Glockenspiele).
3. “ ”Drücken Sie jedes Mal die Taste, um die 4 Lautstärkepegel anzupassen.
(Niedrig - Hoch)
4. Pairing-Methode.
a. Wählen Sie Ihre Lieblingsmelodie.
b. Halten Sie die Musik taste am Receiver mindestens “ ” 3 Sekunden lang
gedrückt, bis ein ,Dingdong -Ton zu hören ist.
c. Drücken Sie die Sendertaste einmal, der Empfänger spielt die gewählte Melodie ab.
5. Deaktivieren des Pairings: Halten Sie die Lautstärke Regelung mindestens “ ” 5
Sekunden lang gedrückt, bis ein "Dingdong, Dingdong" -Ton zu hören ist. (Dadurch
wird das Pairing gelöscht.)
6. Beim ersten Anschließen des Receivers ertönt ein Klingelton. Dies zeigt an, dass das
Gerät eingeschaltet ist.
7. Kontollleuchte: Die Leuchte blinkt, während der Signalton auf dem Empfänger
abgespielt wird. Die Senderkontrollleuchte leuchtet auf, wenn Sie die Klingeltaste
drücken.
DC 3V (CR2032 x1)
30 mA
-10℃~50℃
IP65
2. Sender
DE DE

EN
1. Drücken Sie die Taste “ ” um auszuwählen drei Betriebsarten: Nur blinken, Nur
klingeln, Blinken & Klingeln
2. “ ” Drücken Sie zur Auswahl die Musiktaste einmal für jedes Glockenspiel, um
Ihre Musik auszuwählen (insgesamt 38 Glockenspiele).
3. “ ”Drücken Sie jedes Mal die Taste, um die 4 Lautstärkepegel anzupassen.
(Niedrig - Hoch)
4. Pairing-Methode.
a. Wählen Sie Ihre Lieblingsmelodie.
b. Halten Sie die Musik taste am Receiver mindestens “ ” 3 Sekunden lang
gedrückt, bis ein ,Dingdong -Ton zu hören ist.
c. Drücken Sie die Sendertaste einmal, der Empfänger spielt die gewählte Melodie ab.
5. Deaktivieren des Pairings: Halten Sie die Lautstärke Regelung mindestens “ ” 5
Sekunden lang gedrückt, bis ein "Dingdong, Dingdong" -Ton zu hören ist. (Dadurch
wird das Pairing gelöscht.)
6. Beim ersten Anschließen des Receivers ertönt ein Klingelton. Dies zeigt an, dass das
Gerät eingeschaltet ist.
7. Kontollleuchte: Die Leuchte blinkt, während der Signalton auf dem Empfänger
abgespielt wird. Die Senderkontrollleuchte leuchtet auf, wenn Sie die Klingeltaste
drücken.
Spécifications du produit
Installation de l’émetteur
Courant de fonctionnement du récepteur:
consommation d'énergie:
Champ de fonctionnement:
Température de fonctionnement:
Plage de pénétration RF:
AC100-240V 50/60Hz
1W
Jusqu'à 400M+(en plein air)
-10℃~50℃
4 murs peuvent être pénétrés
1. Récepteur
Batterie:
Courant de travail:
Température de fonctionnement:
Niveau étanche:
1. Retirez la bande d’isolation à l’arrière de l’émetteur avant de l’utiliser.
2. Utilisez le ruban adhésif double-face inclus pour coller l’émetteur au mur ou à la
porte.
Instructions
1. Appuyez sur le bouton “ ” pour choisir trois modes de travail: clignotant
uniquement, sonnerie uniquement, clignotant et sonnerie
2. “ ” Pour sélectionner, appuyez sur le bouton musique une fois pour chaque
mélodie pour sélectionner votre musique, total 38 mélodies.
3. “ ” Appuyez sur le bouton à chaque fois pour régler les 4 niveaux de volume.
(Faible - Haute)
4. Méthode d’association
a. Choisissez votre mélodie préférée.
b. Appuyez longuement sur le bouton musique “ ” (au moins 3 secondes) sur le
récepteur jusqu’à ce que vous entendiez un son ‘ding dong’.
c. Appuyez une fois sur le bouton de l’émetteur, le récepteur va jouer la mélodie
choisie.
5. Supprimer l’association : appuyez et retenez le Réglage du volume “ ” pendant
au moins 5 jusqu’à ce que vous entendiez un son ‘ding dong’. (Cela supprimera
l’association)
6. Vous entendez un son ‘ding dong’ quand le récepteur est branché pour la première
fois. Cela indique qu’il est en marche.
7. Voyant indicateur: le voyant va clignoter tandis que le récepteur joue la mélodie.
Le voyant de l’émetteur s’allume quand vous appuyez sur le bouton de sonnerie.
DC 3V (CR2032 x1)
30mA
-10℃~50℃
IP65
2. Transmitter
FR FR

EN
1. Appuyez sur le bouton “ ” pour choisir trois modes de travail: clignotant
uniquement, sonnerie uniquement, clignotant et sonnerie
2. “ ” Pour sélectionner, appuyez sur le bouton musique une fois pour chaque
mélodie pour sélectionner votre musique, total 38 mélodies.
3. “ ” Appuyez sur le bouton à chaque fois pour régler les 4 niveaux de volume.
(Faible - Haute)
4. Méthode d’association
a. Choisissez votre mélodie préférée.
b. Appuyez longuement sur le bouton musique “ ” (au moins 3 secondes) sur le
récepteur jusqu’à ce que vous entendiez un son ‘ding dong’.
c. Appuyez une fois sur le bouton de l’émetteur, le récepteur va jouer la mélodie
choisie.
5. Supprimer l’association : appuyez et retenez le Réglage du volume “ ” pendant
au moins 5 jusqu’à ce que vous entendiez un son ‘ding dong’. (Cela supprimera
l’association)
6. Vous entendez un son ‘ding dong’ quand le récepteur est branché pour la première
fois. Cela indique qu’il est en marche.
7. Voyant indicateur: le voyant va clignoter tandis que le récepteur joue la mélodie.
Le voyant de l’émetteur s’allume quand vous appuyez sur le bouton de sonnerie.
Especificaciones del producto
Instalación del transmisor
Voltaje de funcionamiento del receptor:
el consumo de energía:
Rango operativo:
Temperatura de funcionamiento:
Rango de penetración de RF:
AC100-240V 50/60Hz
1W
hasta 400M+(al aire libre)
-10℃~50℃
se pueden penetrar 4 paredes
1. Receptor
Batería:
Corriente de trabajo:
Temperatura de funcionamiento:
Nivel impermeable:
1. Retire la tira de aislamiento de la batería en la parte posterior del transmisor antes
de usarlo.
2. Use cinta de doble cara incluida para pegar el transmisor a la pared o a la puerta.
Instrucciones
1. Presione el botón “ ” para elegir seleccione el modo de trabajo: intermitente
silencioso / sin parpadeo / Sonando con luces intermitentes
2.“ ”Para seleccionar, presione el botón de melodía una vez por cada sonido para
seleccionar su melodía, en total son 38 sonidos.
3. “ ”Presione el botón cada vez para ajustar los 4 niveles de volumen. (Bajo - Alto)
4. Método de emparejamiento
a. Elija su melodía preferida.
b. Mantenga presionado el botón de melodía “ ” (al menos 3 segundos) en el
receptor, hasta que se escuche un tono "dingdong".
c. Presione el botón del transmisor una vez y el receptor reproducirá la melodía.
5. Borrado del emparejamiento: mantenga presionado el Ajuste de volumen “ ” de
melodía durante al menos 5 segundos hasta que se escuche un tono "dingdong,
dingdong". (Esto borrará el emparejamiento)
6. Cuando el receptor se enchufa por primera vez, escuchará un tono "dingdong",
indicando que está encendido.
7. Luz indicadora: la luz parpadeará mientras la melodía se reproduce en el receptor. La
luz indicadora del transmisor se encenderá cuando presione el botón de la melodía.
DC 3V (CR2032 x1)
30mA
-10℃~50℃
IP65
2. Transmisor
ES ES

Specifiche del prodotto
Installazione del trasmettitore
Tensione di funzionamento del ricevitore:
consumo di energia:
Raggio operativo:
Temperatura d'esercizio:
Gamma di penetrazione RF:
AC100-240V 50/60Hz
1W
400Metri+(all'aria aperta)
-10℃~50℃
4 pareti possono essere penetrate
1. Ricevitore
Batteria:
Corrente di funzionamento:
Temperatura d'esercizio:
Livello impermeabile:
1. Rimuovere la striscia isolante dalla batteria sul retro del trasmettitore prima dell'uso.
2. Usare il nastro biadesivo fornito per attaccare il trasmettitore alla parete o alla
porta.
Istruzioni
1. Premere il tasto “ ” per scegliere sono disponibili tre modalità: Solo lampeggi-
ante,Solo squillo, Lampeggiante e squillo
2.“ ” Per selezionare, premere il tasto musicale una volta per ogni soneria per
selezionare la propria musica, per un totale 38 sonerie.
3.“ ” Premere il tasto ogni volta per regolare i 4 livelli di volume. (Basso - Alto)
4. Metodo di Accoppiamento
a. Scegliere la melodia preferita.
b. Premere a lungo il tasto musicale “ ”(almeno per 3 secondi) sul ricevitore fino
a quando non viene emesso un tono 'dingdong'.
c. Premere una volta il tasto del trasmettitore, il ricevitore riprodurrà la melodia
scelta.
5. Eliminare l'accoppiamento: tener premuto il Regolazione Volume per almeno “ ”
5 secondi finché non viene emesso un tono 'dingdong, dingdong'. (Questo eliminerà
l'accoppiamento)
6. Si sente un tono 'dingdong' quando il ricevitore viene collegato per la prima volta.
Ciò indica che l'alimentazione è accesa.
7. Indicatore luminoso: l’indicatore lampeggia mentre il cicalino è in riproduzione sul
ricevitore. La spia dell'indicatore del trasmettitore si accende quando si premi il
campanello.
DC 3V (CR2032 x1)
30mA
-10℃~50℃
IP65
2. Trasmettitore
IT IT

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
Limited 18-Month warranty
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This sheet contains important safety and
operating instructions.
2. Before using the product, read all instructions and caution markings on
the product, accessories and device using our product.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
4. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
5. Keep the product away from fire or explosion may occur.
6. For proper insertion, please observe polarity indicators ( +/-).
7. Remove the batteries if the product is not going to be used for a long
period of time.
8. Do not place the product in or near any inflammable, explosive or
hazardous object.
9. Do not place in or near water, rain, excess moisture or extreme heat.
10. Do not operate the product with damaged cord or plug.
11. Do not operate the product if it has been damaged in any way.
What this warranty covers.
Shenzhen Unichain Technology Co., LTD. (Manufacturer: “Unichain”)
warrants to the original purchaser of this TeckNet product that the
product shall be free of defects in design, assembly, material, or
workmanship.
What the period of coverage is.
Unichain warrants the TeckNet product for 18 Months.
What will we do to correct problems?
Unichain will repair or replace, at its option, any defective product free of charge
(except for shipping charges for the product).
What is not covered by this warranty?
All above warranties are null and void if the TeckNet product is not provided to
Unichain for inspection upon Unichain’s request at the sole expense of the purchaser,
or if Unichain determines that the TeckNet product has been improperly installed,
altered in any way, or tampered with. The TeckNet Product Warranty does not protect
against acts of God such as flood, earthquake, lightning, war, vandalism, theft,
12. Do not disassemble the product. Disassembly may result in a risk of
safety hazards.
13. Do not throw or shake the product.
14. To reduce the risk of electric shock, unplug the product from the
power supply when not in use or switch off the power supply.

FCC Statement
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, according to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radiofrequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
normal-use wear and tear, erosion, depletion, obsolescence, abuse, damage due to
low voltage disturbances (e.g. brownouts or sags), non-authorized program, or system
equipment modification or alteration.
How to claim the warranty
Please contact retailers or visit TeckNet website www.tecknet.co.uk for more
information.
Disclaimer
Every effort has been made to ensure that the information and procedures in this
guide are accurate and complete, no liability can be accepted for any errors or
omissions and we reserve the right to make any changes without further notice to any
products mentioned herein.
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
~ Reorient or relocate the receiving antenna.
~ Increase the separation between the equipment and receiver.
~ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
~ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
The device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions :
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

IT
Correct Disposal of This Product
( Waste Electrical& Electronic Equipment )
This Marking shown on the product or its literature, indicate that it should not be
disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household user
should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government office, for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contact. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden
Wortlaut:
Hiermit erklärt Shenzhen Unichain Technology Co., LTD., dass der Funkanlagentyp
HWD01878 \ HWD01888 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.tecknet.co.uk/index.php/downloads/dl/-
file/id/38/product/0/eu_declaration_of_conformity_hwd01878.pdf
http://www.tecknet.co.uk/index.php/downloads/dl/-
file/id/36/product/0/eu_declaration_of_conformity_hwd01888.pdf
DE
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows:
Hereby, Shenzhen Unichain Technology Co., LTD. declares that the radio equipment type HWD01878 \
HWD01888 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.tecknet.co.uk/index.php/downloads/dl/-
file/id/38/product/0/eu_declaration_of_conformity_hwd01878.pdf
http://www.tecknet.co.uk/index.php/downloads/dl/-
file/id/36/product/0/eu_declaration_of_conformity_hwd01888.pdf
EN
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l'article 10, paragraphe 9, est établie
comme suit:
Le soussigné, Shenzhen Unichain Technology Co., LTD., déclare que l'équipement
radioélectrique du type HWD01878 \ HWD01888 est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet
suivante:
http://www.tecknet.co.uk/index.php/downloads/dl/-
file/id/38/product/0/eu_declaration_of_conformity_hwd01878.pdf
http://www.tecknet.co.uk/index.php/downloads/dl/-
file/id/36/product/0/eu_declaration_of_conformity_hwd01888.pdf
FR

Manufacturer: Shenzhen UniChain Technology Co.,Ltd
Manufacturer Address: 3/F, Hongxiangjia Electrial Business
Park, Yangmeilongjing Road, Bantian Street, Longgang
District, Shenzhen, China
EU Importer: UE Fast Refund GmbH
EU Importer Address: Friedrich-Alfred-Straße 184 Duisburg
47226 Deutschland
UK Importer: TSR Commercial Limited
UK Importer Address: Unit 10.5,The Matchworks,Speke
Road,Garston,Liverpool,L19 2RF
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l'article 10, paragraphe 9, est établie
comme suit:
Le soussigné, Shenzhen Unichain Technology Co., LTD., déclare que l'équipement
radioélectrique du type HWD01878 \ HWD01888 est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet
suivante:
http://www.tecknet.co.uk/index.php/downloads/dl/-
file/id/38/product/0/eu_declaration_of_conformity_hwd01878.pdf
http://www.tecknet.co.uk/index.php/downloads/dl/-
file/id/36/product/0/eu_declaration_of_conformity_hwd01888.pdf
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el artículo 10, apartado 9,
se ajustará a lo siguiente:
Por la presente, Shenzhen Unichain Technology Co., LTD. declara que el tipo de equipo
radioeléctrico HWD01878 \ HWD01888 es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
http://www.tecknet.co.uk/index.php/downloads/dl/-
file/id/38/product/0/eu_declaration_of_conformity_hwd01878.pdf
http://www.tecknet.co.uk/index.php/downloads/dl/-
file/id/36/product/0/eu_declaration_of_conformity_hwd01888.pdf
ES
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
La dichiarazione di conformità UE semplificata di cui all'articolo 10, paragrafo 9, deve
essere presentata come segue:
Il fabbricante, Shenzhen Unichain Technology Co., LTD., dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio HWD01878 \ HWD01888 è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.tecknet.co.uk/index.php/downloads/dl/-
file/id/38/product/0/eu_declaration_of_conformity_hwd01878.pdf
http://www.tecknet.co.uk/index.php/downloads/dl/-
file/id/36/product/0/eu_declaration_of_conformity_hwd01888.pdf
IT
TSR Commercial Limited
Unit 10.5,The Matchworks,Speke Road,Garston,Liverpool,L19 2RF
+44(0)151 427 4433
EC REP
UE Fast Refund GmbH
Friedrich-Alfred-Straße 184 Duisburg 47226 Deutschland
+49 (0)211-97538868
EC REP
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tecknet Accessories manuals

Tecknet
Tecknet bluetek iep1300 User manual

Tecknet
Tecknet BLUETEK IEP1200 User manual

Tecknet
Tecknet HWD01161 User manual

Tecknet
Tecknet iEP900 User manual

Tecknet
Tecknet iEP3015 User manual

Tecknet
Tecknet TK-WD003 User manual

Tecknet
Tecknet iEP390 User manual

Tecknet
Tecknet iEP517 User manual

Tecknet
Tecknet BLUETEK iEP360 User manual

Tecknet
Tecknet iEP330 User manual