
5
Accessories for
Air Conditioning
Ventilation
Solutions
Air Curtains and
Accessories
Accessories
For Heating
Instruments &
Tools
Multi - Zone
Air Control System
ATTENZIONE / ATTENTION
Non inlare le dita o qualsiasi altro oggetto nell’apertura di uscita o di entrata dell’aria ad
apparecchio fermo o durante il funzionamento, in quanto c’è la possibilità di ferirsi.
Do not insert ngers or any other object into the air inlet or outlet opening, whether the device is
on or off, as this may result in injury.
Se durante la normale marcia la barriera si blocca, non cercare di farla ripartire agendo
manualmente sulla ventola perché c’è la possibilità di ferirsi o di scosse elettriche, ma farla
controllare da personale qualicato.
If the air curtain stops during normal use, do not attempt to restart it by adjusting the fan manually
because this may result in injury or an electric shock. Call a qualied technician to check it.
E’ vietato manipolare il prodotto per apportare delle modiche o vericare anomalie di
funzionamento, per le riparazioni rivolgersi sempre ad un tecnico specializzato o al centro
assistenza. Inoltre se il cavo di alimentazione richiedesse di essere sostituito, rivolgersi al
costruttore o a personale qualicato.
Do not, under any circumstances, tamper with the air curtain to make modications or check for
malfunctions. Always contact a specialised technician or support centre for any repairs.
1. For reasons of safety, the equipment must be installed on a solid wall that is not subject to
vibrations, in order to avoid any noise which could otherwise be created.
2. The AIR CURTAINS are designed for internal use only.
3. Choose the most suitable model on the basis of the height at which it is to be installed. In fact,
if installed too high up this may negatively affect the operating distance and reduce the unit’s
performance.
4. If the door is much wider than the unit, then two or more units may be installed, at a distance
of 20–40 mm from one another.
5. The mounting plate must be xed to just one even wall.
6. The distance between the unit and the ceiling must reserve at least 30 mm.
7. If the door is much wider than the unit, then two or more units may be installed, at a distance
of 20–40 mm from one another.
8. The unit is installed horizontally.
9. The unit must be installed at a height of at least 2.3 m. above the oor. The connection must be
preceded by a 3-pole switch with a minimum aperture between contacts of 3 mm.
6. La distanza tra l’unità e il softto deve essere di almeno 30 mm.
7. Se la porta è più ampia rispetto alla barriera d’aria, è possibile installare più unità una di anco
all’altra, lasciando uno spazio di 20–40 mm tra un apparecchio e l’altro.
8. L’unità deve essere installata in senso orizzontale.
9. L’altezza di installazione non deve essere inferiore a 2,3 m da terra. Il collegamento deve
essere preceduto da un interruttore tripolare con apertura minima tra i contatti di almeno 3 mm.