Tecsis F1301 User manual

Kraft Druck Temperatur Schalten Service
Force Pressure Temperature Switch Service
Betriebsanleitung
Operating manual
BD_BE_982
F1301/F13C1
Druckkraftaufnehmer mit integriertem
Verstärker
Compression force transducer with
integrated amplifier

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
2 BD_BE 982 www.tecsis.de
Inhalt/Content
1SICHERHEITSHINWEIS .............................................................................5
1.1 BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH .............................................5
1.2 ALLGEMEINE GEFAHREN BEI NICHTBEACHTEN DER
SICHERHEITSHINWEISE ...........................................................................5
1.3 RESTGEFAHREN............................................................................5
1.4 VERBOT VON EIGENMÄCHTIGEN UMBAUTEN UND VERÄNDERUNGEN.6
1.5 QUALIFIZIERTES PERSONAL ..........................................................6
1.6 BEDINGUNGEN AM BETRIEBSORT...................................................6
1.7 WARTUNG ....................................................................................6
1.8 UNFALLVERHÜTUNG......................................................................6
2LIEFERUMFANG ........................................................................................7
3EINSATZBEREICH UND ANWENDUNGSHINWEISE...............................7
4AUFBAU UND WIRKUNGSWEISE ............................................................7
4.1 MESSELEMENT .............................................................................7
4.2 MESSVORGANG UND AUSGANGSSIGNAL.........................................8
5BEDINGUNGEN AM EINSATZORT ...........................................................8
5.1 UMGEBUNGSTEMPERATUR ............................................................8
5.2 FEUCHTIGKEITS-UND KORROSIONSSCHUTZ ...................................8
5.3 ABLAGERUNGEN...........................................................................8
6MECHANISCHE EINBAUBEDINGUNGEN VON
DRUCKKRAFTAUFNEHMERN.........................................................................8
6.1 VORKEHRUNGEN BEI DER MONTAGE ..............................................8
6.2 ALLGEMEINE EINBAURICHTLINIEN ..................................................9
7KURZBESCHREIBUNG SIL-3 ELEKTRONIK .........................................11
8ELEKTRISCHER ANSCHLUSS................................................................12
AUSGANG 4..20MA(2-LEITERTECHNIK).................................................13
AUSGANG 0...10V (3-LEITERTECHNIK)...................................................13
9TECHNISCHE DATEN..............................................................................16
10 ZUBEHÖR .............................................................................................17
10.1 ZUBEHÖRKABEL ......................................................................17
11 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ...........................................................18
D

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
www.tecsis.de BD_BE 982 3
1SAFETY NOTE..........................................................................................20
1.1 USE FOR INTENDED PURPOSE ......................................................20
1.2 GENERAL DANGERS IF THE SAFETY INSTRUCTIONS ARE NOT
FOLLOWED...........................................................................................20
1.3 RESIDUAL DANGERS....................................................................20
1.4 BAN ON UNAUTHORISED CHANGES AND MODIFICATIONS ................21
1.5 QUALIFIED STAFF........................................................................21
1.6 OPERATING LOCATION CONDITIONS..............................................21
1.7 MAINTENANCE ............................................................................21
1.8 ACCIDENT PREVENTION ...............................................................21
2SCOPE OF DELIVERY .............................................................................22
3DEPLOYMENT AREAS AND USAGE INSTRUCTIONS..........................22
4DESIGN AND METHOD OF OPERATION...............................................22
4.1 MEASURING ELEMENT .................................................................22
4.2 MEASURING PROCEDURE AND OUTPUT SIGNAL .............................23
5DEPLOYMENT LOCATION CONDITIONS..............................................23
5.1 AMBIENT TEMPERATURE..............................................................23
5.2 MOISTURE AND CORROSION PROTECTION.....................................23
5.3 DEPOSITS...................................................................................23
6MECHANICAL INSTALLATION CONDITIONS OF FORCE
TRANSDUCERS..............................................................................................24
6.1 PRECAUTIONS TO TAKE DURING ASSEMBLY ..................................24
6.2 GENERAL INSTALLATION GUIDELINES...........................................25
7BRIEF DESCRIPTION SIL-3.....................................................................26
8ELECTRICAL CONNECTION...................................................................27
OUTPUT SIGNAL 4..20MA(2-WIRE)........................................................28
OUTPUT SIGNAL 0...10V (3-WIRE)..........................................................28
9TECHNICAL DATA...................................................................................30
10 ACCESSORIES .....................................................................................31
10.1 ACCESSORY CABLES ...............................................................31
11 DECLARATION OF CONFORMITY......................................................32
GB

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
4 BD_BE 982 www.tecsis.de
© tecsis GmbH 2009. All rights reserved.
Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verbreitung und/oder Bearbeitung dieses
Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht
ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte
für den Fall der Patenterteilung, Gebrauchsmuster- oder
Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
Alle Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Die Wiedergabe von Gebrauchsnamen, Handelsnamen,
Warenbezeichnungen usw. in diesem Dokument berechtigt auch ohne besondere
Kennzeichnung nicht zu der Annahme, dass solche Namen im Sinne der
Warenzeichen- und Markenschutz-Gesetzgebung als frei zu betrachten wären und
daher von jedermann benutzt werden dürfen.
D

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
www.tecsis.de BD_BE 982 5
1 Sicherheitshinweis
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kraftaufnehmer der Baureihen F1301/F13C1 sind für das Messen
statischer und dynamischer Druckkräfte vorgesehen. Diese Geräte sind
gemäß den Sicherheits-bestimmungen für elektronische Messgeräte
gebaut und geprüft. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß.
Die einwandfreie Funktion und Betriebessicherheit der Aufnehmer kann
nur bei Einhaltung der Angaben in der Betriebsanleitung garantiert
werden. Bei der Verwendung sind zusätzlich die für den jeweiligen
Anwendungsfall erforderlichen Rechts- und Sicherheitsvorschriften zu
beachten (z.B. VDE 0100). Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung
von Zubehör.
Der Aufnehmer ist kein Sicherheitselement im Sinne des bestimmungs-
gemäßen Gebrauchs. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses
Aufnehmers setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung,
Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instand-
haltung voraus.
1.2 Allgemeine Gefahren bei Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise
Die Kraftaufnehmer von tecsis entsprechen dem Stand der Technik und
sind betriebssicher. Von den Aufnehmern können Restgefahren
ausgehen, wenn sie unsachgemäß eingesetzt oder bedient werden.
Jede Person, die mit Aufstellung, Inbetriebnahme, Wartung oder
Reparatur eines Kraftaufnehmers beauftragt ist, muss die Betriebs-
anleitung und insbesondere die sicherheitstechnischen Hinweise
gelesen und verstanden haben.
1.3 Restgefahren
Der Leistungs- und Lieferumfang des Aufnehmers deckt nur einen
Teilbereich der Kraftmesstechnik ab. Sicherheits-technische Belange
der Kraftmesstechnik sind zusätzlich vom Anlagenplaner / Ausrüster /
Betreiber so zu planen und zu realisieren, dass Restgefahren minimiert
werden. Jeweils existierende Vorschriften sind zu beachten. Auf
Restgefahren im Zusammenhang mit der Kraftmesstechnik ist
hinzuweisen.

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
6 BD_BE 982 www.tecsis.de
Folgende Symbole kommen in dieser Betriebsanleitung zur Anwendung:
! Gefahr
Hinweis
1.4 Verbot von eigenmächtigen Umbauten und Veränderungen
Der Aufnehmer darf ohne die ausdrückliche Zustimmung von tecsis
weder konstruktiv noch sicherheitstechnisch verändert oder geöffnet
werden. Jede Veränderung schließt eine Haftung unsererseits für
daraus resultierende Schäden aus.
1.5 Qualifiziertes Personal
Diese Aufnehmer sind nur von qualifiziertem Personal ausschließlich
entsprechend der technischen Daten in Zusammenhang mit den
nachstehend ausgeführten Sicherheits-bestimmungen und Vorschriften
einzusetzen. Hierbei sind zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungs-
fall erforderlichen Rechts- und Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör.
Qualifiziertes Personal sind Personen, die mit Aufstellung, Montage,
Inbetriebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind und die über
die ihrer Tätigkeit entsprechende Qualifikationen verfügen.
1.6 Bedingungen am Betriebsort
Schützen Sie den Aufnehmer vor mechanischer und elektrischer
Beschädigung.
1.7 Wartung
Der Kraftaufnehmer der Baureihen F1301/F13C1 sind wartungsfrei.
Bei Schweißarbeiten ist der Aufnehmer mit einer Kupferlitze
(min. 50 mm2) zu überbrücken, damit keine Schweißströme über den
Aufnehmer fließen und die Krafteinleitungspunkte verschweißen.
1.8 Unfallverhütung
Obwohl die angegebene Nennkraft im Zerstörungsbereich ein

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
www.tecsis.de BD_BE 982 7
Mehrfaches vom Messbereichsendwert beträgt, müssen die
einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften der Berufsge-
nossenschaften berücksichtigt werden.
2 Lieferumfang
Scherstab, Betriebsanleitung
3 Einsatzbereich und Anwendungshinweise
Die Aufnehmer sind für das Messen statischer und dynamischer Zug-
und / oder Druckkräfte vorgesehen. Aufgrund der sehr kleinen Ab-
messungen ist der Einsatz auch bei wenig Einbauraum möglich.
Die Kraftaufnehmer sind für raue Umweltbedingungen und harte
Anforderungen im Einsatz geeignet. Sie sind wartungsfrei und können
auch an schwer zugänglichen Stellen eingebaut werden. Durch die
Vielfalt an Ausgangssignalen passen sich tecsis Kraftaufnehmer an
viele Einsatzbedingungen an.
Als Präzisions-Messgeräte verlangen die Aufnehmer beim Transport
und der Montage eine sorgfältige Handhabung. Laststöße (z.B.
Aufschlag auf harten Untergrund) können auch im Messbetrieb zu
unerwarteter Überlastung mit bleibenden Schäden führen.
Die Grenzen für die zulässigen mechanischen, thermischen und
elektrischen Beanspruchungen sind in den „Technischen Daten“
aufgeführt. Sie müssen unbedingt eingehalten werden.
4 Aufbau und Wirkungsweise
4.1 Messelement
Seit relativ kurzer Zeit gibt es eine innovative Fertigungsmöglichkeit für
Sensoren nach dem DMS-Prinzip. Hier wird nicht mit geätzten Folien-
Dehnungsmessstreifen gearbeitet. Die gesamte Wheatstonebrücke mit
den notwendigen Abgleichwiderständen und Temperaturkompensation
wird in einem Dünnfilmverfahren auf einem metallischen, topfförmigen
Körper realisiert. Dieser Dünnfilmsensor wird nun mit Hilfe eines
Laserschweißverfahrens in eine entsprechend geformte Messfeder
eingeschweißt. Die Kraft wird über eine ballige Krafteinleitung
eingeleitet. Der Dünnfilmsensor und die optionale Elektronik werden
gegen Feuchtigkeit und Staub abgedichtet.
!

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
8 BD_BE 982 www.tecsis.de
4.2 Messvorgang und Ausgangssignal
Durch die in Messrichtung wirkende Kraft wird die Messfeder elastisch
verformt und damit auch die eingeschweißte Dünnfilmzelle.
Diese Verformung erzeugt eine Widerstandsänderung der einzelnen
Brückenwiderstände. Wird die Messbrücke nun mit einer Speise-
spannung versorgt, erhält man am Brückenausgang ein zur Kraft
proportionales Messsignal. Dieses Signal kann entweder direkt
ausgegeben (c=2 mV/V) oder mit Hilfe von integrierten Verstärkern als
normiertes 4-20mA oder 0-10V Ausgangssignal bereitgestellt werden.
5 Bedingungen am Einsatzort
5.1 Umgebungstemperatur
Für den Einsatz gilt der im Datenblatt angegebene Temperaturbereich
von -20°C bis +80°C. Außerhalb dieses Temperaturbereichs sind die
spezifizierten Fehlergrenzen nicht garantiert.
Temperaturgradienten im Kraftaufnehmer müssen möglichst vermieden
werden. Einseitige bzw. lokale Erwärmung des Kraftaufnehmers kann
zu großen Messfehlern führen.
Die im Datenblatt angegebenen Temperaturfehler beziehen sich
immer auf die gesamte Messeinrichtung bis zum Stecker oder
Kabelende (inklusive integriertem Verstärker).
5.2 Feuchtigkeits- und Korrosionsschutz
Durch die Schutzart IP67 nach EN 60529:1991+A1:2000 / IEC 529
stellen tropisches Klima und Kondenswasserbildung kein Problem dar.
Die Messfeder ist vollständig aus nichtrostendem Stahl hergestellt.
Das Verstärkergehäuse mit Steckeranschluss besteht aus Aluminium.
Die Ausführung der Zubehörkabel entspricht ebenfalls der Schutzart
IP67.
5.3 Ablagerungen
Staub, Schmutz und sonstige Gegenstände dürfen sich nicht so
Ablagern, dass sie einen Kraftnebenschluss zur Messfeder bilden, da
dadurch das Messsignal verfälscht wird.
6 Mechanische Einbaubedingungen von Druckkraftaufnehmern
6.1 Vorkehrungen bei der Montage

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
www.tecsis.de BD_BE 982 9
Kraftmesseinrichtungen sind empfindliche Messgeräte und
entsprechend sorgsam zu behandeln.
Beim Einbau der Kraftaufnehmer ist auf die Einbaulage und damit auf
die Belastungsrichtung zu achten.
Torsionsmomente, außermittige Belastungen und Querkräfte
verursachen Messfehler und können den Aufnehmer bleibend
schädigen.
Bei der Montage ist deshalb darauf zu achten, dass der Aufnehmer
von Querkräften und Torsion frei gehalten wird (z.B. beim
Festziehen der Kontermuttern).
Eine Überlastung ist zu jeder Zeit auszuschließen.
Das Ausgangssignal (2mV/V, 4...20mA, 0...10V) ist auf dem
Typenschild vermerkt. Die Belegung des Anschlusse ist ebenfalls
auf dem Typenschild und im Abschnitt „Elektrischer Anschluss”zu
finden. Es ist stets auf die richtige Polung zu achten.
Abbildung 1 Typenschild
Type Baureihe
Signal
Hilfsenergie
S# Fabrik-Nr.
UB+ Anschlussbelegung –Versorgung +
0V/S- Anschlussbelegung –Versorgung - / Signal -
S+ Anschlussbelegung –Signal +
UR+, UR- Versorgung Relias
6.2 Allgemeine Einbaurichtlinien
Auf den Kraftaufnehmer sollten die Lasten möglichst genau in
Lastrichtung wirken.

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
10 BD_BE 982 www.tecsis.de
Druckkräfte werden bei der Baureihe F1301/F13C1 über ein
balligen Druckknopf eingeleitet.
Abbildung 2 Maße

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
www.tecsis.de BD_BE 982 11
7 Kurzbeschreibung SIL-3 Elektronik
Verstärker-Elektronik 4...20mA bzw. 0...10V
für SIL-3 Anwendungen mit 2-kanaliger Rechnersteuerung
(Zulassung durch TÜV Süddeutschland)
Bei Kraftaufnehmern, die auf Dehnungsmessstreifen basieren, werden
vier veränderliche Widerstände (R1...R4) zu einer Wheatstone-Brücke
zusammengeschaltet. Bei Verformung des Messkörpers werden die
jeweils gegenüberliegenden Widerstände in gleicher Weise gedehnt
bzw. gestaucht. Dies führt zu einer Verstimmung der Brücke und einer
Diagonalspannung U0.
Wichtig im Zusammenhang mit der Überprüfung der nachfolgenden
Verstärkerschaltung und der nachfolgenden Signalwege ist nun der
Prüf-Widerstand R7 (Abb.). Dieser wird über den Relaiskontakt (a)
parallel zum Widerstand R5 geschaltet, sobald die Erregerspannung Ur
des Relais A anliegt.
a
R5
R6
R4
R3
R2
R1
AUr
R7
Ub U0
Abbildung 3 Schaltchema der SIL Elektronik
Variante
kN
Maße (mm)
ØA-0,2
B
D
ØG
H
J
R
ØS-0,1
T
ØU-0,1
L
M
10
50
27
8,5
42
4xM5
13
60
43
10
17
19
4
20
90
48
14,5
70
4xM10
21
100
72
12,5
25
12
13
30
50
100
115
60
14,5
90
4xM12
24
160
91,5
25
32
12
3

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
12 BD_BE 982 www.tecsis.de
Die Zuschaltung des Widerstandes R7 bewirkt eine definierte, immer
gleichbleibende, Verstimmung des Nullpunktes (Diagonalspannung) der
Wheatstone-Brücke.
Eine externe, vom Kraftaufnehmer unabhängige Steuerung (aus
Sicherheitsgründen 2-kanalig) ist nun in der Lage, das Relais A zu
aktivieren und damit das Ausgangssignal des Kraftaufnehmers definiert
zu verändern. Tritt die erwartete Änderung des Ausgangssignals auf,
kann davon ausgegangen werden, dass der gesamte Signalweg von der
Wheatstone-Brücke über den Verstärker bis zum Ausgang korrekt
funktioniert. Tritt sie nicht auf, kann auf einen Fehler in diesem
Signalweg geschlossen werden.
Die Standardeinstellung der Kraftaufnehmer mit Stromausgang 4...20
mA zur Überlasterkennung ist z.B.:
3,8
4
16
20
21
Kabelbruch
Kurzschluss
[mA]
Überlastpunkt
(125% Nennlast)
Abbildung 4 Signale der SIL Elektronik
Mit einem fest eingestellten Signalhub von 4 mA wird dann in jedem
Betriebszustand bei Aktivierung des Prüfrelais der Überlastpunkt
überschritten. Die obere Messbereichsgrenze von 20 mA wird jedoch
nicht erreicht und dadurch die Überprüfung des Signalhubs ermöglicht.
8 Elektrischer Anschluss
Elektrische und magnetische Felder verursachen oft eine Einkopplung
von Störspannungen in den Messkreis. Diese Störungen gehen in erster
Linie von parallel zu den Messleitungen liegenden Starkstromleitungen
aus, aber auch von in der Nähe befindlichen Schützen oder Elektro-
motoren. Außerdem können Störspannungen galvanisch eingekoppelt
werden. Das geschieht insbesondere durch Erdung der Messkette an
verschiedenen Punkten, die nicht dasselbe Potential aufweisen.
Um Einkopplungen von Störungen zu vermeiden beachten
Sie bitte folgende Hinweise:

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
www.tecsis.de BD_BE 982 13
Verwenden Sie nur abgeschirmte, kapazitätsarme Messkabel
(tecsis-Kabel, siehe Kapitel 10.1, erfüllen diese Bedingungen).
Legen Sie die Messkabel nicht parallel zu Starkstrom- und
Steuer-leitungen.
Meiden Sie Streufelder von Transformatoren sowie Motoren und
Schützen.
Aufnehmer, Verstärker und Anzeigegerät dürfen nicht mehrfach
geerdet werden. Schließen Sie alle Geräte an den gleichen
Schutzleiter an.
Die Anschlussbelegung des Steckers oder des Kabels sind dem
Typenschild zu entnehmen. Wenn nicht anders vereinbart finden
Standardmäßig folgende Belegung Anwendung.
F1301
Ausgang 4..20mA (2-Leitertechnik)
Rundsteckverbinder M12x1, 4-polig
Kabelausgang
940E01
UB+/S+
1
2
4
3
OV/S-
UB / S+
0V / S-
braun
blau
940E03
Schirm
Ausgang 0...10V (3-Leitertechnik)
Rundsteckverbinder M12x1, 4-polig
Kabelausgang
940E04
UB+
1
2
4
3
OV/S-
S+
UB
0V / S-
braun
blau
940E06
Schirm
schwarz
S+
Steckerbelegung M12x1 (4-polig) / Offenes Kabelende des tecsis
Standard-Verbindungskabels (STL 288, schwarz)

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
14 BD_BE 982 www.tecsis.de
elektrischer
Anschluss
4...20 mA (2 –Leiter)
0...10 VDC (3 –Leiter)
Pin
Anschlusskenun
g
Pin
Anschlusskennun
g
Versorgung:
UB+
1
braun
1
braun
Versorgung: 0V
3
blau
3
blau
Signal: S+
1
braun
4
schwarz
Signal: S-
3
blau
3
blau
Schirmung
Gewinde M12x1
Schirm
Gewinde M12x1
Schirm

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
www.tecsis.de BD_BE 982 15
F13C1 SIL-3 (Option)
Analogausgang 4..20mA (2-Leitertechnik) Analogausgang 0...10V (3-Leitertechnik)
Rundsteckverbinder M12x1, 4-polig
Rundsteckverbinder M12x1, 4-polig
Steckerbelegung M12x1 (4-polig) /
Offenes Kabelende des tecsis Standard-Verbindungskabels (STL 288,
schwarz)
Der Kabelschirm ist mit der Aufnehmermasse verbunden. Bei den
Zubehörkabeln ist der Kabelschirm mit der Rändelmutter und damit
mit der Aufnehmermasse verbunden.
Grundsätzlich können die Messkabel problemlos verlängert oder
gekürzt werden. Beim Verlängern dürfen nur abgeschirmte und
kapazitätsarme Kabel verwendet werden. Dabei ist auf eine
hochwertige Verbindung auch der Abschirmung zu achten.
4...20 mA (2 –Leiter)
0...10 VDC (3 –Leiter)
Pin
Kabelende
Pin
Kabelende
Versorgung: UB+
1
braun
1
braun
Versorgung: 0V
3
blau
3
blau
Versorgung Relais:
UR
2
weiß
2
weiß
Versorgung Relais:
0V
4
schwarz
3
blau
Signal: S+
1
braun
4
schwarz
Signal: S-
3
blau
3
blau
Schirmung
Gewinde
M12x1
Schirm
Gewinde
M12x1
Schirm

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
16 BD_BE 982 www.tecsis.de
9 Technische Daten
Baureihe
F1301
F13C1
Nennkraft Fnom
10 / 20 / 30 / 50 / 100 kN
Grenzkraft
150 % Fnom
Bruchkraft
> 300 % Fnom
Zulässige Schwingbreite
+/ - 50 % Fnom nach DIN 50100 *
Ausgangssignal
(Spanne des
Ausgangssignals: Cn)
4 … 20mA 2-Leitertechnik;
0 ... 10 V 3-Leitertechnik;
2 mV/V 4-Leitertechnik
(R Brücke 6500 )
4 … 16 mA – 2-Leitertechnik;
0 ... 7 V –3-Leitertechnik
Komb. Fehler
< 1 % Cn
Relative Umkehrspanne
(Hysterese)
< 0,2 % Cn
Kriechen, 30 min.
bei Fnom
0,2 % Cn
Nenntemperaturbereich
-20 °C … 80 °C
Lagertemperatur
-40 °C … 80 °C
Temperatureinfluss
- Messspanne
- Nullsignal
0,2 % Fnom /10K
0,2 % Fnom /10K
Vibrationsbeständigkeit
20g, 100h, 50...150Hz nach
IEC68-2-6 Fc
Schutzart
IP 67 nach EN 60 529 / IEC 529
Elektrischer Anschluss
Rundsteckverbinder
M12x1, 4-polig
od. Kabelausgang
Hilfsenergie
10 ... 30 VDC (4 ... 20 mA)
12 ... 30 VDC (0 ... 10 V)
2 ... 10 VDC (mV/V)
Stromaufnahme
Stromausgang: 4 … 20 mA:
Signalstrom
Spannungsausgang: < 10mA
Stromausgang: Signalstrom;
Spannungsausgang
ca. 8 mA
Bürde
≤ (UB–6V)/0,024 A für
Ausgang 4...20 mA
Einstellzeit
≤ 1 ms
(innerhalb 10 % bis 90 % Fnom)
≤ 5 ms
(innerhalb 10 %-90 % Fnom)
Störemission
nach EN 61326
Störfestigkeit
nach EN 61326
elektrische Schutzarten
Verpolungs-, Überspannungs- und Kurzschlussschutz
Messelement aus rostfreiem Stahl
* d.h. bei höherer Belastung nächste Laststufe einsetzen

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
www.tecsis.de BD_BE 982 17
10 Zubehör
10.1 Zubehörkabel
Kabeldose
M12x1 Stecker
2m
5m
10m
Variante
4 polig mit Kabel
EZE53X011010
EZE53X011012
EZE53X011016
gerade
EZE53X011011
EZE53X011046
EZE53X011017
abgewinkelt

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
18 BD_BE 982 www.tecsis.de
11 Konformitätserklärung

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
www.tecsis.de BD_BE 982 19
© tecsis GmbH 2009. All rights reserved.
Publication as well as copying, dissemination and/or
processing of this document, utilization and communication
of its content are forbidden, unless expressly allowed. We
reserve the right to recover damages if there are
contraventions. Should a patent be granted, a design or
taste sample be registered, all rights are reserved.
All trade marks and registered trademarks are the property
of the respective owner.
The reproduction of user’s names, trade names, trade
descriptions, etc. in this document does not warrant the
assumption even when there is no special distinguishing
feature that such names in the sense of the trade marks
and protection of registered trade marks legislation can be
considered as free and therefore can be used by anybody.
GB

Betriebsanleitung/Operating manual
F1301/F13C1
20 BD_BE 982 www.tecsis.de
1 Safety note
1.1 Use for intended purpose
The force transducers in model series F1301/F13C1 are intended for
the measurement of static and dynamic compression force. These
devices have been constructed and tested in accordance with the safety
regulations for electronic measuring equipment. Any other usage is
deemed to be incorrect. The transducers can only be guaranteed to
operate correctly and safely if the information in the operating
instructions is complied with. The legal and safety regulations that apply
to the respective application must also be observed during use (e.g.
VDE 0100). This also applies to the use of accessories.
The transducer is not intended to be used a safety element. The correct
and safe operation of this transducer depends on correct transportation
and proper storage, installation and assembly and careful operation and
maintenance.
1.2 General dangers if the safety instructions are not followed
Force transducers made by tecsis are manufactured in accordance with
the latest state of technology and are safe during operation. However,
the transducers can be the source of residual danger if they are used or
operated improperly.
Any person who is entrusted to install, start up, maintain or repair a
force transducer must have read and understood the operating
instructions, particularly the technical safety instructions.
1.3 Residual dangers
The performance and scope of delivery of the transducer only cover a
sub-area of force measuring technology. The technical safety aspects of
force measuring technology must also be planned and implemented by
the system planner / equipper / operator in such a way that residual
dangers are minimised. The existing regulations must be complied with.
Residual dangers associated with force measuring technology must be
pointed out.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tecsis Transducer manuals
Popular Transducer manuals by other brands

Airmar
Airmar SS904 Owner's guide & installation instructions

Aposun
Aposun SRTM instruction manual

S+S Regeltechnik
S+S Regeltechnik THERMASGARD RTM1-U Operating Instructions, Mounting & Installation

HBM
HBM U1A Mounting instructions

HBM
HBM S2M Series Mounting instructions

Teledyne
Teledyne WORKHORSE Operation manual