TEFAL ISOTHERMAL User manual

F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
www.tefal.com
TRAVEL & EAT
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 1

2
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 2

3fig. 5
fig. 1
Use –
Utilisation
fig. 6
fig. 2
fig. 3 fig. 4
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 3

F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
44
Les escapades avec bébé doivent être des moments privilégiés, aux airs de petites aventures pour bébé,
mais surtout de sérénité pour ses parents.
Tefal vous propose une large gamme d’articles de puériculture, parmi lesquels, ce sac :
- qui chauffe le repas de bébé en voiture,
- et garde au chaud ou au frais ce que vous lui confiez.
Description
1• Système d'accroche (sucette, poussette…) 4• Boîte à poudre de lait
2• Bandoulière réglable 5• Emplacement boîte à poudre de lait
3• Poche range-cordon 6• Manchon chauffant équipé d’un cordon
allume-cigare
Précaution d’emploi
- Avant la première utilisation, lire attentivement les conseils de la
notice d'emploi.
- Tenir le sac chauffant hors de portée des enfants : ce n'est pas un
jouet.
-Ne pas manipuler le manchon en cours de chauffe.
- Ne pas mettre en chauffe sans que le manchon soit repositionné
dans le sac.
- Les aliments ne doivent pas être chauffés trop longtemps.
- Ne pas laisser votre biberon plus de 20 minutes en chauffe et
25 minutes pour le petit pot.
- Avant de nourrir votre enfant :
- vérifier la température du liquide en versant quelques gouttes sur le
dos de la main,
- ou vérifier la température de l'aliment en le goutant.
- En fin de chauffe, toujours débrancher le cordon de la prise allume-
cigare et le ranger dans sa poche.
- Ne jamais plonger le manchon dans l'eau.
- Ne jamais mettre le manchon dans une machine à laver.
- La prise allume-cigare est équipée d'un fusible de sécurité.
En cas de remplacement, s'adresser à un centre de réparation TEFAL
et échanger avec un fusible identique.
Utilisation
Fonction chauffe
- Sortir le manchon du sac en laissant en place le cordon allume cigare
dans la poche (fig 1).
- Positionner le biberon, rempli et fermé avec son capuchon, ou le petit
pot fermé avec son couvercle, en respectant le sens du dessin sur le
manchon(fig 2). Rabattre le gros ourlet du bas, puis rouler le
manchon (fig 3).
- Ajuster les parties scratch et ceinturer avec le ruban central pour
maintenir le tout bien serré (fig 4).
- Repositionner le manchon debout dans le sac, cordon en bas (fig 5)
et fermer le sac.
- Sortir le cordon allume cigare de la poche (fig 6), dérouler entiè-
rement le fil et brancher l’embout sur la prise allume cigare de la
voiture. Pendant toute la durée de la chauffe, maintenir le sac en
position verticale (fig 6).
Cet appareil n'est pas prévu
pour être utilisé par des
personnes (y compris les
enfants ) dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées
d'expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par
l'intermédiaire d'une personne
responsable de leur sécurité,
d'une surveillance ou
d'instructions préalables
concernant l'utilisation de
l'appareil.
Il convient de surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 4

- Laisser chauffer en vous reportant aux temps de chauffe suivants :
* Temps donnés à titre indicatif par rapport à des relevés faits dans nos
laboratoires avec des biberons TEFAL.
- Pour optimiser et vérifier le temps de chauffe de vos biberons ou petit
pots, nous vous recommandons, à la première utilisation, de valider
votre propre temps de chauffe.
- Débrancher le cordon en fin de chauffe et le remettre en place dans
la poche.
- Avant de nourrir votre enfant :
- vérifier la température du liquide en versant quelques gouttes sur le
dos de la main,
- ou vérifier la température de l'aliment en le goutant.
Fonction isotherme
- Pour maintenir au chaud ou au frais pendant 3 heures, mettre en
place le biberon ou le petit pot, déjà chaud ou frais, dans le sac fermé,
comme indiqué au paragraphe précédent (Fig 1 à 5).
Entretien
-Le sac isotherme (hors manchon) : laver à la main ou à la machine
en programme « délicat » à 30°C.
-Le manchon : essuyer à l’aide d’une éponge humide. Ne pas laver à
la machine.
-La boîte à poudre de lait : laver et stériliser avant la 1ère utilisation
et après chaque usage, en séparant tous les éléments (bouchon,
couvercle et boîte) ; à utiliser uniquement pour la conservation du
lait en poudre.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre de service agréé pour
que son traitement soit effectué.
F
NL
D
I
S
FIN
DK
N
GB
TR
E
P
RUS
UA
PL
5
Quantités Temps de chauffe*
Biberon 120 ml 12 à 15 minutes (selon température du biberon
Biberon 240 ml avant chauffe)
Petit pot 120 g 20 à 25 minutes (selon température du petit pot
Petit pot 250 g avant chauffe)
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 5

Een uitstapje met uw baby moet een fijn moment zijn, waarop uw baby op avontuur kan gaan en de ouders
zorgeloos kunnen genieten.
Tefal heeft voor u een uitgebreid assortiment kinderverzorgingsartikelen, waaronder deze tas:
- die de maaltijd van uw baby in de auto opwarmt,
- en alles warm of koel houdt.
Beschrijving
1• Bevestigingssysteem (buggy, kinderwagen...) 4• Blik voor melkpoeder
2• Afstelbare schouderriem 5• Plaats voor het blik melkpoeder
3• Opbergzak voor het snoer 6• Opwarmhoes met een snoer en stekker voor de
sigarettenaansteker
Gebruiksaanwijzing
- Lees voor het eerste gebruik de adviezen van de gebruikshandleiding
aandachtig door.
- Houd de opwarmtas buiten het bereik van kinderen: dit is geen
speelgoed.
- Pak de hoes tijdens het opwarmen niet vast.
- Begin niet met opwarmen voordat u de hoes in de tas heeft terugge-
plaatst.
- Het voedsel mag niet te lang opgewarmd worden.
- De zuigfles nooit langer dan 20 minuten en een potje nooit langer
dan 25 minuten opwarmen.
- Voordat u uw kindje gaat voeden:
- controleer de temperatuur van de vloeistof door enkele druppels op
de rug van uw hand te gieten,
- of controleer de temperatuur van het voedsel door dit te proeven.
- Na het opwarmen altijd het snoer uit het stopcontact van de
sigarettenaansteker halen en dit opbergen.
- Nooit de hoes in water onderdompelen.
- Nooit de hoes in de wasmachine wassen.
- De sigarettenaansteker is voorzien van een veiligheidszekering.
Richt u voor vervanging tot een reparatieservice van TEFAL en
vervang de zekering door een identiek exemplaar.
Gebruik
Opwarmfunctie
- Haal de hoes uit de tas en laat het snoer voor de sigarettenaansteker
op zijn plaats in de zak (fig 1).
- Plaats de gevulde en gesloten zuigfles met zijn dop of het potje met
zijn deksel op de hoes, in de richting zoals aangegeven op de
tekening (fig 2). Klap de brede zoom aan de onderzijde terug en rol
de hoes op (fig 3).
- Pas de gedeelten met klittenband aan en houd het geheel bij elkaar
met de riem in het midden (fig 4).
- Zet de hoes rechtop terug in de tas, met het snoer naar beneden (fig
5) en sluit de tas.
- Haal het snoer voor de sigarettenaansteker uit de zak (fig 6), rol de
draad volledig uit en steek de stekker in de sigarettenaansteker van
de auto. Houd tijdens het opwarmen de tas steeds rechtop (fig 6).
Dit apparaat is niet bedoeld
om zonder hulp en of toezicht
gebruikt te worden door
kinderen of andere personen
indien hun fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogen hen niet
in staat stellen dit apparaat op
een veilige wijze te gebruiken.
Er moet toezicht zijn op
kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
6
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 6

- Houd u voor het opwarmen aan de volgende opwarmtijden:
* Deze tijden zijn slechts een indicatie, gebaseerd op in onze labatoria
met TEFAL-zuigflessen uitgevoerde tests.
- Om de verwarmingstijd van uw zuigflessen of potjes te optimaliseren
en te controleren, raden wij u aan om bij het eerste gebruik te
noteren hoelang u hiervoor nodig had.
- Haal aan het einde van de opwarmtijd de stekker uit de sigaretten-
aansteker en doe deze terug in de zak.
- Voordat u uw kindje gaat voeden:
- controleer de temperatuur van de vloeistof door enkele druppels op
de rug van uw hand te gieten,
- of controleer de temperatuur van het voedsel door dit te proeven.
Thermo-functie
- Voor warm of koel houden gedurende 3 uur plaatst u de zuigfles of
het potje, al warm of koel, in de gesloten tas, zoals aangegeven in
voorgaande paragraaf (fig. 1 t/m 5).
Onderhoud
-De thermotas (zonder de hoes): met de hand of in de machine
wassen, programma “fijne was” 30°C.
-De hoes: afnemen met een vochtige spons. Niet in de wasmachine
wassen.
-Het blik melkpoeder: wassen en steriliseren vóór het eerste gebruik
en na ieder gebruik, daarbij de elementen van elkaar scheiden (dop,
deksel en houder); uitsluitend te gebruiken voor het bewaren van
melkpoeder.
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
7
Hoeveelheid Verwarmingstijd*
Zuigfles 120 ml 12 tot 15 minuten (afhankelijk van de
Zuigfles 240 ml temperatuur van de zuigfles vóór het opwarmen)
Potje 120 g 20 tot 25 minuten (afhankelijk van de
Potje 250 g temperatuur van het potje vóór het opwarmen)
Wees vriendelijk voor het milieu!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 7

Ausflüge mit dem Baby sollen bevorzugte Momente sein, erlebnisreich für das Kind, unbesorgt für die Eltern.
Im großen Tefal-Angebot von Baby-Artikeln finden Sie:
- diese Thermobox zum Aufwärmen der Babymahlzeit im Auto,
- und zum Warm- und Kühlhalten.
Beschreibung
1 • Befestigungssystem (Beruhigungssauger, Kinderwagen...) 4 • Milchpulverdose
2 • Verstellbarer Tragegurt 5 • Fach für Milchpulverdose
3 • Kabeltasche 6 • Heizmanschette mit 12V-Kabel und
Stecker
Sicherheitshinweise
- Vor dem ersten Gebrauch die Hinweise der Gebrauchsanleitung
aufmerksam lesen.
- Das Gerät darf nur zu den Zwecken verwendet werden für die es
Vorgesehen ist.
- Das Gerät darf nur an eine 12V Zigarettenanzünder Anschluss-
buchse angeschlossen werden.
- Die Thermobox nicht in Kinderreichweite aufbewahren. Kein
Spielzeug.
- Die Heizmanschette wird bei Betrieb heiß, nicht während des
Aufwärmvorgangs handhaben.
- Thermobox nur mit eingesetzter Heizmanschette aufwärmen.
- Die Nahrungsmittel nicht zu lange aufwärmen.
- Die Babyflasche nicht länger als 20 Minuten und Babygläschen nicht
länger als 25 Minuten aufwärmen.
- Bevor Sie das Baby füttern:
- überprüfen Sie die Temperatur und geben Sie sich einige Tropfen
der Milch oder der Flüssigkeit auf den Handrücken
- überprüfen Sie die Temperatur und probieren den Brei.
- Nach Ende des Heizvorgangs stets das 12V-Kabel vom mit Stecker
aus der Anschlussbuchse ziehen und in der Kabeltasche verstauen.
- Die Heizmanschette ,das Kabel und Stecker niemals ins Wasser
tauchen.
- Die Heizmanschette niemals in der Waschmaschine waschen.
- Der 12V-Stecker ist mit einer Schutzsicherung ausgestattet.
Die Schutzsicherung bei Bedarf in einem TEFAL-Reparaturzentrum
durch eine identische Sicherung auswechseln lassen.
Gebrauch
Aufwärmfunktion
- Die Heizmanschette aus der Thermobox nehmen, das 12V-Kabel in
seiner Tasche lassen (Abb. 1).
- Das gefüllte und verschlossene Fläschchen oder das geschlossene
Gläschen auf die Heizmanschette legen, die angegebene Richtung
beachten (Abb. 2). Den unteren breiten Rand umschlagen und die
Heizmanschette zusammenrollen (Abb. 3).
- Die Klettbänder schließen und alles mit dem Mittelgurt gut
festzurren (Abb. 4).
- Die Heizmanschette hochkant mit nach unten hängendem Kabel in
die Thermobox einsetzen (Abb. 5) und die Box schließen.
- Das 12V-Kabel aus der Kabeltasche (Abb. 6) nehmen, ganz aufrollen
abrollen und den 12V-Stecker an die Buchse des Zigaretten-
anzünders des Ihres Fahrzeugs anschließen. Die Thermobox muss
während des Aufwärmvorgangs senkrecht stehen (Abb. 6).
Überlassen Sie niemals
unbeaufsichtigt Kindern oder
Personen das Gerät, wenn
deren physische oder
sensorische Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und
Wissen sie am sicheren
Gebrauch hindern. Sie müssen
stets überwacht werden und
zuvor unterwiesen sein.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicher zu gehen,
dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
8
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 8

- Die Heizzeiten aus folgender Tabelle einhalten:
* Unverbindliche Zeitangaben, ermittelt nach den Laborversuchen mit
TEFAL-Babyflaschen.
- Ermitteln Sie bei der ersten Ingebrauchnahme die Aufwärmzeiten,
die für Ihre Fläschchen und Gläschen am besten passen.
- Das 12V-Kabel aus der Anschlussbuchse ziehen und in der
Kabeltasche verstauen.
- Vor dem Füttern:
- Einige Tropfen der Milch oder anderer Flüssigkeiten auf den
Handrücken geben, um die Temperatur zu kontrollieren
- Den Brei probieren, um seine Temperatur zu kontrollieren.
Warm- und Kühlhaltefunktion
- Zum Warm- oder Kühlhalten über 3 Stunden stellen Sie die bereits
erwärmte oder gekühlte Mahlzeit (Fläschchen oder Gläschen) in die
geschlossene Thermobox, wie im vorausgehenden Absatz
beschrieben (Abb. 1 bis 5).
Pflege
-Thermobox (ohne Heizmanschette): Handwäsche oder Maschinen-
wäsche (30°C-Schonprogramm)
-Heizmanschette: Mit einem feuchten Schwamm abwischen. Nicht
in der Maschine waschen.
-Milchpulverdose: Vor dem ersten Gebrauch und nach jedem
Gebrauch waschen und sterilisieren, alle Teile auseinandernehmen
(Verschluss, Deckel, Dose). Nur zur Aufbewahrung von Milchpulver
geeignet.
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
9
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Menge Aufwärmzeit*
Fläschchen 120 ml 12 bis 15 Minuten (je nach Temperatur
Fläschchen 240 ml des Fläschchens vor dem Aufwärmen)
Gläschen 120 g 20 bis 25 Minuten (je nach Temperatur
Gläschen 250 g des Gläschens vor dem Aufwärmen)
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 9

Le gite con i bambini devono essere dei momenti privilegiati, che rappresentino delle piccole avventure per
i bambini, ma soprattutto che siano attimi di serenità per i loro genitori.
Tefal vi propone un’ampia gamma di articoli di puericultura, tra i quali, questo contenitore:
- che riscalda i pasti del bambino in auto,
- e mantiene al caldo o al fresco quello che ci si mette dentro.
Descrizione
1• Sistema di aggancio (ciuccio, passeggino…) 4•Scatola per latte in polvere
2• Cinghia regolabile 5• Vano per la scatola per latte in polvere
3• Tasca riponi-cavo 6• Cilindro riscaldante dotato di un cavo
accendisigari
Precauzioni d’impiego
- Prima del primo utilizzo, leggere attentamente i consigli delle
istruzioni per l’uso.
- Tenere il contenitore riscaldante fuori dalla portata dei bambini: non
è un giocattolo.
- Non maneggiare il cilindro durante il riscaldamento.
- Non mettere a scaldare niente se il cilindro non è stato riposizionato
nel contenitore.
- Gli alimenti non devono essere riscaldati troppo a lungo.
- Non lasciare riscaldare il biberon per più di 20 minuti e
l’omogeneizzato per più di 25 minuti.
- Prima di dare da mangiare al bambino:
- verificare la temperatura del liquido versando qualche goccia sul
dorso della mano,
- o verificare la temperatura dell’alimento assaggiandolo.
- Alla fine del riscaldamento, staccare sempre il cavo dalla presa
accendisigari e riporlo nella sua tasca.
- Non immergere mai il cilindro nell’acqua.
- Non mettere mai il cilindro in lavatrice.
- La presa accendisigari è dotata di un fusibile di sicurezza.
In caso di sostituzione, rivolgersi a un centro riparazioni TEFAL e
cambiarlo con un fusibile identico.
Uso
Funzione riscaldamento
- Estrarre il cilindro dal contenitore lasciando al suo posto il cavo
accendisigari nella tasca (fig 1).
- Posizionare il biberon, riempito e chiuso con il cappuccio, o l’omo-
geneizzato chiuso con il coperchio, rispettando il senso del disegno
sul cilindro (fig 2). Abbassare il grosso bordo inferiore, poi arrotolare
il cilindro (fig 3).
- Regolare le linguette a strappo e avvolgere il cilindro con il nastro
centrale per mantenere il tutto ben stretto (fig 4).
- Riposizionare il cilindro in verticale nel contenitore, con il cavo in
basso (fig 5) e chiudere il contenitore.
- Estrarre il cavo accendisigari dalla tasca (fig 6), srotolare comple-
tamente il filo e collegare l’estremità sulla presa accendisigari dell’
auto. Durante tutte la durata del riscaldamento, tenere il contenitore
in posizione verticale (fig 6).
Questo apparecchio non
dovrebbe essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) le
cui capacità fisiche, sensoriali o
mentali sono ridotte, o da
persone prive di esperienza o di
conoscenza, tranne se hanno
potuto beneficiare, tramite una
persona responsabile della loro
sicurezza, di una supervisione o
di istruzioni preliminari relative
all’ utilizzo dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i
bambini per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
10
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 10

- Lasciare riscaldare consultando i seguenti tempi di riscaldamento:
* Tempi dati a titolo indicativo rispetto a rilievi fatti nei nostri
laboratori con biberon TEFAL.
- Per ottimizzare e verificare il tempo di riscaldamento dei biberon o
dei vasetti di omogeneizzati, al primo utilizzo, si raccomanda di
calcolare il tempo di riscaldamento.
- Staccare il cavo dalla corrente alla fine del riscaldamento e rimetterlo
al suo posto nella tasca.
- Prima di dare da mangiare al bambino:
- verificare la temperatura del liquido versando qualche goccia sul
dorso della mano,
- o verificare la temperatura dell’alimento assaggiandolo.
Funzione termica
- Per mantenere al caldo o al fresco per 3 ore, mettere il biberon o il
vasetto di omogeneizzato, già caldo o fresco, nel contenitore chiuso,
come indicato nel paragrafo precedente (Fig. da 1 a 5).
Manutenzione
-Il contenitore termico (cilindro escluso): lavare a mano o in lavatrice
con programma “delicati” a 30°C.
-Il cilindro: pulire usando una spugnetta umida. Non lavare in
lavatrice.
-La scatola per latte in polvere: lavare e sterilizzare prima del 1°
utilizzo e dopo ogni uso, separando tutti gli elementi (tappo,
coperchio e scatola); da utilizzare soltanto per la conservazione del
latte in polvere.
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
11
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Quantità Tempo di riscaldamento*
Biberon 120 ml da 12 a 15 minuti (secondo la temperatura del
Biberon 240 ml biberon prima del riscaldamento)
Vasetto di omogeneizzato 120 g Da 20 a 25 minuti (secondo la temperatura
Vasetto di omogeneizzato 250 g dell’omogeneizzato prima del riscaldamento)
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 11

Trips out with baby should be special moments, a time of adventure for baby but one of serenity for baby’s
parents.
Tefal offers a wide range of nursery items, including this bag:
- which heats baby’s meal in the car,
- and keeps whatever you give to your baby warm or cool.
Description
1• Attachment system (dummy, pushchair…) 4• Powdered milk container
2• Adjustable strap 5• Position of powdered milk container
3• Power cord storage pocket 6• Heated sleeve with cigarette lighter power cord
Precautions for use
- Before using for the first time, read the instructions carefully.
- Keep the heated bag out of the reach of children: this is not a toy.
- Do not handle the sleeve while it is heating.
- Do not heat it until the sleeve is inside the bag.
- Do not heat food for too long.
- Do not heat baby’s bottles for more than 20 minutes and 25
minutes for meals.
- Before feeding your child:
- check the temperature of the liquid by pouring a few drops onto the
back of your hand,
- or check the temperature of the food by tasting it.
- Once heating is complete, unplug the power cord from the cigarette
lighter and put it into the storage pocket.
- Do not immerse the sleeve in water.
- Do not clean the sleeve in a washing machine.
- The cigarette lighter power cord is fitted with a safety fuse.
If the fuse needs replacing, contact a TEFAL repair centre and have
an identical fuse fitted.
Use
Heating function
- Remove the sleeve from the bag and leave the cigarette lighter
power cord in the pocket (fig 1).
- Place the full bottle with its top sealed, or the baby-food container
closed with its lid, positioning as shown on the sleeve (fig 2). Fold
over the large flap at the bottom, then roll the sleeve around the
contents (fig 3).
- Adjust the Velcro fasteners and pass the ribbon around the middle to
hold everything tightly in place (fig 4).
- Stand the sleeve vertically in the bag, with the power cord at the
bottom (fig 5) and close the bag.
- Remove the cigarette lighter power cord from the pocket (fig 6),
unwind the cord completely and plug into the cigarette lighter socket
of the car. Keep the bag in the vertical position while heating (fig 6).
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance by an adult
responsible for their safety.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
12
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 12

- Leave to heat as indicated in the table below:
* Times provided as a guide, from results carried out in our laboratories
with TEFAL bottles.
- To optimise and check the heating time required for your bottles or
baby-food containers, we recommend timing it the first time you
heat it.
- Unplug the power cord and put it back in the storage pocket.
- Before feeding your child:
- check the temperature of the liquid by pouring a few drops onto the
back of your hand,
- or check the temperature of the food by tasting it.
Isothermal function
- To keep warm or cool for up to 3 hours, place the bottle or baby-food
container, already warm or cool, in the closed bag, as detailed in the
previous paragraph (Figs 1 to 5).
Care
-The isothermal bag (excluding sleeve): hand or machine wash using
a 30°C “delicate” programme.
-The sleeve: wipe clean with a damp sponge. Do not machine wash.
-The powdered milk container: wash and sterilise before first use
and each time after use, separating all parts (top, lid and container);
only use to store powdered milk.
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
13
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Quantities Heating time*
120 ml bottle 12 to 15 minutes (depending on the
240 ml bottle temperature of the bottle before
heating)
120 g baby-food container 20 to 25 minutes (depending on the
250 g baby-food container temperature of the bottle before
heating)
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 13

√È ·Ô‰Ú¿ÛÂȘ Ì ÙÔ ÌˆÚfi Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ·ÔÏ·˘ÛÙÈΤ˜ ÛÙÈÁ̤˜, Ì ¤Ó·Ó ·¤Ú· ÂÚȤÙÂÈ·˜ ÁÈ·
ÙÔ ÌˆÚfi, ·ÏÏ¿ ¿Óˆ ·’ fiÏ· ÌÈ· ÂÌÂÈÚ›· ËÚÂÌ›·˜ ÁÈ· ÙÔ˘˜ ÁÔÓ›˜.
∏ Tefal Û¿˜ ÚÔÙ›ÓÂÈ ÌÈ· ÂÎÙÂٷ̤ÓË Áο̷ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ·È‰È΋˜ ÊÚÔÓÙ›‰·˜, ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ,
ÙÔ ·ÚfiÓ Û·Î›‰ÈÔ :
- Ô˘ ˙ÂÛÙ·›ÓÂÈ ÙÔ Ê·ÁËÙfi ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ ÂÓÒ ‚Ú›ÛÎÂÛÙ ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ,
- Î·È ‰È·ÙËÚ› ˙ÂÛÙfi ‹ ÎÚ‡Ô ÔÙȉ‹ÔÙ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ̤۷.
¶¶ÂÂÚÚÈÈÁÁÚÚ··ÊÊ‹‹
1• ÕÁÎÈÛÙÚÔ (țϷ, ηÚÔÙÛ¿ÎÈ…) 4• ªÔ˘Î¿ÏÈ ÛÎfiÓ˘ Á¿Ï·ÎÙÔ˜
2• ƒ˘ıÌÈ˙fiÌÂÓÔ˜ ÈÌ¿ÓÙ·˜ 5• £‹ÎË ÌԢηÏÈÔ‡ ÛÎfiÓ˘ Á¿Ï·ÎÙÔ˜
3•£‹ÎË ·Ôı‹Î¢Û˘ ηψ‰›Ô˘ 6• £ÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ ÌÂ
ηÏÒ‰ÈÔ ·Ó·Ù‹Ú· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘
¶¶ÚÚÔÔÊÊ˘˘ÏÏ¿¿ÍÍÂÂÈȘ˜¯¯ÚÚ‹‹ÛÛˢ˜
- ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ
Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘.
- ¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓÔ Û·Î›‰ÈÔ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿ : ‰ÂÓ
·ÔÙÂÏ› ·È¯Ó›‰È.
- ªËÓ È¿ÓÂÙ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘.
- ¡· ÂÓÂÚÁÔÔț٠ÙË ı¤ÚÌ·ÓÛË ÌfiÓÔ fiÙ·Ó ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ›ӷÈ
ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Ì¤Û· ÛÙÔ Û·Î›‰ÈÔ.
- √È ÙÚÔʤ˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ˙ÂÛÙ·›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÌÂÁ¿ÏÔ
¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.
- ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ÌÈÌÂÚfi Ó· ˙ÂÛÙ·›ÓÂÙ·È ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi
20 ÏÂÙ¿ Î·È Ù· ÌÈÎÚ¿ ‰Ô¯Â›· Ì ÙÔ Á‡̷ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi
25 ÏÂÙ¿.
- ¶ÚÔÙÔ‡ Ù·˝ÛÂÙ ÙÔ ·È‰› :
- ÂϤÁÍÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ˘ÁÚÔ‡ ÛÙ¿˙ÔÓÙ·˜ Ï›Á˜
ÛÙ·ÁfiÓ˜ ÛÙÔÓ Î·Úfi ÙÔ˘ ¯ÂÚÈÔ‡ Û·˜,
- ‹ ÂϤÁÍÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ù˘ ÙÚÔÊ‹˜ ‰ÔÎÈÌ¿˙ÔÓÙ·˜ ÌÈ·
ÌÈÎÚ‹ ÔÛfiÙËÙ·.
- ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜, Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ·Ó·Ù‹Ú· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ Î·È Ó· ÙÔ
·ÔıË·ÂÙ ̤۷ ÛÙË ı‹ÎË ÙÔ˘.
- ¶ÔÙ¤ ÌË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ̤۷ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
- ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÛÂ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ ÚÔ‡¯ˆÓ.
- ∏ Ú›˙· ÙÔ˘ ·Ó·Ù‹Ú· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ ‰È·ı¤ÙÂÈ ËÏÂÎÙÚÈ΋
·ÛÊ¿ÏÂÈ·.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘, ·Â˘ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ΤÓÙÚÔ
ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ TEFAL Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·
Ì ÌÈ· ›‰È· ηÈÓÔ‡ÚÁÈ·.
ÃÃÚÚ‹‹ÛÛËË
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜
- μÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ·fi ÙÔ Û·Î›‰ÈÔ ·Ê‹ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
ÁÈ· ÙÔÓ ·Ó·Ù‹Ú· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ ̤۷ ÛÙË ı‹ÎË (ÂÂÈÈÎÎ..11).
- ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÈÌÂÚfi, ÁÂÌ¿ÙÔ Î·È ÎÏÂÈÛÙfi Ì ÙÔ ÒÌ· ÙÔ˘,
‹ ÙÔ ÌÈÎÚfi ‰Ô¯Â›Ô ÎÏÂÈÛÙfi Ì ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘, ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÌÂ
ÙÔÓ ÙÚfiÔ Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· (ÂÂÈÈÎÎ..22). ¢ÈÏÒÛÙÂ
ÙÔ ÌÂÁ¿ÏÔ ÛÙڛʈ̷ ÚÔ˜ Ù· οو, Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ù˘Ï›ÍÙ ÙÔ
ÂÚ›‚ÏËÌ· (ÂÂÈÈÎÎ..33).
- ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ̤ÚË Î·È ‰¤ÛÙ ÙÔ Ì ÙËÓ
ÎÂÓÙÚÈ΋ ÎÔÚ‰¤Ï· ÁÈ· Ó· ‰È·ÙËÚËı› ηϿ ÛÊÈÁ̤ÓÔ (ÂÂÈÈÎÎ..44).
- ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· fiÚıÈÔ Ì¤Û· ÛÙÔ Û·Î›‰ÈÔ, Ì ÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ˜ Ù· οو (ÂÂÈÈÎÎ..55) Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Û·Î›‰ÈÔ.
- μÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ÙÔÓ ·Ó·Ù‹Ú· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ ·fi ÙË ı‹ÎË
(ÂÂÈÈÎÎ..66), ÍÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÔ ÂÓÙÂÏÒ˜ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË
∏∏ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘‹‹··˘˘ÙÙ‹‹‰‰ÂÂÓÓÚÚ¤¤ÂÂÈÈ
ÓÓ··¯¯ÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈ›
›ÙÙ··ÈÈ··fifi
¿¿ÙÙÔÔÌÌ··
((ÛÛ˘˘ÌÌÂÂÚÚÈÈÏÏ··ÌÌ‚‚··ÓÓÔÔÌ̤¤ÓÓˆˆÓÓÙÙˆˆÓÓ
··Èȉ‰ÈÈÒÒÓÓ))ÌÌÂÂÌÌÂÂÈȈˆÌ̤¤ÓÓ˜˜
ÛÛˆˆÌÌ··ÙÙÈÈÎΤ¤˜˜‹‹‰‰ÈÈ··ÓÓÔÔËËÙÙÈÈÎΤ¤˜˜
ÈÈÎη·ÓÓfifiÙÙËËÙÙ˜˜‹‹¿¿ÙÙÔÔÌÌ··¯¯ˆˆÚÚ››˜˜
››ÚÚ··‹‹ÁÁÓÓÒÒÛÛËËÙÙˢ˜
ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘‹‹˜˜,,ÂÂÎÎÙÙfifi˜˜··ÓÓ¤¤¯¯ÔÔ˘˘ÓÓ
ÏÏ¿¿‚‚ÂÂÈÈÛÛ¯¯ÂÂÙÙÈÈÎΤ¤˜˜ÔÔ‰‰ËËÁÁ››Â˜˜ÁÁÈÈ··
ÙÙË˯¯ÚÚ‹‹ÛÛËËÙÙˢ˜ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘‹‹˜˜‹‹
ÂÂÈÈÙÙËËÚÚÔÔ‡‡ÓÓÙÙ··ÈÈ··fifi¿¿ÙÙÔÔÌÌÔÔ
˘˘Â‡‡ıı˘˘ÓÓÔÔÁÁÈÈ··ÙÙËËÓÓ··ÛÛÊÊ¿¿ÏÏÂÂÈÈ¿¿
ÙÙÔÔ˘˘˜˜..
ΔΔ····Èȉ‰ÈÈ¿¿ÚÚ¤¤ÂÂÈÈÓÓ··
ÂÂÈÈÙÙËËÚÚÔÔ‡‡ÓÓÙÙ··ÈÈÎη·ÈÈÓÓ··ÌÌËËÓÓÙÙÔÔ˘˘˜˜
ÂÂÈÈÙÙÚÚ¤¤ÂÂÙÙ··ÈÈÓÓ····››˙˙ÔÔ˘˘ÓÓÌÌÂÂÙÙËË
ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘‹‹..
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
14
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 14

ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ·Ó·Ù‹Ú· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘. ∫·ı’ fiÏË ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ·
ÙÔ˘ ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜, ‰È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ Û·Î›‰ÈÔ Û οıÂÙË ı¤ÛË (ÂÂÈÈÎÎ..66).
- ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó· ˙ÂÛÙ·ı› Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜ ˘fi„Ë Û·˜ Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı·
¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜ :
*
Δ· ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈο Û‡Ìʈӷ ÌÂ
¤Ú¢Ó˜ Ô˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ıËÎ·Ó ÛÙ· ÂÚÁ·ÛÙ‹ÚÈ¿ Ì·˜ ÌÂ
ÌÈÌÂÚfi Ù˘ TEFAL.
- °È· ‚ÂÏÙÈÛÙÔÔ›ËÛË Î·È ÂÍ·ÎÚ›‚ˆÛË ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜
ÙˆÓ ÌÈÌÂÚfi ‹ ÙˆÓ ÌÈÎÚÒÓ ‰Ô¯Â›ˆÓ Û·˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ, ηٿ
ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË, Ó· ·ÏËı‡ÛÂÙ ÙÔÓ ¯ÚfiÓÔ ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜
Ô˘ ÂÛ›˜ ıˆÚ›Ù ηٿÏÏËÏÔ.
- ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜ ηÈ
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¿ÏÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ̤۷ ÛÙË ı‹ÎË.
- ¶ÚÔÙÔ‡ Ù·˝ÛÂÙ ÙÔ ·È‰› :
- ÂϤÁÍÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ˘ÁÚÔ‡ ÛÙ¿˙ÔÓÙ·˜ Ï›Á˜
ÛÙ·ÁfiÓ˜ ÛÙÔÓ Î·Úfi ÙÔ˘ ¯ÂÚÈÔ‡ Û·˜,
- ‹ ÂϤÁÍÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ù˘ ÙÚÔÊ‹˜ ‰ÔÎÈÌ¿˙ÔÓÙ·˜ ÌÈ· ÌÈÎÚ‹
ÔÛfiÙËÙ·.
πÛÔıÂÚÌÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
- °È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙÔ ÌÈÌÂÚfi ‹ ÙÔ ÌÈÎÚfi ‰Ô¯Â›Ô ˙ÂÛÙfi ‹ ÎÚ‡Ô
ÁÈ· 3 ÒÚ˜, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ, ÂÓÒ Â›Ó·È ‹‰Ë ˙ÂÛÙfi ‹ ÎÚ‡Ô, ̤۷
ÛÙÔ ÎÏÂÈÛÙfi ۷Λ‰ÈÔ, fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙËÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË
·Ú¿ÁÚ·ÊÔ (∂∂ÈÈÎÎ..11¤¤ˆˆ˜˜55).
™™˘˘ÓÓÙÙ‹‹ÚÚËËÛÛËË
-ΔΔÔÔÈÈÛÛÔÔııÂÂÚÚÌÌÈÈÎÎfifiÛÛ··ÎΛ›‰‰ÈÈÔÔ(¯ˆÚ›˜ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ·) : ϤÓÂÙ·È ÛÙÔ
¯¤ÚÈ ‹ ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ ÚÔ‡¯ˆÓ ÛÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· «ÁÈ· ¢·›ÛıËÙ·»
ÛÙÔ˘˜ 30°C.
-ΔΔÔÔÂÂÚÚ››‚‚ÏÏËËÌÌ··: ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ Ì ¤Ó· ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ÛÊÔ˘ÁÁ¿ÚÈ. ¢ÂÓ
ϤÓÂÙ·È ÛÂ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ ÚÔ‡¯ˆÓ.
-ΔΔÔÔÌÌÔÔ˘˘Îο¿ÏÏÈÈÛÛÎÎfifiÓÓˢ˜ÁÁ¿¿ÏÏ··ÎÎÙÙÔÔ˜˜: χÓÂÙÂ Î·È ·ÔÛÙÂÈÚÒÛÙ ÙÔ
ÚÈÓ ·fi ÙËÓ 1Ë ¯Ú‹ÛË Î·È ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË,
ͯˆÚ›˙ÔÓÙ·˜ fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (ÒÌ·, η¿ÎÈ Î·È ÌÔ˘Î¿ÏÈ).
ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Á¿Ï·ÎÙÔ˜ ÛÂ
ÛÎfiÓË.
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
15
∞∞˜˜ÛÛ˘˘ÌÌ‚‚¿¿ÏÏÏÏÔÔ˘˘ÌÌÂÂÎÎÈÈÂÂÌÌ››˜˜ÛÛÙÙËËÓÓÚÚÔÔÛÛÙÙ··ÛÛ››··ÙÙÔÔ˘˘ÂÂÚÚÈÈ‚‚¿¿ÏÏÏÏÔÔÓÓÙÙÔÔ˜˜!!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘
ΤÓÙÚÔ˘ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ
ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
¶ÔÔÛÛfifiÙÙËËÙÙ˜˜ÃÃÚÚfifiÓÓÔÔ˜˜˙˙ÂÂÛÛÙÙ¿¿ÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜**
ªÈÌÂÚfi 120 ml 12 ¤ˆ˜ 15 ÏÂÙ¿ (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË
ªÈÌÂÚfi 240 ml ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÌÈÌÂÚfi ÚÈÓ ·fi ÙÔ
˙¤ÛÙ·Ì·)
ªÈÎÚfi ‰Ô¯Â›Ô 120 g 20 ¤ˆ˜ 25 ÏÂÙ¿ (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË
ªÈÎÚfi ‰Ô¯Â›Ô 250 g ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÌÈÎÚÔ‡ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÚÈÓ
·fi ÙÔ ˙¤ÛÙ·Ì·)
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 15

Bebeğinizle birlikte çkacağnz seyahatler ayrcalkl anlar olmal, hem bebeğinizle küçük maceralar
yaşarken hem de ebeveynler için huzur dolu geçmelidir.
Tefal’in sunduğu geniş çocuk bakm ürünleri serisine dahil olan bu çanta:
- bebeğinizin mamasn otomobilinizdeyken stabilir,
- ve onun için ayrdğnz scak veya soğuk tutabilir.
Tanm
1 • Ask kancas (emzik, puset…) 4•Toz mama kutusu
2 • Ayarl ask kayş 5•Toz mama kutusu için bölme
3 • Kablo toplama cebi 6•Çakmak prizi için kablo donanml stmal klf
Kullanm talimat
- İlk kullanmdan önce kullanm klavuzundaki tavsiyeleri dikkatle
okuyunuz.
- Istmal çantay çocuklarn ulaşamayacaklar yerde tutunuz: bu bir
oyuncak değildir.
- Istma yaparken klf ellemeyiniz.
- Klf çantann içine koymadan stmaynz.
- Gdalar çok uzun süre stlmamaldr.
- Biberonunuzu 20 dakikadan fazla ve küçük kab 25 dakikadan
fazla stmada brakmaynz.
- Bebeğinizi beslemeden önce:
- birkaç damla elinizin üstüne damlatarak svnn ssn kontrol
ediniz,
- veya tadarak mamann scaklğn kontrol ediniz.
- Istma süreci sonunda, kabloyu çakmak prizinden mutlaka ayrp
kablo cebine toplaynz.
- Istc klf hiçbir zaman suya saldrmaynz.
- Istc klf hiçbir zaman bulaşk makinesine koymaynz.
- Çakmak prizinde bir güvenlik sigortas bulunur.
Değiştirilmesi gerektiğinde, bir TEFAL yetkili servisine başvurunuz
ve ayn sigortayla değiştirilmesini sağlaynz.
Kullanm
Istma fonksiyonu
- Çakmak prizi kablosunu cepte brakarak klf çantadan çkartnz
(resim 1).
- Dolu ve kapağ kapal olan biberonu veya kapağ kapal olan
küçük kab klf üzerinde gösterilen doğrultuda yerleştiriniz (resim
2). Alt kenar şeridini kvrnz, ardndan klf sarnz (resim 3).
- İşaretli yerleri karş karşya getiriniz ve grubun sk kalmas için
ortadan kayşla bağlaynz (resim 4).
- Kablosu aşağ (resim 5) gelecek şekilde klf çantaya yerleştirip
çantay kapatnz.
- Çakmak prizi kablosunu toplama cebinden (resim 6) çkartnz,
kabloyu tamamen açnz ve fişi otomobilinizin çakmak prizine
taknz. Tüm stma süresi boyunca, çantay dikey konumda tutunuz
(resim 6).
Bu cihaz, fiziki, duyusal veya
zihinsel kapasitesi yetersiz
olan veya bilgi veya
deneyimi olmayan kişiler
tarafndan (çocuklar da
dahil), güvenliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetimi
olmakszn, cihazn kullanm
ile ilgili önceden
bilgilendirilmeden
kullanlmamaldr.
Cihazla oynamadklarndan
emin olmak açsndan
çocuklar gözetim altnda
tutulmaldr.
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
16
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 16

- Aşağdaki stma sürelerine uygun olarak stmaya braknz:
*TEFAL biberonlar ile kendi laboratuarlarmzda gerçekleştirdiğimiz
ölçümler neticesinde fikir vermesi için belirlenmiş sürelerdir.
- Biberonlarnzn veya küçük kaplarnzn snma süresini en iyi hale
getirmek ve kontrol etmek için ilk kullanmda kendinize uygun
stma sürenizi belirlemenizi öneririz.
- Istma süreci sonunda kabloyu çakmak prizinden çkartnz ve
kablo cebine toplaynz.
- Bebeğinizi beslemeden önce:
- birkaç damla elinizin üstüne damlatarak svnn ssn kontrol
ediniz,
- veya tadarak mamann scaklğn kontrol ediniz.
İzoterm fonksiyonu
- 3 saat boyunca scak veya lk tutmak için, scak veya lk
durumdaki biberonu veya küçük kab önceki paragrafta belirtilen
şekilde (Resim 1 - 5) kapal olarak çantaya koyunuz.
Bakm
- İzotermik çanta (klf hariç) : elde veya “hassas program”
kullanarak 30°C scaklkta makinede ykaynz.
- Klf: Nemli bir süngerle siliniz. Makinede ykamaynz.
- Toz mama kutusu: İlk kullanmdan önce ve her kullanmdan sonra
bütün parçalarn (biberon, kapak ve kutu) ayr ayr ykaynz ve
sterilize ediniz: yalnzca toz mamay muhafaza etmek için
kullanlmaldr.
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
17
Miktarlar Istma süresi*
Biberon 120 ml 12 ila 15 dakika (stma öncesi
Biberon 240 ml biberonun durumuna göre)
Küçük kap 120 g 20 ila 25 dakika (stma öncesi küçük
Küçük kap 250 g kabn durumuna göre)
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 17

èÓ„ÛÎÍË Ò Ï‡ÎÂ̸ÍËÏ Â·ÂÌÍÓÏ ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÚ‡Ú¸ ÓÒÓ·Ó ÔËflÚÌ˚ÏË ÏÓÏÂÌÚ‡ÏË ‚ ÊËÁÌË
Ó‰ËÚÂÎÂÈ. éÌË ·Û‰ÛÚ Ì‡ÔÓÎÌÂÌ˚ ·Óθ¯ËÏË Ë Ï‡Î˚ÏË ÔËÍβ˜ÂÌËflÏË ‰Îfl χÎ˚¯ÂÈ, Ë ÔË
˝ÚÓÏ Ì˘ÚÓ Ì ‰ÓÎÊÌÓ Ì‡Û¯‡Ú¸ ÒÔÓÍÓÈÒÚ‚Ë ӉËÚÂÎÂÈ.
Tefal Ô‰·„‡ÂÚ ‚‡Ï ¯ËÓÍÛ˛ „‡ÏÏÛ ÚÓ‚‡Ó‚ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ‰‡ÌÌ˚È ÚÂÏÓÍÓÌÚÂÈÌÂ
Ò ÔӉӄ‚ÓÏ:
Ç ÌÂÏ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Ó„ÂÚ¸ ‰ÂÚÒÍÓ ÔËÚ‡ÌË ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ, ‡ Ú‡ÍÊ ı‡ÌËÚ¸ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÂ
‰Îfl ‚‡¯Â„Ó Ï‡Î˚¯‡ ÔËÚ‡ÌË ‚ ÚÂÔÎÓÏ ËÎË ıÓÎÓ‰ÌÓÏ ‚ˉÂ.
éÔËÒ‡ÌËÂ
1 • ëËÒÚÂχ ÍÂÔÎÂÌËfl 4 • äÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÒÛıÓ„Ó ÏÓÎÓ͇
2 • ê„ÛÎËÛÂÏ˚È ÂÏÂ̸ 5 • éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ÍÓÌÚÂÈ̇ Ò ÒÛıËÏ ÏÓÎÓÍÓÏ
3 • éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl 6 • åÛÙÚ‡ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÒÓ ¯ÌÛÓÏ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í
¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÏÛ ÔËÍÛË‚‡ÚÂβ.
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
- è‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
- ï‡ÌËÚ ÚÂÏÓÍÓÌÚÂÈÌÂ Ò ÔӉӄ‚ÓÏ ‚ ÏÂÒÚ‡ı,
̉ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰ÂÚflÏ: Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÈÚ ‰ÂÚflÏ Ë„‡Ú¸ Ò
ÔË·ÓÓÏ.
- ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ÏÛÙÚ ‚Ó ‚ÂÏfl ÔӉӄ‚‡ÌËfl.
- ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ÏÛÙÚ˚ ‚ ÚÂÏÓÍÓÌÚÂÈÌÂ.
- èÓ‰ÛÍÚ˚ Ì ÒΉÛÂÚ ÔӉӄ‚‡Ú¸ ‚ Ú˜ÂÌË ÒÎ˯ÍÓÏ
ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.
- ÇÂÏfl ÔӉӄ‚‡ ‰ÂÚÒÍÓÈ ·ÛÚ˚ÎÓ˜ÍË Ì ‰ÓÎÊÌÓ Ô‚˚¯‡Ú¸
20 ÏËÌÛÚ, ‡ ·‡ÌÓ˜ÍË ‰ÂÚÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl – 25 ÏËÌÛÚ.
- èÂʉ ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ÍÓÏÎÂÌ˲ ·ÂÌ͇, Ôӂ¸ÚÂ
ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ÊˉÍÓÒÚË, ̇ÎË‚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Í‡ÔÂθ ̇ Ú˚θÌÛ˛
ÒÚÓÓÌÛ Î‡‰ÓÌË ËÎË ÔÓÔÓ·Ó‚‡‚  ̇ ‚ÍÛÒ
- Ç ÍÓ̈ ˆËÍ· ÔӉӄ‚‡ ‚Ò„‰‡ ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ‚ËÎÍÛ ¯ÌÛ‡
ÔËÚ‡ÌËfl ËÁ „ÌÂÁ‰‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÔËÍÛË‚‡ÚÂÎfl Ë
۷ˇÈÚ ¯ÌÛ ‚ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓ ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
- á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓ„Ûʇڸ ÏÛÙÚÛ ‚ ÊˉÍÓÒÚ¸.
- á‡Ô¢‡ÂÚÒfl Ï˚Ú¸ ÏÛÙÚÛ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.
- ÇËÎ͇ ¯ÌÛ‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÏÛ ÔËÍÛË‚‡ÚÂβ
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÏ.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌ˚ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚
Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ TEFAL.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
îÛÌ͈Ëfl ÔӉӄ‚‡
- Ç˚̸Ú ÏÛÙÚÛ ËÁ ÚÂÏÓÍÓÌÚÂÈ̇, ÓÒÚ‡‚Ë‚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl
‚ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÏ ‰Îfl ÌÂ„Ó ÓÚ‰ÂÎÂÌËË (ËÒ 1).
- ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ Á‡Í˚ÚÛ˛ Í˚¯ÍÓÈ ‰ÂÚÒÍÛ˛ ·ÛÚ˚ÎÓ˜ÍÛ Ò
ÔËÚ‡ÌËÂÏ, ËÎË ·‡ÌÓ˜ÍÛ, Ú‡ÍÊ Á‡Í˚ÚÛ˛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
Í˚¯ÍË, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ, ̇ÌÂÒÂÌÌÓÏ Ì‡ ÏÛÙÚ (ËÒ
2). ᇄÌËÚ ¯ËÓÍËÈ Í‡È ÏÛÙÚ˚ ÒÌËÁÛ, Á‡ÚÂÏ Á‡‚ÂÌËÚÂ
ÏÛÙÚÛ (ËÒ 3).
- éÚ„ÛÎËÛÈÚ ̇ÚflÊÂÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÎËÔÛ˜ÂÍ, Ë
Á‡ÙËÍÒËÛÈÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆÂÌڇθÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡, ‰Îfl ÚÓ„Ó
˜ÚÓ·˚ ÔÎÓÚÌÓ Á‡ÍÂÔËÚ¸ ·ÛÚ˚ÎÓ˜ÍÛ ËÎË ·‡ÌÓ˜ÍÛ (ËÒ 4).
- ÇÂÌËÚ ÏÛÙÚÛ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú Â ‚
ÚÂÏÓËÁÓÎflˆËÓÌÌ˚È ÍÓÌÚÂÈÌÂ, ÔË ˝ÚÓÏ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ̇ԇ‚ÎÂÌ ‚ÌËÁ (ËÒ 5), Á‡ÍÓÈÚÂ
ÚÂÏÓÍÓÌÚÂÈÌÂ.
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌÂ
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl β‰¸ÏË Ò
Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË
ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË Ë
ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË
ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚflÏË (‚Íβ˜‡fl
‰ÂÚÂÈ), ‡ Ú‡ÍÊ β‰¸ÏË, ÌÂ
Ëϲ˘ËÏË
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ÓÔ˚Ú‡
ËÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı Á̇ÌËÈ.
ì͇Á‡ÌÌ˚ Îˈ‡ ÏÓ„ÛÚ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰‡ÌÌÓÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÚÓθÍÓ ÔÓ‰
̇·Î˛‰ÂÌËÂÏ ËÎË ÔÓÒÎÂ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËÈ ÔÓ
Â„Ó ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÓÚ Îˈ,
Óڂ˜‡˛˘Ëı Á‡ Ëı
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.
ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚
‰ÂÚË Ì ˄‡ÎË Ò
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ.
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
18
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 18

- Ç˚̸Ú ¯ÌÛ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÏÛ ÔËÍÛË‚‡ÚÂβ
ËÁ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl (ËÒ 6), ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁÏÓÚ‡ÈÚÂ Â„Ó Ë
ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ‡Á˙ÂÏ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ÔËÍÛË‚‡ÚÂÎfl ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ.
ÇÓ ‚ÂÏfl ˆËÍ· ÔӉӄ‚‡ ‰ÂÊËÚ ÚÂÏÓÍÓÌÚÂÈÌ ‚
‚ÂÚË͇θÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË (ËÒ 6).
- èӉӄ‚‡ÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË
ÂÍÓÏẨ‡ˆËflÏË:
*ÇÂÏfl ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚË ˆËÍ· ÔӉӄ‚‡ fl‚ÎflÂÚÒfl
ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚Ï Ë Ô˂ӉËÚÒfl ÔÓ ÂÁÛÎ¸Ú‡Ú‡Ï ËÒÔ˚Ú‡ÌËÈ,
Ôӂ‰ÂÌÌ˚ı ‚ ̇¯Ëı ··Ó‡ÚÓËflı Ò ‰ÂÚÒÍËÏË
·ÛÚ˚ÎӘ͇ÏË TEFAL.
- ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ˉ‡θÌ˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ÔӉӄ‚‡ ‰ÂÚÒÍËı
·ÛÚ˚ÎÓ˜ÂÍ ËÎË ·‡ÌÓ˜ÂÍ ‰ÂÚÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ
‚‡Ï ‡ÒÒ˜ËÚ‡Ú¸ Ò‚Ó ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓ ‚ÂÏfl ÔӉӄ‚‡.
- ÔÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔË·Ó‡ ÓÚÍβ˜ËÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl Ë
ÛÎÓÊËÚÂ Â„Ó ‚ ÒÔˆˇθÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
- èÂʉ ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ÍÓÏÎÂÌ˲ ·ÂÌ͇, Ôӂ¸ÚÂ
ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ÊˉÍÓÒÚË, ̇ÎË‚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Í‡ÔÂθ ̇
Ú˚θÌÛ˛ ÒÚÓÓÌÛ Î‡‰ÓÌË ËÎË ÔÓÔÓ·Ó‚‡‚  ̇ ‚ÍÛÒ.
àÁÓÚÂÏ˘ÂÒ͇fl ÙÛÌ͈Ëfl
- ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ‚ ÚÂÔÎÓÏ ËÎË ıÓÎÓ‰ÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË
‚ Ú˜ÂÌË 3 ˜‡ÒÓ‚, ÔÓÏÂÒÚËÚ ‰ÂÚÒÍÛ˛ ·ÛÚ˚ÎÓ˜ÍÛ ËÎË
·‡ÌÓ˜ÍÛ ‰ÂÚÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÚÂÏÓÍÓÌÚÂÈÌÂ, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ ‚
Ô‰˚‰Û˘ÂÏ Ô‡‡„‡Ù (ËÒ. 1 - 5).
ìıÓ‰
-íÂÏÓÍÓÌÚÂÈÌ (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ÏÛÙÚ˚): ۘ̇fl ÒÚË͇
ËÎË Ï‡¯ËÌ̇fl ÒÚË͇ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚
«‰ÂÎË͇Ú̇fl ÒÚË͇» ÔË 30°C.
-åÛÙÚ‡: ˜ËÒÚ͇ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚·ÊÌÓÈ „Û·ÍË. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl
Ï˚Ú¸ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.
-äÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÒÛıÓ„Ó ÏÓÎÓ͇: ‚˚ÏÓÈÚÂ Ë ÔÓÒÚÂËÎËÁÛÈÚÂ
Ô‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓÒΠ͇ʉӄÓ
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ‡ÁÓ·‡‚
ÍÓÌÚÂÈÌ ̇ ÒÓÒÚ‡‚Ì˚ ˜‡ÒÚË (Ôӷ͇, Í˚¯Í‡ Ë Ò‡Ï
ÍÓÌÚÂÈÌÂ); ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl
ÒÛıÓ„Ó ÏÓÎÓ͇.
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
19
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÇÂÏfl ÔӉӄ‚‡*
ÑÂÚÒ͇fl ·ÛÚ˚ÎӘ͇ ÂÏÍÓÒÚ¸˛ 120 ÏÎ éÚ 12 ‰Ó 15 ÏËÌÛÚ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‰ÂÚÒÍÓÈ ·ÛÚ˚ÎÓ˜ÍË ‰Ó ˆËÍ·
ÑÂÚÒ͇fl ·ÛÚ˚ÎӘ͇ ÂÏÍÓÒÚ¸˛ 240 ÏÎ ÔӉӄ‚‡)
ŇÌӘ͇ ‰ÂÚÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl ÂÏÍÓÒÚ¸˛ 120 „ éÚ 20 ‰Ó 25 ÏËÌÛÚ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ·‡ÌÓ˜ÍË Ò ‰ÂÚÒÍËÏ ÔËÚ‡ÌËÂÏ
ŇÌӘ͇ ‰ÂÚÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl ÂÏÍÓÒÚ¸˛ 250 „ ‰Ó ˆËÍ· ÔӉӄ‚‡)
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 19

ÇËÚ¥‚ÍË Á Ï‡Î˛ÍÓÏ Ï‡˛Ú¸ ·ÛÚË ÓÒÓ·ÎË‚ËÏË ÏÓÏÂÌÚ‡ÏË, Á ÔËÒχÍÓÏ Ï‡ÎÂ̸ÍËı Ô˄Ӊ ‰Îfl
Ï‡Î˛Í‡, ‡ÎÂ È Ú‡ÍÓÊ ·ÂÁÚÛ·ÓÚÌËÏË ‰Îfl ÈÓ„Ó ·‡Ú¸Í¥‚.
Tefal ÔÓÔÓÌÛπ ‚‡Ï ¯ËÓÍËÈ ‡ÒÓÚËÏÂÌÚ ‚ËÓ·¥‚ ‰Îfl ‰Ó„Îfl‰Û Á‡ ÌÂÏÓ‚ÎflÚ‡ÏË, Á-ÔÓÏ¥Ê ¥Ì¯Ëı
ˆ˛ ÒÛÏÍÛ:
- fl͇ ÓÁ¥„¥‚‡π ªÊÛ Ï‡Î˛Í‡ ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·¥Î¥,
- Ú‡ Á·Â¥„‡π ÚÂÔÎÓ ‡·Ó Ò‚¥Ê¥ÒÚ¸ ı‡˜¥‚, flÍ¥ ‚Ë ÈÓÏÛ ‰‡πÚÂ.
éÔËÒ
1 • ëËÒÚÂχ Á‡˜ÂÔÎÂÌÌfl (‰Îfl ÒÓÒÍË, 4 • äÓӷ͇ ‰Îfl ÒÛıÓ„Ó ÏÓÎÓ͇
‰ËÚfl˜Ó„Ó ‚¥Á͇ ÚÓ˘Ó) 5 • å¥ÒˆÂ ‰Îfl ÍÓÓ·ÍË ¥Á ÒÛıËÏ ÏÓÎÓÍÓÏ
2 • êÂ∂ÛθӂÌËÈ Âϥ̈¸ 6 • ᥄¥‚‡Î¸ÌËÈ Û͇‚, ÓÒ̇˘ÂÌËÈ ¯ÌÛÓÏ
3 • ä˯ÂÌfl ‰Îfl ¯ÌÛ‡ ÔËԇ₇˜‡
á‡ÔÓ·¥ÊÌ¥ Á‡ıÓ‰Ë
- è¯ Ì¥Ê ÔÓ˜‡ÚË Ô‡ˆ˛‚‡ÚË ¥Á ÔËÒÚÓπÏ, ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚÂ
Û‚‡ÊÌÓ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
- íËχÈÚ Á¥„¥‚‡Î¸ÌÛ ÒÛÏÍÛ ‚ ̉ÓÒflÊÌÓÏÛ ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ Ï¥Òˆ¥:
ˆÂ Ì ¥„‡¯Í‡.
- ì ÔÓˆÂÒ¥ ̇„¥‚‡ÌÌfl Ì ӷ¥Ú¸ Ì¥˜Ó„Ó Á Û͇‚ÓÏ.
- ç ‚ÏË͇ÈÚ ̇„¥‚‡ÌÌfl, Ì ÔÓÍ·‚¯Ë Û͇‚ Û ÒÛÏÍÛ.
- ç Ú·‡ ÓÁ¥„¥‚‡ÚË ÔÓ‰ÛÍÚË ‰ÛÊ ‰Ó‚„Ó.
- ç ÓÁ¥„¥‚‡ÈÚ ÔÎfl¯ÍÛ ¥Á ÒÓÒÍÓ˛ ·¥Î¸¯Â 20 ı‚ËÎËÌ ¥ ‰ËÚfl˜¥È
ÒÎÓª˜ÓÍ ·¥Î¸¯Â 25 ı‚ËÎËÌ.
- è¯ Ì¥Ê „Ó‰Û‚‡ÚË ‚‡¯Ó„Ó Ï‡Î˛Í‡:
- Ô‚¥Ú ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ¥‰ËÌË, ̇ÎË‚¯Ë ‰Âͥθ͇ ͇ÔÂθ
̇ ÚËÎ ÍËÒÚ¥,
- ‡·Ó Ô‚¥Ú ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ÔÓ‰ÛÍÚÛ, ÒÍÛ¯ÚÛ‚‡‚¯Ë ÈÓ„Ó.
- è¥ÒÎfl ÓÁ¥„¥‚Û Ó·Ó‚’flÁÍÓ‚Ó ‚¥‰Íβ˜¥Ú¸ ¯ÌÛ ‚¥‰ ÓÁÂÚÍË
ÔËԇ₇˜‡ Ú‡ ÔÓÍ·‰¥Ú¸ ¯ÌÛ Û Í˯ÂÌ˛.
- ç¥ÍÓÎË Ì Á‡ÌÛ˛ÈÚ Û͇‚ Û ‚Ó‰Û.
- ç¥ÍÓÎË Ì Í·‰¥Ú¸ Û͇‚ Û Ô‡Î¸ÌÛ Ï‡¯ËÌÛ.
- êÓÁÂÚ͇ ÔËԇ₇˜‡ ÓÒ̇˘Â̇ ÚÓÔÍËÏ Á‡ÔÓ·¥ÊÌËÍÓÏ.
ÑÎfl Á‡Ï¥ÌË Á‡ÔÓ·¥ÊÌË͇ Á‚ÂÌ¥Ú¸Òfl ‰Ó ˆÂÌÚÛ
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl TEFAL Ú‡ Á‡Ï¥Ì¥Ú¸ ÈÓ„Ó ¥‰ÂÌÚ˘ÌÓ˛
‰ÂÚ‡Îβ.
äÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl
êÂÊËÏ ÓÁ¥„¥‚Û
- ÇËÈÏ¥Ú¸ Û͇‚ ¥Á ÒÛÏÍË, Á‡Î˯˂¯Ë ¯ÌÛ ÔËԇ₇˜‡ Û
Í˯ÂÌ¥ (χÎ. 1).
- èÓÍ·‰¥Ú¸ ̇ÔÓ‚ÌÂÌÛ È Á‡ÍËÚÛ ÍÓ‚Ô‡ÍÓÏ ÔÎfl¯ÍÛ ¥Á ÒÓÒÍÓ˛
‡·Ó Á‡ÍËÚËÈ Í˯ÍÓ˛ ‰ËÚfl˜¥È ÒÎÓª˜ÓÍ, ÔËÚËÏÛ˛˜ËÒ¸
̇ÔflÏÍÛ, ̇χθӂ‡ÌÓÏÛ Ì‡ Û͇‚¥ (χÎ. 2). 襉„ÓÌ¥Ú¸
‚ÂÎËÍÛ Ó͇ÈÍÛ ‚ÌËÁÛ, ÔÓÚ¥Ï Á‡„ÓÌ¥Ú¸ Û͇‚ (χÎ. 3).
- ÇË¥‚ÌflÈÚ ͇ª Á «ÎËÔ͇ۘÏË» Ú‡ Ô¥‰ÔÂÂÊ¥Ú¸ ¥ı
ˆÂÌڇθÌÓ˛ ÒÚ¥˜ÍÓ˛ ‰Îfl Ï¥ˆÌÓ„Ó ÒÍ¥ÔÎÂÌÌfl (χÎ. 4).
- ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ Û͇‚ ‚ÂÚË͇θÌÓ ‚ ÒÛÏÍÛ Ú‡Í, ˘Ó· ¯ÌÛ ·Û‚
‚ÌËÁÛ (χÎ. 5), Ú‡ Á‡ÍËÈÚ ÒÛÏÍÛ.
- ÇËÈÏ¥Ú¸ ¯ÌÛ ÔËԇ₇˜‡ ¥Á Í˯ÂÌ¥ (χÎ. 6), ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛
ÓÁÏÓÚ‡ÈÚ ÔÓ‚¥‰ Ú‡ Ô¥‰Íβ˜¥Ú¸ ̇ÍÓ̘ÌËÍ Í ÓÁÂÚˆ¥
ÔËԇ₇˜‡ ‡‚ÚÓÏÓ·¥Îfl. èÓÚfl„ÓÏ ÛÒ¸Ó„Ó ÔÓˆÂÒÛ ÓÁ¥„¥‚Û
ÚËχÈÚ ÒÛÏÍÛ Û ‚ÂÚË͇θÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ (χÎ. 6).
ç ‰ÓÁ‚ÓÎflÈÚÂ
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔËÒÚÓπÏ
‰iÚflÏ Ú‡ ÓÒÓ·‡Ï Á
Ó·ÏÂÊÂÌÓ˛ ÙiÁ˘ÌÓ˛,
Ì‚ӂӲ ‡·Ó ÓÁÛÏÓ‚Ó˛
ÒÔÓÏÓÊÌiÒÚ˛, ‡·Ó Ú‡ÍËÏ,
˘Ó Ì χ˛Ú¸ ‰ÓÒÚ‡Ú̸ӄÓ
‰ÓÒ‚i‰Û Ú‡ Á̸̇ Á
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔËÒÚÓ˛
(ÍiÏ ‚ËÔ‡‰Íi‚, ÍÓÎË Á‡
ÌËÏË Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl
ÍÓÌÚÓθ ‡·Ó ̇‰‡ÌÓ
ÔÓÔ‰Ìi iÌÒÚÛ͈iª Á
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÓÒÓ·Ó˛, fl͇
‚i‰ÔÓ‚i‰‡π Á‡ ªıÌ˛
·ÂÁÔÂÍÛ).
ç ‰ÓÁ‚ÓÎflÈÚ ‰iÚflÏ
„‡ÚËÒfl Á ÔËÒÚÓπÏ.
F
NL
D
I
GB
GR
TR
RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
HR
20
Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TEFAL Bottle Warmer manuals