Teka FRYMASTER User manual

teka.com
ES PT EN FR DE NL
EL РУ HU PL БГ RO
УК CS SK
User Manual
FRYMASTER TRAY

2Guía de Uso
Descripción del accesorio Bandeja FryMaster Box
Consejos de seguridad y limpieza
Gracias a la exclusiva bandeja FryMaster, us-
ted puede cocinar desde ahora, alimentos de
manera más saludable en el horno.
La bandeja permite cocinar alimentos preco-
cinados y frescos, sin necesidad de freírlos en
aceite e incluso cocinarlos directamente de la
bolsa, sin condimentar previamente.
La bandeja FryMaster está fabricada en acero
revestido con una capa de esmalte, de la mis-
ma calidad a la de los hornos, que le confiere
una capa protectora y antiadherente.
SEGURIDAD
No deposite recipientes ni alimentos en el suelo
del horno. Emplee siempre las bandejas y parri-
llas que se suministran con el horno.
Antes del primer uso limpie la bandeja con
agua tibia y jabón. Séquela posteriormente.
Para cocinar con la bandeja FryMaster, intro-
dúzcala en las guías laterales de la cavidad in-
terior como se indica a continuación:
1. Entre dos varillas de los soportes laterales,
o sobre alguna de las guías extraíbles si su
horno las lleva.
2. La bandeja, lleva hendiduras de retención
para evitar su extracción accidental. Colo-
que estas hendiduras hacia la parte trasera
del horno y apuntando hacia abajo.
3. La bandeja tiene una pestaña frontal para fa-
cilitar su extracción. Coloque la bandeja con
esta pestaña hacia el exterior del horno.
4. Las bandejas pueden colocarse hasta en 4
alturas, siendo recomendable en las posi-
ciones 2 y 3, desde la posición más inferior.
Su original diseño con perforaciones en la su-
perficie está pensado y testado para que el aire
fluya a través de ella y cocine los alimentos de
una manera diferente a la habitual. Los orificios
le permiten cocinar también, alimentos de pe-
queño tamaño, sin que se caigan al suelo del
horno.
El peso ligero de la bandeja FryMaster, respec-
to de una bandeja similar, hace que sea más
fácil su manipulación. La rampa que tiene le
facilitará la extracción de los alimentos.

3
Guía de Uso
Español
Limpie la bandeja y los accesorios con agua
jabonosa y templada o con algún detergente
suave.
* Algunos alimentos frescos requieren una cucharada de aceite para mejorar el resultado.
Los tiempos y temperatura detallados en la ta-
bla pueden variar dependiendo de la cantidad
y tamaño de los alimentos.
Para superficies inoxidables o superficies es-
maltadas, actúe con precaución y emplee sólo
esponjas o paños que no puedan rayarlos.
Cocinado con el accesorio bandeja FryMaster Box
Tabla de cocinados
LIMPIEZA
Para cocinar con el accesorio Bandeja Fry-
Master Box:
• Seleccione siempre, la función Airfry, indi-
cada en el frontal del panel de mandos con
los símbolos
• Precaliente el horno en vacío a la tempera-
tura recomendada en la tabla y utilizando la
misma función.
• Deposite sobre la bandeja esmaltada, los
alimentos a cocinar.
• En función del alimento a cocinar, se reco-
mienda poner una bandeja de horno en la
posición inferior, debajo de la bandeja Fry-
Master para evitar que las grasas caigan al
suelo del horno y generen humo.
ATENCIÓN
Una vez abierto el horno, depositar la ban-
deja en una superficie diferente a la puerta
del horno. Recuerde que, al tener agujeros,
puede escurrir grasa de algún alimento que
haya sido cocinado.
La siguiente tabla muestra el proceso de co-
cinado en función de los diferentes platos que
desee preparar.
Las indicaciones de la tabla de cocción son
valores orientativos y pueden variar en función
del tipo, la cantidad o peso del alimento.
IMPORTANTE
Aquellos alimentos que estén congelados
no necesitan descongelación previa. Los
tiempos recomendados en esta guía, están
pensados para este accesorio exclusivo.
IMPORTANTE
En alimentos precocinados, los tiempos,
temperatura y función indicados en su en-
voltorio no siempre puede ser los correctos
para la cocción.
FUNCIÓN TEMPERATURA TIEMPO DE PESO DEL DURACIÓN
(ªC) PRECALENTAMIENTO ALIMENTO COCINADO
(HORNO VACÍO) gr (MIN)
(MIN) (Unidades)
Patatas fritas congeladas 220 10 600 20
Nuggets congelados 220 9 500 22
Fingers congelados 220 ---- 16 unidades 10
Patatas fritas frescas * 210 10 600 45
Alitas de pollo frescas 240 ----- 12 unidades 45
Empanadillas congeladas 150 10 20

4Manual do utilizador
Descrição da FryMaster Box
Graças ao tabuleiro exclusivo, agora é possível
confecionar alimentos no forno de modo ainda
mais saudável.
O tabuleiro permite-lhe confecionar alimentos
pré-cozinhados e crus, sem ter de os fritar em
óleo. Também é possível confecionar os ali-
mentos diretamente da embalagem, sem tem-
pero prévio.
A FryMaster Box é feita em aço esmaltado da
mesma qualidade utilizada nos fornos. O es-
malte oferece uma camada protetora antiade-
rente.
O design original do tabuleiro, com uma su-
perfície perfurada, foi concebido e testado de
modo que o ar passe pelo tabuleiro, confecio-
nando os alimentos de uma forma diferente.
Os orifícios permitem-lhe ainda confecionar
pequenos pedaços de comida sem que estes
caiam na base do forno.
O tabuleiro é extremamente leve comparando
com tabuleiros semelhantes, sendo mais fácil
de manusear. A inclinação do tabuleiro facilita
a remoção dos alimentos.
Sugestões de segurança e limpeza
SEGURANÇA
Não coloque recipientes ou alimentos na base
do forno. Utilize sempre os tabuleiros e grelhas
fornecidos com o forno.
Antes da primeira utilização, limpe o tabuleiro
com água morna e sabão. Seque minuciosa-
mente.
Para cozinhar com a FryMaster Box, coloque-a
nas calhas laterais que se encontram no interior
do forno, conforme demonstrado em baixo:
1. Entre os dois tirantes dos suportes laterais,
ou em qualquer uma das guias removíveis
se for encaixado no forno.
2. O tabuleiro possui ranhuras de retenção
para evitar uma remoção acidental. Intro-
duza o tabuleiro com as ranhuras na parte
traseira do forno, viradas para baixo.
3. O tabuleiro tem uma aba na parte da frente
para facilitar a remoção. Introduza o tabulei-
ro com a aba virada para o exterior do for-
no.
4. É possível inserir os tabuleiros em 4 alturas
diferentes. Recomendam-se as posições 2
e 3 a partir de baixo.

5
Manual do utilizador
Português
LIMPEZA
Limpe o tabuleiro e os acessórios com água
morna com sabão ou com um detergente suave.
Para superfícies em aço inoxidável ou aço es-
maltado, limpe com cuidado e utilize apenas
esponjas ou panos que não deixem riscos nas
superfícies.
Cozinhar com a FryMaster Box
Para cozinhar com a FryMaster Box:
• Selecione sempre a função Airfry, que está
representada na parte da frente do painel
de controlo através dos símbolos
• Pré-aqueça o forno vazio à temperatura re-
comendada na tabela, utilizando a mesma
função.
• Coloque o alimento que pretende confecio-
nar no tabuleiro em aço esmaltado.
• Consoante o alimento que pretende con-
fecionar, coloque um tabuleiro na posição
inferior, por baixo da FryMaster, para evitar
que caia gordura na base do forno, que po-
deria criar fumo.
AVISO
Não deixe o tabuleiro na porta do forno
quando este está aberto. Tenha em consi-
deração que o tabuleiro tem orifícios através
dos quais pode escorrer gordura da comida
que foi confecionada.
A tabela que se segue apresenta o processo de
confeção de acordo com os diferentes pratos a
serem preparados.
As instruções de confeção indicadas na tabela
são apenas orientações, e podem variar conso-
ante o tipo, quantidade e peso dos alimentos.
IMPORTANTE
Não é necessário descongelar previamen-
te alimentos congelados. Os tempos reco-
mendados presentes neste guia são indica-
dos exclusivamente para este acessório.
IMPORTANTE
Para alimentos pré-confecionados, os tem-
pos, a temperatura e a função apresentados
na embalagem podem nem sempre ser os
mais adequados para a confeção.
Os tempos e temperaturas apresentados na
tabela poderão variar consoante a quantidade
e tamanho dos alimentos a serem confeciona-
dos.
Tabela de confeção
FUNÇÃO TEMPERATURA (°C) TEMPO DE PRÉ-AQUECIMENTO
(FORNO VAZIO) (MIN) PESO DO ALIMENTO (g)
(Unidades) TEMPO DE
CONFEÇÃO (MIN)
Batatas fritas congeladas 220 10 600 20
Nuggets de frango 220 9 500 22
Douradinhos 220 ---- 16 unidades 10
Batatas fritas cruas* 210 10 600 45
Asinhas de frango cruas 240 ----- 12 unidades 45
Pastéis congelados 150 10 20
* Poderá ser necessário acrescentar uma colher de chá de óleo a alguns alimentos crus para obter
melhores resultados.

6User Manual
Description of the FryMaster Box
Thanks to the exclusive tray, it is now possible
to cook food in the oven also in a healthier way.
The tray allows you to cook precooked and
fresh food, without the need for deep frying in
oil. It is even possible to cook the food directly
from the bag, without prior seasoning.
The FryMaster is made of enamel-coated steel,
of the same quality as used in the ovens. The
enamel provides a protective non-stick coat.
The original design of the tray, with a perfo-
rated surface, has been designed and tested
so that the air flows through the tray and cooks
the food in a different way. The holes also allow
you to cook small pieces of food without them
falling to the base of the oven.
The tray is lightweight with respect to similar
trays, making it easier to handle. The slope on
the tray makes it easier to remove the food.
Tips for safety and cleaning
SAFETY
Do not place containers or food on the base of
the oven. Always use the trays and grilles sup-
plied with the oven.
Before using for the first time, clean the tray with
warm water and soap. Dry thoroughly.
To cook with the FryMaster insert it on the side
guide rails inside the oven, as shown below:
1. Between two rods from the side supports,
or on any of the removable guides if fitted in
the oven.
2. The tray has retention slots to prevent it
from being accidentally removed. Insert the
tray with the slots at the rear of the oven,
facing downwards.
3. The tray has a tab at the front to make it
easier to remove. Insert the tray with the tab
facing the outside of the oven.
4. The trays can be inserted at 4 different
heights. Positions 2 and 3, viewed from the
bottom, are recommended.

7
User Manual
English
CLEANING
Clean the tray and the accessories with warm
soapy water or with a mild detergent.
For stainless steel or enameled surfaces, wash
with care and only use sponges or cloths that
will not scratch the surfaces.
Cooking with the FryMaster Box
To cook with the FryMaster Box:
• Always select the Airfry function, displayed
on the front of the control panel with the
symbols
• Preheat the empty oven to the temperature
recommended in the chart, using the same
function.
• Place the food to be cooked on the enam-
eled tray.
• Depending on the food to be cooked, place
an oven tray in the lower position, below the
FryMaster, to prevent any grease from drip-
ping onto the base of the oven and creating
smoke.
WARNING
When the oven is open, do not rest the tray
on the oven door. Remember that, as the
tray has holes, grease may drip offthe food
which has been cooked.
The chart below shows the cooking process ac-
cording to the different dishes to be prepared.
The cooking instructions listed in the chart are
intended as guidelines, and may vary depend-
ing on the type, quantity and weight of the food.
IMPORTANT
It is not necessary to defrost frozen food
first. The recommended times in this guide
are intended exclusively for this accessory.
IMPORTANT
For precooked food, the times, temperature
and function shown on the packaging may
not always be correct for cooking.
The times and temperatures listed in the chart
may vary depending on the quantity and size of
the food to be cooked.
Cooking chart
FUNCTION TEMPERATURE (ºC) PREHEATING TIME (OVEN
EMPTY) (MIN) WEIGHT OF FOOD (g)
(Units) COOKING
TIME (MIN)
Frozen French fries 220 10 600 20
Frozen nuggets 220 9 500 22
Frozen fingers 220 ---- 16 units 10
Fresh French fries* 210 10 600 45
Fresh chicken wings 240 ----- 12 units 45
Frozen pasties 150 10 20
* Some fresh food may require a teaspoon of oil to improve the result.

8Manuel d’utilisation
Description du FryMaster (plateau à frire)
Grâce à ce plateau exclusif, il est désormais pos-
sible de cuire les aliments au four également de
manière plus saine.
Le plateau vous permet de cuire des aliments pré-
cuits et frais, sans avoir besoin de les faire frire
dans l'huile. Il est même possible de faire cuire les
aliments directement en les sortant de leur sac,
sans ajouter d’assaisonnement.
Le FryMaster (plateau à frire) est fabriqué en acier
émaillé, de la même qualité que celui utilisé dans
les fours. L'émail fournit une couche protectrice
antiadhésive.
La conception originale du plateau, avec une sur-
face perforée, a été conçue et testée pour que
l'air circule à travers le plateau et cuit les aliments
d'une manière différente. Les trous vous per-
mettent également de cuire de petits morceaux
d'aliments sans qu'ils ne tombent sur la surface
inférieure du four.
Le plateau est léger par rapport aux plateaux si-
milaires, ce qui le rend plus facile à manipuler. La
pente sur le plateau facilite le retrait des aliments.
Conseils pour assurer votre sécurité et pour effectuer le
nettoyage
SÉCURITÉ
Ne placez pas de récipients ni d’aliments sur la
surface inférieure du four. Utilisez toujours les pla-
teaux et les grilles fournis avec le four.
Avant de l'utiliser pour la première fois, nettoyez
le plateau avec de l'eau tiède et du savon. Sécher
soigneusement.
Pour cuisiner avec le FryMaster (plateau à frire),
insérez-le sur les rails de guidage latéraux à l'inté-
rieur du four, comme illustré ci-dessous :
1. Entre deux tiges des supports latéraux, ou sur
l'un des guides amovibles s'ils sont installés
dans le four.
2. Le plateau a des fentes de rétention pour évi-
ter qu'il ne soit retiré accidentellement. Insérez
le plateau avec les fentes à l'arrière du four,
face vers le bas.
3. Le plateau a une languette à l'avant pour faci-
liter son retrait. Placez le plateau avec la lan-
guette vers l’extérieur du four.
4. Les plateaux peuvent être insérés à 4 hauteurs
différentes. Les positions 2 et 3, à partir du
bas, sont recommandées.

9
Manuel d’utilisation
Français
NETTOYAGE :
Nettoyez le plateau et ses accessoires à l’eau
tiède savonneuse ou à l’aide d’un détergent doux.
Pour les surfaces en acier inoxydable ou émail-
lées, laver avec soin et n'utiliser que des éponges
ou des chiffons qui ne rayeront pas les surfaces.
Cuisiner avec le FryMaster (plateau à frire)
Pour cuisiner avec le FryMaster (plateau à frire) :
• Sélectionnez toujours la fonction Airfry (friture
à l’air), affichée à l'avant du panneau de com-
mande avec les symboles
• Préchauffez le four vide à la température re-
commandée dans le tableau, en utilisant la
même fonction.
• Placez les aliments à cuire sur le plateau
émaillé.
• En fonction des aliments à cuire, placez un
plateau de cuisson sur la position basse, sous
le FryMaster (plateau à frire) pour éviter que de
la graisse ne coule sur la surface de la partie
inférieure du four et ne crée de la fumée.
AVERTISSEMENT
Ne posez pas le plateau sur la porte du four
lorsque le four est ouvert. N'oubliez pas que,
comme le plateau a des trous, la graisse peut
s'égoutter des aliments qui ont été cuits.
Le tableau ci-dessous montre le processus de
cuisson en fonction des différents plats à préparer.
Les instructions relatives à la cuisson, répertoriées
dans le tableau sont fournies à titre indicatif et
peuvent varier en fonction du type, de la quantité
et du poids des aliments.
IMPORTANT
Il n'est pas nécessaire de décongeler les ali-
ments surgelés. Les durées recommandées
dans ce guide sont destinées exclusivement à
cet accessoire.
IMPORTANT
Pour les aliments précuits, les durées, la tem-
pérature et la fonction indiquées sur l'embal-
lage peuvent ne pas toujours convenir à la
cuisson.
Les durées et les températures indiquées dans le
tableau peuvent varier en fonction de la quantité et
de la taille des aliments à cuire.
Tableau de cuisson
FONCTION TEMPÉRATURE (ºC) TEMPS DE PRÉCHAUFFAGE
(FOUR VIDE) (MIN) POIDS DES ALIMENTS (g)
(Unités) TEMPS DE
CUISSON (MIN)
Frites surgelées 220 10 600 20
Nuggets surgelés 220 9 500 22
Battons surgelés 220 ---- 16 Unités 10
Frites fraiches 210 10 600 45
Ailes de poulet fraiches 240 ----- 12 Unités 45
Pâtisseries surgelées 150 10 20
* Il peut être nécessaire d’ajouter une cuillère à café d’huile lors de la cuisson de certains aliments
frais afin d’améliorer le résultat.

10 Benutzerhandbuch
Beschreibung der FryMaster Box
Dank diese exklusiven Blechs können Sie jetzt
auch in Ihrem Ofen gesünder garen.
Mit diesem Blech können Sie vorgekochte und
frische Lebensmittel ohne Frittieren in Öl zube-
reiten. Sie können Lebensmittel damit sogar
direkt aus dem Beutel garen, ohne sie vorher
zu würzen.
Der FryMaster besteht aus emailliertem Stahl
mit ähnlicher Qualität wie der Ihres Ofens. Die
Emaillierung bietet eine schützende Antihaft-
beschichtung.
Das originelle Design des Blechs mit perfo-
rierter Oberfläche dient dazu, Luft durch das
Blech strömen zu lassen und die Speisen
einmal anders zuzubereiten. Die Löcher sind
wiederum so klein, dass Sie auch kleine Le-
bensmittelstücke ohne Herunterfallen auf den
Boden des Ofens garen können.
Das Blech ist im Vergleich zu ähnlichen Pro-
dukten leicht, was seine Handhabung erleich-
tert. Die Schräge des Blechs erleichtert das
Abnehmen der Speisen.
Tipps für Sicherheit und Reinigung
SICHERHEIT
Stellen Sie keine Behälter oder Lebensmittel di-
rekt auf den Boden des Ofens. Verwenden Sie
immer die mit dem Ofen gelieferten Bleche und
Gitter.
Reinigen Sie das Blech vor dem ersten Ge-
brauch mit warmem Wasser und Seife. Trock-
nen Sie es sorgfältig ab.
Schieben Sie den FryMaster zum Garen auf die
seitlichen Führungsschienen im Ofens, wie un-
ten abgebildet:
1. Zwischen zwei Stangen der Seitenstützen
oder auf eine der abnehmbaren Führungen,
falls im Ofen eingebaut.
2. Das Blech hat Rückhalteschlitze, die ver-
hindern, dass es sich versehentlich bewegt.
Setzen Sie das Blech so ein, dass die Schlit-
ze an der Rückseite des Ofens nach unten
zeigen.
3. Das Blech hat vorne eine Lasche, um es
leichter herausnehmen zu können. Setzen
Sie das Blech so ein, dass diese Lasche zur
Außenseite des Ofens zeigt.
4. Das Blech kann in 4 verschiedenen Höhen
eingesetzt werden. Wir empfehlen von un-
ten betrachtet die Positionen 2 und 3.

11
Benutzerhandbuch
Deutsch
REINIGUNG
Reinigen Sie das Blech und das Zubehör mit
warmem Seifenwasser oder einem milden Rei-
nigungsmittel.
Waschen Sie Edelstahl- oder emaillierte Ober-
flächen mit Vorsicht nur mit einem Schwamm
oder Tuch, das die Oberflächen nicht zerkratzt.
Garen mit der FryMaster Box
Zum Garen mit der FryMaster Box:
• Wählen Sie immer die Funktion „Airfry“
(Luftfrittieren), die auf der Vorderseite des
Bedienfeldes an den Symbolen
zu erkennen ist.
• Heizen Sie den leeren Ofen Gerät mit dieser
Funktion auf die in der Tabelle empfohlene
Temperatur vor.
• Legen Sie das Gargut auf das emaillierte
Blech.
• Bringen Sie je nach Gargut ein Backblech in
die untere Position unter den FryMaster, um
zu verhindern, dass Fett auf den Ofenboden
tropft und Rauch erzeugt.
WARNUNG
Legen Sie das Backblech bei geöffnetem
Ofen nicht auf der Ofentür ab. Denken Sie
daran, das Blech hat Löcher, durch die Fett
von den gegarten Speisen abtropfen kann.
Die nachstehende Tabelle zeigt den Garprozess
für die verschiedenen vorgeschlagenen Gerich-
te.
Die Garanleitungen in der Tabelle sind Richtli-
nien, die je nach Art, Menge und Gewicht der
Lebensmittel variieren können.
WICHTIG
Tiefgekühlte Zutaten müssen nicht erst auf-
getaut werden. Die empfohlenen Zeiten sind
ausschließlich für dieses Zubehör bestimmt.
WICHTIG
Bei vorgekochten Lebensmitteln sind die auf
der Verpackung für die Zubereitung angege-
benen Zeiten, Temperaturen und Funktionen
möglicherweise nicht immer korrekt.
Die in der Tabelle aufgeführten Zeiten und Tem-
peraturen können je nach Menge und Größe
der zu garenden Lebensmittel variieren.
Gartabelle
FUNKTION TEMPERATUR (°C) VORHEIZZEIT (OFEN LEER)
(MIN) GEWICHT DER
LEBENS-MITTEL (g)
(Einheiten)
GARZEIT
(MIN)
Gefrorene Pommes Frites 220 10 600 20
Gefrorene Nuggets 220 9 500 22
Gefrorene Stäbchen 220 ---- 16 Einheiten 10
Gefrorene Pommes Frites* 210 10 600 45
Frische Hühnerflügel 240 ----- 12 Einheiten 45
Gefrorene Pasteten 150 10 20
* Bei einigen frischen Lebensmitteln kann ein Teelöffel Öl günstig sein, um das Ergebnis zu verbes-
sern.

12 Gebruikershandleiding
Beschrijving van de FryMaster Box
Dankzij de exclusieve bakplaat kan er nu ook
op een gezondere manier voedsel in de oven
worden bereid.
De bakplaat kan worden gebruikt voor berei-
ding van voorgekookt en vers voedsel, zonder
te frituren. Het voedsel kan zelfs direct uit de
zak worden bereid, zonder het van te voren
met peper en zout te bestrooien.
De FryMaster is gemaakt van geëmailleerd
staal van dezelfde kwaliteit als die wordt ge-
bruikt in de ovens. Het emaille biedt een be-
schermende antiaanbaklaag.
Het originele ontwerp van de bakplaat, met
een geperforeerd oppervlak, is ontworpen en
getest zodat de lucht door de bakplaat kan
stromen en het voedsel op een andere manier
bereidt. De gaten geven u ook de mogelijkheid
kleine stukken voedsel te bereiden zonder dat
ze op de ovenbodem vallen.
De bakplaat is licht van gewicht in vergelij-
king met soortgelijke bakplaten, waardoor hij
gemakkelijker te hanteren is. De schuinte op
de bakplaat laat u het voedsel gemakkelijker
verwijderen.
Tips voor veiligheid en reiniging
VEILIGHEID
Plaats geen bakken of voedsel op de bodem
van de oven. Gebruik altijd de bakplaten en
roosters die bij de oven werden geleverd.
Reinig de bakplaat met warm sop voordat u
hem voor het eerst in gebruik neemt. Grondig
afdrogen.
Om de FryMaster te gebruiken plaatst u hem
op de geleiderails aan de zijkanten in de oven,
zoals hieronder aangegeven:
1. Tussen twee stangen van de zijsteunen of
op een van de uitneembare richels als de
oven die heeft.
2. De bakplaat heeft vergrendelgroeven om te
voorkomen dat hij per ongeluk wordt ver-
wijderd. Plaats de bakplaat met de groeven
onderop naar de achterkant van de oven.
3. De bakplaat heeft een uitsteeksel aan de
voorkant, zodat hij makkelijker uitgenomen
kan worden. Plaats de bakplaat zodanig dat
het uitsteeksel naar de buitenkant van de
oven wijst.
4. De bakplaten kunnen op 4 verschillende
hoogten worden geplaatst. Niveaus 2 en 3
van onderaf bekeken, worden aanbevolen.

13
Gebruikershandleiding
Nederlands
REINIGING
Reinig de bakplaat en het toebehoren met warm
sop of een mild schoonmaakmiddel.
Was roestvrijstalen of geëmailleerde oppervlak-
ken voorzichtig en gebruik uitsluitend sponzen
of doeken die de oppervlakken niet krassen.
Bereiding met de FryMaster Box
Bereiden met de FryMaster Box
• Selecteer altijd de Airfry-functie die op de
voorkant van het bedieningspaneel wordt
weergegeven met de symbolen
• Verwarm de lege oven met gebruik van de-
zelfde functie voor op de temperatuur die in
het schema wordt aanbevolen.
• Plaats het te bereiden voedsel op de ge-
emailleerde bakplaat.
• Plaats afhankelijk van het voedsel dat wordt
bereid een ovenbakplaat op het onderste ni-
veau, onder de FryMaster, om te voorkomen
dat er vet op de bodem van de oven drup-
pelt en rook vormt.
WAARSCHUWING
Zet als de oven openstaat de bakplaat niet
op de open ovendeur. Houd er rekening
mee dat de bakplaat van gaten is voorzien
en er daardoor tijdens de bereiding vet van
het voedsel dat wordt bereid kan druppen.
Het onderstaande schema toont het berei-
dingsproces volgens de verschillende te berei-
den gerechten.
De bereidingsinstructies uit het schema zijn
bedoeld als richtlijnen en kunnen variëren per
soort, hoeveelheid en gewicht van het voedsel.
BELANGRIJK
Het is niet nodig het bevroren voedsel eerste
te ontdooien. De aanbevolen tijden in deze
handleiding zijn uitsluitend bedoeld voor dit
toebehoren.
BELANGRIJK
Voor voorgekookt voedsel kunnen de tijden,
temperatuur en getoonde functie op de ver-
pakking niet altijd juist zijn voor de bereiding.
De tijden en temperaturen die in het schema
staan kunnen variëren per hoeveelheid en
grootte van het te bereiden voedsel.
Bereidingsschema
FUNCTIE TEMPERATUUR (ºC) VOORVERWARMINGSTIJD
(LEGE OVEN) (MIN.) GEWICHT VAN HET
VOEDSEL (g)
(stuks)
BEREIDINGSTIJD
(MIN.)
Bevroren patat 220 10 600 20
Bevroren nuggets 220 9 500 22
Bevroren sticks 220 ---- 16 stuks 10
Verse patat* 210 10 600 45
Verse kipvleugels 240 ----- 12 stuks 45
Bevroren pasteitjes 150 10 20
* Sommig vers voedsel kan een theelepel olie nodig hebben voor een beter resultaat.

14 Εγχειρίδιο Χρήστη
Περιγραφή του δίσκου FryMaster
Χάρη σε αυτόν τον αποκλειστικό δίσκο, τώρα μπο-
ρείτε να μαγειρεύετε φαγητό στον φούρνο με πιο
υγιεινό τρόπο.
Οδίσκος σας επιτρέπει να μαγειρεύετε προ-μαγει-
ρεμένα και νωπά τρόφιμα χωρίς να χρειάζεται να τα
τηγανίζετε σε λάδι. Μπορείτε ακόμα και να μαγει-
ρεύετε το φαγητό απευθείας όπως το αποσυσκευ-
άζετε, χωρίς να χρειάζεται καρύκευση.
Το FryMaster είναι κατασκευασμένο από χάλυβα με
εμαγιέ επικάλυψη, της ίδιας ποιότητας που χρησιμο-
ποιείται στους φούρνους. ΄Το εμαγιέ υλικό παρέχει
μια προστατευτική αντικολλητική επικάλυψη.
Οαρχικός σχεδιασμός του δίσκου, με διάτρητη επι-
φάνεια, έχει σχεδιαστεί και δοκιμαστεί έτσι ώστε
οαέρας να περνά μέσα από τον δίσκο και να μα-
γειρεύει το φαγητό με διαφορετικό τρόπο. Οι οπές
επίσης σας επιτρέπουν να μαγειρεύετε φαγητό σε
μικρά κομμάτια χωρίς να κινδυνεύει να πέσει στη
βάση του φούρνου.
Οδίσκος έχει μικρό βάρος σε σχέση με παρόμοι-
ους δίσκους, κάτι που διευκολύνει τον χειρισμό του.
Ηκλίση του δίσκου διευκολύνει την αφαίρεση του
φαγητού.
Υποδείξεις για την ασφάλεια και τον καθαρισμό
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην τοποθετείτε σκεύη ήφαγητά πάνω στη βάση
του φούρνου. Πάντα να χρησιμοποιείτε τους δί-
σκους και τις σχάρες που συνοδεύουν τον φούρνο.
Πριν χρησιμοποιήσετε τον δίσκο για πρώτη φορά,
καθαρίστε τον με χλιαρό νερό και σαπούνι. Στεγνώ-
στε τον πολύ καλά.
Για να μαγειρέψετε με το FlyMaster, εισάγετέ το στις
πλευρικές ράγες-οδηγούς του φούρνου, όπως φαί-
νεται παρακάτω:
1. Ανάμεσα σε δυο ράβδους των πλευρικών υπο-
στηριγμάτων, ήπάνω σε οποιονδήποτε από
τους αφαιρούμενους οδηγούς αν έχουν εγκατα-
σταθεί στον φούρνο.
2. Οδίσκος διαθέτει εγκοπές συγκράτησης για να
μην αφαιρείται κατά λάθος. Εισάγετε τον δίσκο
με τις εγκοπές στην πίσω πλευρά του φούρνου,
στραμμένες προς τα κάτω.
3. Οδίσκος έχει μια προεξοχή στο μπροστινό μέ-
ρος για να διευκολύνει την αφαίρεσή του. Εισά-
γετε τον δίσκο με την προεξοχή προς το έξω
μέρος του φούρνου.
4. Οι δίσκοι μπορούν να εισαχθούν σε 4 διαφορε-
τικά ύψη. Συνιστώνται οι θέσεις 2 και 3, όπως
φαίνονται από το κάτω μέρος.

15
Εγχειρίδιο Χρήστη
Ελληνικά
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Καθαρίζετε τον δίσκο και τα αξεσουάρ με χλιαρό
σαπουνόνερο ήμε ήπιο απορρυπαντικό.
Για ανοξείδωτες ήεμαγιέ επιφάνειες, πλένετε με
προσοχή και χρησιμοποιείτε μόνο σφουγγάρια και
πανιά που δεν χαράζουν τις επιφάνειες.
Μαγείρεμα με τον βαθύ δίσκο FryMaster
Για μαγείρεμα με τον βαθύ δίσκο FryMaster:
• Πάντα να επιλέγετε τη λειτουργία Airfry (Τηγά-
νισμα με αέρα) που εμφανίζεται στην πρόσοψη
του πίνακα ελέγχου με τα σύμβολα
• Προθερμάνετε τον κενό φούρνο στη θερμοκρα-
σία που συνιστάται στον πίνακα, χρησιμοποιώ-
ντας την ίδια λειτουργία.
• Τοποθετήστε το φαγητό που θέλετε να μαγει-
ρέψετε πάνω στον εμαγιέ δίσκο.
• Ανάλογα με το φαγητό που θέλετε να μαγειρέ-
ψετε, τοποθετήστε έναν δίσκο στην κάτω θέση,
κάτω από το FryMaster, για να μη στάξουν υγρά
πάνω στη βάση του φούρνου και δημιουργήσουν
καπνό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν είναι ανοικτός οφούρνος, μη στηρίζετε
το ταψί πάνω στην πόρτα του φούρνου. Να θυ-
μάστε ότι επειδή οδίσκος έχει οπές, μπορεί να
στάξουν λίπη από το φαγητό που έχει μαγειρευ-
τεί.
Οπαρακάτω πίνακας δείχνει τη διαδικασία μαγει-
ρέματος σύμφωνα με τα διαφορετικά φαγητά που
θέλετε να παρασκευάσετε.
Οι οδηγίες μαγειρέματος που αναφέρονται στον
πίνακα είναι μόνον ενδεικτικές, και μπορεί να δια-
φέρουν ανάλογα με τον τύπο, την ποσότητα και το
βάρος του φαγητού.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Δεν είναι απαραίτητο να προηγηθεί απόψυξη
των κατεψυγμένων τροφίμων. Οι συνιστώμενοι
χρόνοι στον οδηγό αυτόν έχουν εφαρμογή απο-
κλειστικά και μόνο για αυτό το αξεσουάρ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Για προ-μαγειρεμένο φαγητό, οι χρόνοι, ηθερ-
μοκρασία και ηλειτουργία που αναφέρονται στη
συσκευασία μπορεί να μην είναι πάντα σωστοί
για το μαγείρεμα.
Οι χρόνοι και οι θερμοκρασίες που αναφέρονται
στον πίνακα μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την
ποσότητα και το μέγεθος του φαγητού που θα μα-
γειρευτεί.
Πίνακας μαγειρέματος
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ (ºC) ΧΡΟΝΟΣ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
(ΦΟΥΡΝΟΣ ΚΕΝΟΣ) (ΛΕΠΤΑ)ΒΑΡΟΣ ΤΟΥ ΦΑΓΗΤΟΥ (g)
(Μονάδες)ΧΡΟΝΟΣ
ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ
(ΛΕΠΤΑ)
Κατεψυγμένες τηγανητές πατάτες 220 10 600 20
Κατεψυγμένες Κοτομπουκιές 220 9 500 22
Κατεψυγμένα fingers 220 ---- 16 μονάδες 10
Νωπές τηγανητές πατάτες*210 10 600 45
Νωπές φτερούγες κοτόπουλου 240 ----- 12 μονάδες 45
Κατεψυγμένα είδη ζύμης 150 10 20
* Κάποια νωπά τρόφιμα μπορεί να χρειάζονται μια κουταλιά του γλυκού λάδι για καλύτερα αποτελέσματα.

16 Руководство пользователя
Описание FryMaster Box
Благодаря новому специальному противню те-
перь можно готовить пищу вдуховом шкафу
еще иболее здоровым способом.
Противень позволяет готовить полуфабрикаты
исвежие продукты без необходимости жарки
во фритюре вмасле. Можно даже приготовить
еду прямо из пакета без предварительного ра-
зогрева.
FryMaster изготовлен из стали сэмалевым по-
крытием того же качества, что идуховой шкаф.
Эмаль обеспечивает защитное антипригарное
покрытие.
Разработанный противень оригинальной кон-
струкции сперфорированной поверхностью
обеспечивает прохождение воздуха через про-
тивень, что меняет способ приготовления. До-
казано испытаниями. Отверстия сделаны так,
что можно готовить инебольшие кусочки ингре-
диентов, при этом они не падают на дно духо-
вого шкафа.
Противень легкий по сравнению саналогами,
что упрощает обращение сним. Наклон против-
ня облегчает извлечение продуктов.
Техника безопасности исоветы по чистке
БЕЗОПАСНОСТЬ
Не ставьте на дно духового шкафа посуду или
продукты. Всегда используйте только противни
ирешетки, поставляемые сдуховым шкафом.
Перед первым использованием промойте лоток
теплой водой смылом. Тщательно просушите.
Чтобы готовить спомощью FryMaster, вставьте
его на боковые направляющие внутри духового
шкафа, как показано ниже:
1. Между двумя боковыми направляющими
или на любой из съемных направляющих,
если они установлены вдуховом шкафу.
2. Противень имеет фиксирующие прорези
для предотвращения случайного извлече-
ния. Вставьте противень впрорези взадней
части духового шкафа вниз.
3. На передней панели противня есть выступ
для облегчения извлечения. Вставляйте
противень вдуховом шкафу выступом нару-
жу.
4. Противни можно вставлять на одну из 4 вы-
сот. Рекомендуются позиции по высоте 2
или 3, если считать снизу.

17
Руководство пользователя
Русский
ЧИСТКА
Очистите противень идругие принадлежности
теплой водой смылом или мягким моющим
средством.
Поверхности из нержавеющей стали иэмали
мойте осторожно, используя только губки или
материю, которые не поцарапают поверхность.
Приготовление сFryMaster Box
Для начала готовки сFryMaster Box:
• Всегда выбирайте функцию Airfry, отобража-
емую на передней панели управления сим-
волами
• Используя ту же функцию разогрейте пу-
стой духовой шкаф до рекомендованной в
таблице температуры.
• Поместите ингредиенты на эмалированный
противень.
• Для некоторых выбранных для готовки ин-
гредиентов стоит поместить противень вни-
жнее положение, под FryMaster, чтобы жир
не капал на дно духового шкафа ине дымил.
ВНИМАНИЕ
Не ставьте противень на дверцу духового
шкаф, когда он открыт. Помните, что проти-
вень имеет отверстия, поэтому жир может
стекать сготового блюда.
Втаблице ниже даны указания по процессу при-
готовления взависимости от выбора блюда.
Приведенные втаблице указания по приготов-
лению даны лишь вкачестве рекомендации и
могут различаться взависимости от типа, коли-
чества ивеса ингредиентов.
ВАЖНО
Предварительно размораживать заморо-
женные продукты необязательно. Приве-
денные вэтом руководстве времена реко-
мендованы исключительно для настоящего
изделия.
ВАЖНО
Время, температура ифункции, указанные
на упаковке для полуфабрикатов, могут не
всегда соответствовать условиям приготов-
ления.
Время итемпература, указанные втаблице, мо-
гут варьироваться взависимости от количества
иразмера ингредиентов.
Таблица приготовления
НАЗНАЧЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРА (ºC) ВРЕМЯ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
НАГРЕВА (ПУСТОЙ ДУХОВОЙ
ШКАФ) (МИН)
ВЕС ИНГРЕДИЕНТОВ
(г)
(Единицы)
ВРЕМЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
(МИН)
Замороженный картофель фри 220 10 600 20
Замороженные наггетсы 220 9 500 22
Замороженное филе 220 ---- 16 шт.10
Свежий картофель фри*210 10 600 45
Свежие куриные крылышки 240 ----- 12 шт.45
Замороженные пирожки 150 10 20
* Для некоторых свежих продуктов для улучшения результата можно добавить чайную лож-
ку масла.

18 Használati útmutató
FryMaster Box leírása
Az egyedülálló tálcának köszönhetően, ezentúl
egészségesebben készítheti el az ételeit.
A tálca segítségével előfőzött/-sütött és friss
élelmiszereket forró olajban történősütés nél-
kül készíthet el. Akár közvetlenül a csomago-
lásból is elkészítheti az ételt fűszerezés nélkül.
A FryMaster zománcbevonatú acélból készült,
a sütőkben használt minőséghez hasonlóan. A
zománc védőés tapadásmentes felületet biz-
tosít.
A tálca lyukacsos felületét úgy terveztük meg
és teszteltük, hogy a forró levegőáthatolhas-
son a tálcán és egyedi módon süsse meg az
ételt. A lyukaknak köszönhetően apróbb élel-
miszereket is elkészíthet anélkül, hogy azok a
sütőaljára esnének.
A tálca könnyebb a többi hasonló tálcához vi-
szonyítva, így egyszerűbb a kezelése is. A tálca
dőlésszögének köszönhetően könnyebben el-
távolítható az étel.
Biztonsági és tisztítási tippek
BIZTONSÁG
Ne helyezzen tárolódobozt vagy ételt a sütőal-
jára. Mindig használja a sütőhöz biztosított tál-
cákat és sütőrácsokat.
Az elsőhasználat előtt tisztítsa le a sütőt szap-
panos meleg vízzel. Szárítsa meg alaposan.
Amikor a FryMasterrel szeretne sütni, csúsztas-
sa be a sütőrácstartójába a lent látható módon:
1. Akár két rácstartó közé is teheti vagy kive-
hetősínekre, amennyiben sütője rendelkezik
ilyenekkel.
2. A tálca vájatokkal rendelkezik, így nem lehet
véletlenül kirántani. A tálcát úgy helyezze a
sütőbe, hogy a vájatok hátul legyenek és le-
felé nézzenek.
3. A tálcának van egy fogantyúja az elején,
amely segítségével könnyen ki lehet venni.
Úgy helyezze be a tálcát, hogy ez a fogantyú
kifelé nézzen.
4. A tálcákat négy különbözőmagasságba le-
het helyezni. A sütőaljától számított 2-es és
3-es állás használatát ajánljuk.

19
Használati útmutató
Magyar
TISZTÍTÁS
Tisztítsa meg a tálcát és a tartozékokat langyos
szappanos vízzel vagy kíméletes mosogató-
szerrel.
Rozsdamentes acél vagy zamáncozott felüle-
tek esetén szivacsot vagy rongyot használjon,
amely nem karcolja meg a felületet.
Sütés a FryMaster Box-szal
Sütés a FryMaster Box-szal:
• Mindig válassza ki az Airfry meleglevegős
sütés funkciót, amelyet a vezérlőpanel ele-
jén az alábbi szimbólumok jelölnek:
• Melegítse előaz üres sütőt a táblázatban
javasolt hőmérsékletre ugyanazzal a funkci-
óval.
• Helyezze az elkészítendőételt egy zomán-
cozott tálcára.
• Az elkészítendőételtől függően helyezzen
egy sütőtálcát a FryMaster alá, hogy nem
fog zsiradék csepegni a sütőaljára és nem
keletkezik füst.
FIGYELEM!
Ha a sütőnyitva van, de támassza a tálcát a
sütőajtajához. Ne feledje, hogy mivel a tálca
lyukas, az elkészült ételből zsiradék csepeg-
het.
Az lenti táblázat az elkészítendőételhez megfe-
lelősütése folyamatokat tartalmazza.
A táblázatban található sütési utasítások tájé-
koztatásul szolgálnak csupán, és az étel típu-
sától, mennyiségétől és tömegétől függően vál-
tozhatnak.
FONTOS!
A fagyasztott ételeket nem szükséges sütés
előtt kiolvasztani. A jelen útmutatóban talál-
ható javasolt időtartamok kizárólag erre a
tartozékra érvényesek.
FONTOS!
Előfőzött/-sütött ételek esetében a csoma-
goláson olvasható időtartam, hőmérséklet
és elkészítési mód nem biztos, hogy helyt-
álló a sütéshez.
A táblázatban olvasható időtartamok és hőmér-
sékletek az elkészítendőétel mennyiségétől és
méretétől függően változhatnak.
Sütési táblázat
FUNKCIÓ HŐMÉRSÉKLET (ºC) ELŐMELEGÍTÉSI IDŐ(ÜRES
SÜTŐ) (PERC) ÉTEL TÖMEGE (g)
(Egység) SÜTÉSI IDŐ
(PERC)
Fagyasztott sült burgonya 220 10 600 20
Fagyasztott csirkefalatok 220 9 500 22
Fagyasztott halrudacskák 220 ---- 16 darab 10
Sült krumpli friss burgonyából* 210 10 600 45
Friss csirkeszárnyak 240 ----- 12 darab 45
Fagyasztott tészta 150 10 20
*Bizonyos friss ételekhez adhat egy teáskanálnyi olajat a jobb eredmény eléréséhez.

20 Instrukcja obsługi
Opis urządzenia FryMaster Box
Dzięki unikalnej tacy teraz możliwe jest goto-
wanie żywności w piekarniku równieżw bar-
dziej zdrowy sposób.
Taca umożliwi gotowanie wstępnie ugotowanej
lub świeżej żywności bez potrzeby smażenia
w głębokim oleju. Możliwe jest nawet gotowa-
nie żywności bezpośrednio z opakowania, bez
wcześniejszego przyprawiania.
Urządzenie FryMaster wykonane jest z emalio-
wanej stali tej samej jakości co używana w pie-
karnikach. Emalia zapewnia ochronnąpowłokę
nieprzywierającą.
Oryginalny wzór tacy z perforowanąpo-
wierzchniązostałzaprojektowany i przetesto-
wany, tak aby powietrze przepływało przez
tacęi żywność była gotowana w inny sposób.
Otwory umożliwiająrównieżgotowanie małych
kawałków żywności bez wypadania na pod-
stawępiekarnika.
Taca jest lżejsza w stosunku do innych tego
typu, co ułatwia jej obsługę. Nachylenie na
tacy ułatwia wyjmowanie żywności.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i czyszczenia
BEZPIECZEŃSTWO
Nie umieszczaćpojemników ani żywności na
podstawie piekarnika. Używaćwyłącznie tac
i kratek dostarczonych w zestawie z piekarni-
kiem.
Przed pierwszym użyciem wyczyścićtacęcie-
płą wodąz mydłem. Dokładnie osuszyć.
Gotowanie przy użyciu FryMaster jest możliwe
po ułożeniu go na bocznych szynach prowa-
dzących w piekarniku, jak pokazano poniżej:
1. Między dwoma prętami od wsporników
bocznych lub na dowolnej z wyjmowanych
prowadnic, jeżeli zamocowano w piekarni-
ku.
2. W tacy znajdująsięotwory mocujące zapo-
biegające jej przypadkowemu wyjęciu. Wło-
żyćtacętak, aby otwory znajdowały sięz
tyłu piekarnika i były zwrócone do dołu.
3. Taca jest wyposażona z przodu w wypust-
kę, która ułatwia wyjmowanie. Tacęnależy
włożyćwypustkązwróconądo zewnątrz
piekarnika.
4. Tacęmożna wkładaćna 4 różne sposoby.
Zalecane sąpołożenia 2 i 3, patrząc z dołu.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Teka Kitchen Appliance manuals

Teka
Teka RVI 30097 GBK User manual

Teka
Teka HE-720 E User manual

Teka
Teka FS3PS90GGS/S User manual

Teka
Teka RBF 78615 RTR User manual

Teka
Teka RVI 35 User manual

Teka
Teka MaestroPizza HLB 85 Infinity G1 User manual

Teka
Teka EC60 Instruction Manual

Teka
Teka HPL 870 User manual

Teka
Teka MAESTRO PIZZA User manual