Telefunken TECHCLIM9 User manual

CLIMATISEUR 9000Btu
TECHCLIM9

FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•LIRE IMPÉRATIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER
AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. DANS LE
CAS OÙ VOUS CÉDEZ CET APPAREIL Á UN TIERS, N’OUBLIEZ
PAS DE FOURNIR CETTE NOTICE AVEC L’APPAREIL.
•AVERTISSEMENT : AVANT LA MISE EN SERVICE DE VOTRE
CLIMATISEUR, CELUI-CI DOIT AVOIR ÉTÉ MAINTENU EN
POSITION VERTICALE AU MINIMUM 2 HEURES POUR QUE LE
FLUIDE FRIGORIGÈNE SE STABILISE.
•CET APPAREIL EST DESTINÉ Á ETRE UTILISÉ DANS DES
APPLICATIONS DOMESTIQUES ET ANALOGUES TELLES QUE:
oDES COINS CUISINES RÉSERVÉS AU PERSONNEL DANS DES
MAGASINS, BUREAUX ET AUTRES ENVIRONNEMENTS
PROFESSIONNELS;
oDES FERMES;
oL’UTILISATION PAR LES CLIENTS DES HÔTELS, MOTELS ET
AUTRES ENVIRONNEMENTS Á CARACTÈRE RÉSIDENTIEL;
oDES ENVIRONNEMENTS DE TYPE CHAMBRES D’HÔTES.
•TOUTE UTILISATION AUTRE QUE CELLE PRÉVUE POUR CET
APPAREIL, PAR EXEMPLE UNE UTILISATION COMMERCIALE,
EST INTERDITE. UNE UTILISATION NON CONFORME AU MODE
D’EMPLOI DÉGAGERAIT LA MARQUE DE TOUTE
RESPONSABILITÉ ET ENTRAÎNERAIT LA PERTE DE LA GARANTIE.
•CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS D’AU
MOINS 8 ANS ET PAR DES PERSONNES AYANT DES CAPACITÉS
PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES OU
DÉNUÉES D’EXPÉRIENCE OU DE CONNAISSANCE, S'ILS (SI ELLES)
SONT CORRECTEMENT SURVEILLÉ(E)S OU SI DES
INSTRUCTIONS RELATIVES Á L'UTILISATION DE L'APPAREIL EN
TOUTE SÉCURITÉ LEUR ONT ÉTÉ DONNÉES ET SI LES RISQUES

FRANÇAIS
ENCOURUS ONT ÉTÉ APPRÉHENDÉS. LES ENFANTS NE DOIVENT
PAS JOUER AVEC L’APPAREIL. LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN
PAR L’USAGER NE DOIVENT PAS ÊTRE RÉALISÉS PAR DES
ENFANTS SANS SURVEILLANCE.
•TENEZ L’APPAREIL ET SON CORDON HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS.
•L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ S’IL A CHUTÉ, S’IL
PRÉSENTE DES DOMMAGES APPARENTS, S’IL FUIT OU
PRÉSENTE DES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT.
•SI LE CÂBLE D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE
REMPLACÉ PAR LE FABRICANT, SON SERVICE APRÈS-VENTE OU
DES PERSONNES COMPÉTENTES DE QUALIFICATION SIMILAIRE
AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER.
•L’APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE EN RESPECTANT LES REGLES
NATIONALES D'INSTALLATION ELECTRIQUE.
•EN CE QUI CONCERNE LA FAÇON DE NETTOYER L’APPAREIL,
RÉFÉREZ-VOUS AUX CONSIGNES DONNÉES DANS LE CHAPITRE
« NETTOYAGE ET ENTRETIEN».
•EN CE QUI CONCERNE LES MODALITÉS D’INSTALLATION ET DE
CONNEXION ELECTRIQUE DE L’APPAREIL, RÉFÉREZ-VOUS AUX
CONSIGNES DONNÉES DANS LE CHAPITRE « MISE EN SERVICE
ET UTILISATION ».
•NE PAS ÉCRASER ET PLIER LE TUYAU D’ÉVACUATION.
•N’INCLINEZ PAS VOTRE APPAREIL DE PLUS DE 35° LORSQUE
VOUS LE DÉPLACEZ. NE LE SOUMETTEZ PAS Á DES CHOCS OU
Á DES VIBRATIONS.
•L’APPAREIL EST ÉQUIPPÉ D’UN SYSTÈME DE PROTECTION DU
COMPRESSEUR CONTRE LES SURCHARGES, PERMETTANT LE
DÉMARRAGE DU COMPRESSEUR UNIQUEMENT APRÈS UNE
DURÉE MINIMUM DE 5 MINUTES Á LA SUITE D’UN ARRÊT. IL

FRANÇAIS
EST DONC DEMANDÉ D’ATTENDRE AU MINIMUM 5 MINUTES
AVANT DE REDÉMARRER L’APPAREIL POUR ÉVITER TOUT
DOMMAGE DU COMPRESSEUR.
•NE JAMAIS DÉMONTER L’APPAREIL. UN APPAREIL MAL RÉPARÉ
PEUT PRÉSENTER DES RISQUES POUR L’UTILISATEUR. NE
PROLONGEZ PAS LES GAINES D’ÉVACUATION PAR VOS
PROPRES MOYENS, CECI POURRAIT CAUSER UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT ET RENDRAIT L’APPAREIL INEFFICACE.
•CET APPAREIL CONTIENT DES GAZ PROPANES RÉFRIGÉRANTS.
NOM CHIMIQUE DU GAZ : R290. LES GAZ PROPANES
REFRIGERANTS SONT CONTENUS DANS UN ÉQUIPEMENT
HERMÉTIQUEMENT SCELLÉ. UN APPAREIL DE COMMUTATION
ELECTRIQUE Á UN TAUX DE FUITE TESTÉ, INDIQUÉ DANS LES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU FABRICANT, INFÉRIEUR Á
0,1 % PAR AN. VEUILLEZ TROUVER CI-DESSOUS LA QUANTITE
DE GAZ POUR LAQUELLE L’APPAREIL EST CONÇU ET LE
POTENTIEL DE RECHAUFFEMENT PLANETAIRE DE CES GAZ EN
FONCTION DES MODELES COMMERCIALISES.
MARQUE
MODELE
TYPE DE
GAZ
GWP
POIDS
GAZ
UNITAIRE
TEQ CO2
UNITAIRE
Telefunken
TECHCLIM9
R290
3.3
200 gr
0.00066
Telefunken
TECHCLIM12
R290
3
210 gr
0.00063
•LE GAZ RÉFRIGÉRANT R290 EST CONFORME AUX DIRECTIVES
EUROPÉENNES SUR L’ENVIRONNEMENT. NE JAMAIS PERCER
AUCUNE PARTIE DU CIRCUIT RÉFRIGÉRANT DE L’APPAREIL.
•NE PAS CHARGER PLUS DE 250G DE RÉFRIGÉRANT R290 PAR
APPAREIL.
•ATTENTION LES FLUIDES FROGORIGNES PEUVENT ÊTRE
INODORES.

FRANÇAIS
•NE PAS PERCER OU BRÛLER L’APPAREIL.
•CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ, UTILISÉ ET STOCKÉ DANS
UN LOCAL VENTILÉ DONT LA SURFACE AU PLANCHER EST
SUPÉRIEURE A 12M2.
•CET APPAREIL DOIT ÊTRE RANGÉ DANS UN LOCAL NE
CONTENANT PAS DE FEUX NUS FONCTIONNANT EN
PERMANENCE (PAR EXEMPLE, FEUX NUS, UN APPAREIL Á GAZ)
NI DE SOURCES D'INFLAMMATION (PAR EXEMPLE, RADIATEUR
ELECTRIQUE EN FONCTIONNEMENT).
•LA MAINTENANCE ET LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
RÉALISÉES PAR UN SPÉCIALISTE DE RÉFRIGÉRANTS
INFLAMMABLES.
•LA RÉPARATION ET LA MANIPULATION DU CIRCUIT
RÉFRIGÉRANT DOIT ÊTRE FAIT PAR UN SPÉCIALISTE TITULAIRE
D'UN CERTIFICAT, VALABLE ET Á JOUR, ÉMANANT D'UNE
AUTORITÉ D'ÉVALUATION ACCRÉDITÉE PAR LE SECTEUR
INDUSTRIEL ET RECONNAISSANT SA COMPETENCE POUR
MANIPULER EN TOUTE SÉCURITEÉ LES FLUIDES FRIGORIGENES,
CONFORMEMENT Á LA SPÉCIFICATION D'ÉVALUATION
RECONNUE DANS LE SECTEUR INDUSTRIEL CONCERNÉ.
•LES OPÉRATIONS DE SERVICE NE DOIVENT ETRE RÉALISÉES QUE
DANS LE RESPECT DES RECOMMANDATIONS DU FABRICANT
DES EQUIPEMENTS. LES OPERATIONS D'ENTRETIEN ET DE
RÉPARATION QUI NECESSITENT L'ASSISTANCE D'AUTRES
PERSONNES QUALIFIÉES DOIVENT ETRE MENÉES SOUS LE
CONTROLE DE LA PERSONNE COMPÉTENTE POUR
L'UTILISATION DES FLUIDES FRIGORIGENES INFLAMMABLES.
•MISE EN GARDE : NE PAS UTILISER DE DISPOSITIFS
MÉCANIQUES OU AUTRES MOYENS POUR DÉGIVRER OU
ACCÉLÉRER LE PROCESSUS DE DÉGIVRAGE AUTRES QUE CEUX
RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT.

FRANÇAIS
•MISE EN GARDE : NE PAS ENDOMMAGER LE CIRCUIT DE
RÉFRIGÉRATION.
•SIGNIFICATION DES SYMBOLES UTILISÉS DANS LA NOTICE ET
APPOSÉS SUR LE PRODUIT :
DANGER : RISQUE D’INCENDIE, MATIÈRES
INFLAMMABLES.
LE GAZ RÉFRIGÉRANT CONTENU DANS LE
CIRCUIT DE CET APPAREIL EST DU PROPANE
R290. LE R290 EST UN GAZ NATUREL PEU
POLLUANT MAIS INFLAMMABLE.
SI UNE FUITE EST DÉTECTÉE, ÉVITEZ TOUT
CONTACT AVEC DES FLAMMES OU DES
SOURCES POTENTIELLES D’INCENDIE ET
AÉREZ LA PIECE DANS LAQUELLE L’APPAREIL
EST ENTREPOSÉ. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL,
CONTACTEZ LE FABRICANT, SON SERVICE
APRÈS-VENTE OU DES PERSONNES
COMPÉTENTES DE QUALIFICATION
SIMILAIRE AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE
D’EMPLOI !
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION !
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES
DONNÉES TECHNIQUES, D’INSTALLATION ET
DE RÉPARATION DE L’APPAREIL !

FRANÇAIS
•MISE EN GARDE : POUR ÉVITER UNE SURCHAUFFE, NE PAS
COUVRIR L'APPAREIL OU ENTRAVER LA LIBRE CIRCULATION DE
L’AIR AUTOUR DE L’APPAREIL.
•NE PAS OBSTRUER LES ENTREES ET SORTIES D’AIR DE
L’APPAREIL.
•L'APPAREIL DOIT ETRE STOCKE DE MANIERE A EMPECHER LES
DOMMAGES MECANIQUES.
•MISE EN GARDE : NE PAS UTILISER CET APPAREIL DE Á
PROXIMITÉ D’UN LAVABO, D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE
OU D’UNE PISCINE.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA MISE AU REBUT
DE VOTRE APPAREIL
LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2012/19/UE SUR LES
DECHETS DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET
ELECTRONIQUES (DEEE), EXIGE QUE LES APPAREILS
MENAGERS USAGES NE SOIENT PAS JETES DANS LE
FLUX NORMAL DES DECHETS MUNICIPAUX. LES APPAREILS
USAGES DOIVENT ETRE COLLECTES SÉPARÉMENT AFIN
D'OPTIMISER LE TAUX DE RECUPERATION ET LE RECYCLAGE DES
MATERIAUX QUI LES COMPOSENT, ET REDUIRE L'IMPACT SUR LA
SANTE HUMAINE ET L'ENVIRONNEMENT.
LORSQU’IL NE FONCTIONNERA PLUS, NE JETEZ PAS L’APPAREIL
AVEC LES ORDURES MÉNAGERES MAIS DÉPOSEZ-LE DANS UN
CENTRE DE COLLECTE AGREE AFIN QU’IL PUISSE ETRE RECYCLÉ.
VOUS CONTRIBUEREZ AINSI A LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT.
MISE EN GARDE

FRANÇAIS
•APRÈS AVOIR DEBALLÉ VOTRE APPAREIL, ASSUREZ-VOUS
D’ABORD QU’IL N’A PAS ÉTÉ ABIMÉ. SI VOUS AVEZ UN DOUTE,
N’UTILISEZ PAS VOTRE APPAREIL, ET CONSULTEZ UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
•N’UTILISEZ JAMAIS D’ACCESSOIRES OU DE PIÈCES D’UN AUTRE
FABRICANT. L’UTILISATION DE CE TYPE D’ACCESSOIRES OU DE
PIÈCES ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA GARANTIE.
•DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE PRODUIT EN CAS DE LONGUE
PÉRIODE SANS UTILISATION.
•ENLEVEZ BIEN TOUS LES ÉLÉMENTS DE L’EMBALLAGE, ET NE
LAISSEZ PAS LES ÉLÉMENTS TELS QUE LES SACS PLASTIQUES,
DU POLYSTYRÈNE OU DES ÉLASTIQUES Á PORTÉE DES ENFANTS.
CES ÉLÉMENTS POURRAIENT ÊTRE DANGEREUX POUR EUX.
•ASSUREZ-VOUS DE POSER L’APPAREIL SUR UNE SURFACE
PLANE ET STABLE EN POSITION VERTICALE. VÉRIFIEZ QUE
VOUS LAISSEZ UNE LIBRE CIRCULATION DE L’AIR TOUT
AUTOUR DE VOTRE APPAREIL. RESPECTEZ ENTRE L’APPAREIL
ET TOUT PLAN MURAL, UNE DISTANCE DE 60CM VERS LE HAUT
ET UNE DISTANCE DE 50CM SUR LES COTÉS. TOUJOURS
S’ASSUREZ QUE LES GRILLES D’ARRIVÉE ET DE SORTIE D’AIR NE
SOIENT NI OBSTRUÉES, NI RECOUVERTES PAR DES VÊTEMENTS
OU DES TISSUS.
•N’UTILISEZ PAS VOTRE APPAREIL EN EXTÉRIEUR. N’INSTALLEZ
PAS L’APPAREIL EN PLEIN SOLEIL OU DANS UN LOCAL
REPRÉSENTANT DES RISQUES D’INCENDIE. POUR VOTRE
SECURITÉ, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NE JAMAIS
LAISSER VOTRE APPAREIL DANS UN ENDROIT EXPOSÉ AUX
INTEMPÉRIES.
•CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ Á UNE PRISE RELIÉE Á LA
TERRE. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE ET NE BRANCHEZ PAS
L’APPAREIL SUR UNE PRISE MULTIPLE.

FRANÇAIS
•ASSUREZ-VOUS QUE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE EST
SUFFISANTE POUR ALIMENTER UN APPAREIL DE CETTE
PUISSANCE (DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL ET PROTÉGÉE PAR
UN FUSIBLE DE 16 A).
•VÉRIFIEZ QUE LE VOLTAGE MARQUÉ SUR LA PLAQUE
SIGNALÉTIQUE CORRESPOND BIEN Á CELUI DE VOTRE
INSTALLATION. SI CE N’EST PAS LE CAS, N’UTILISEZ PAS VOTRE
APPAREIL, ET CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
•ÉVITEZ LA PROXIMITÉ DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR,
D’OBJETS, DE GAZ OU DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES.
•NE PAS POSEZ D’OBJETS LOURDS SUR L’APPAREIL. NE LE
METTEZ PAS SUR D’AUTRES APPAREILS.
•POUR ÉVITER UNE SURCHAUFFE NE PAS COUVRIR L’APPAREIL.
•NE JAMAIS FAIRE SÉCHER DE LINGE SUR LE PRODUIT.
•N’INSÉREZ JAMAIS VOS DOIGTS, DES CRAYONS OU TOUT
AUTRE OBJET AU TRAVERS DES GRILLES DE L’APPAREIL.
•N’INCLINEZ PAS VOTRE APPAREIL LORSQUE VOUS LE DÉPLACEZ.
NE LE SOUMETTEZ PAS Á DES CHOCS OU Á DES VIBRATIONS.
PENDANT SON FONCTIONNEMENT, ÉVITEZ DE DÉPLACER
L’APPAREIL.
•LORSQUE L’APPAREIL EST EN MARCHE, SURVEILLEZ LES
ENFANTS ET LES ANIMAUX DOMESTIQUES.
•N’EXPOSEZ PAS LES ANIMAUX DOMESTIQUES NI LES PLANTES
AUX FLUX D’AIR DIRECT PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE.
•NE JAMAIS UTILISER D’INSECTICIDES, D’HUILES, DE
DÉTERGENTS OU DE PEINTURES EN VAPORISATION AUTOUR
DE L’APPAREIL.
•PRENEZ TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES POUR ÉVITER
QU’UNE PERSONNE NE SE PRENNE LES PIEDS DANS LE CÂBLE.

FRANÇAIS
•N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL Á PROXIMITÉ D’UNE BAIGNOIRE,
D’UNE DOUCHE OU D’UNE PISCINE. ÉVITEZ TOUTE
PROJECTION D’EAU SUR L’APPAREIL.
•DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’APPAREIL EN TIRANT AU NIVEAU
DE LA FICHE ; AVANT DE LE DÉPLACER ET EN CAS DE LONGUE
DURÉE D’INUTILISATION.
•TOUJOURS ALLUMER OU ÉTEINDRE L’APPAREIL EN UTILISANT
LE BOITIER DE CONTROLE. NE JAMAIS DÉBRANCHER
L’APPAREIL POUR L’ÉTEINDRE.
•NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL, SON FIL ÉLECTRIQUE ET SA
PRISE DE COURANT DANS L’EAU OU AUTRE LIQUIDE.
•IL EST CONSEILLÉ D’EXAMINER RÉGULIÈREMENT LE CÂBLE
D’ALIMENTATION POUR DÉCELER TOUT SIGNE DE
DÉTÉRIORATION ÉVENTUELLE, ET L’APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE UTILISÉ SI LE CÂBLE EST ENDOMMAGÉ.
•NE BRANCHEZ PAS LE PRODUIT ET N’APPUYEZ PAS SUR LES
BOUTONS DU BOITIER DE COMMANDE SI VOS MAINS SONT
MOUILLÉES.
•N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL LES PIEDS NUS OU MOUILLÉS.
•AVANT TOUTE OPÉRATION DE NETTOYAGE OU D’ENTRETIEN,
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL POUR COUPER L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE.
NORMES DE SÉCURITÉ
CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES ET NORMES EN
VIGUEURS.

FRANÇAIS
SOMMAIRE
DESCRIPTION............................................................................... 1
MISE EN SERVICE ET UTILISATION............................................... 2
Installation ................................................................................ 2
Utiliser votre appareil ............................................................... 5
NETTOYAGE ET ENTRETIEN....................................................... 10
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT......................................... 12
INFORMATION TECHNIQUE ...................................................... 13
INSTRUCTIONS DE REPARATION ............................................... 14

FRANÇAIS
1
DESCRIPTION
1. Volets de sortie d’air froid
2. Panneau de commande électronique
3. Poignée de transport
4. Connecteur pour l’adaptateur 19c
5. Corps de l’appareil
6. Sortie de vidange du déshumidificateur
7. Sortie d’évacuation de l’air
8. Fixation pour la fiche d’alimentation
9. Sortie de vidange par pompage
10. Sortie de vidange du bac inférieur
11. Système de filtration de l’air (derrière
la grille)
12. Grille d’entrée d’air
13. Système de filtration de l’air (derrière
la grille)
14. Grille d’entrée d’air
15. Range cordon
16. Roues
17. Télécommande
18. Kit d’installation fenêtre
19. Gaine d’évacuation de l’air
19a. Adaptateur fenêtre
19b. Tuyau flexible
19c. Adaptateur pour le connecteur
de l’appareil
20. Tuyau de vidange

FRANÇAIS
2
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Installation
Retirez les films de protection et tous les éléments de calage qui se trouvent dans le carton
d’emballage. Sortez les différents éléments de l’appareil.
Étirer la gaine et visser les deux adaptateurs aux deux extrémités
de la gaine comme montré sur le schéma.
- Attention : Le tube de sortie d’air mesure 30cm~160 cm
(adaptateur inclus). Il est recommandé d’utiliser une longueur
courte pour économiser de l’énergie.
- La longueur du tuyau de sortie d’air est conforme aux
caractéristiques techniques du dispositif. Ne pas utiliser de tuyaux
de sortie d’air de différentes tailles et matériaux, car ils pourraient
provoquer des défaillances.
Installez le kit d’adaptateur sur votre fenêtre en position verticale ou horizontale sur les fenêtres à
glissement. Vous pouvez ajuster la longueur du kit en desserrant les deux vis, puis resserrez les vis à la
longueur obtenue.
Dimension du kit : 67cm~120 cm.
ATTENTION : Pour l’installation ou l’entretien, l’appareil doit être débranché de la
prise de courant.
Avant utilisation, le climatiseur doit impérativement être maintenu en position
verticale pendant au minimum 2 heures.
Ne jamais prolonger la gaine d’évacuation fournie avec des accessoires en
provenance d’autres fabricants.

FRANÇAIS
3
Choisissez un lieu d’installation approprié, proche d’une prise électrique. Toujours installer le climatiseur
à une distance minimum de 50cm des murs ou tous autres objets.
Fixez le manchon de raccordement de la gaine sur l’orifice de l’adaptateur fenêtre.

FRANÇAIS
4
Installation sans usage du kit fenêtre
Pour une installation murale de votre appareil, veuillez suivre le schéma d’installation ci-dessous.
Attention, l’installation murale nécessite un connecteur spécifique non fourni. Veuillez contacter le
fabricant ou son service après-vente pour acheter ce connecteur.
Mauvaise versus bonne mise en place de la gaine d’évacuation de l’air :

FRANÇAIS
5
Utiliser votre appareil
▪Placez votre appareil sur une surface plane, sèche et stable, et à une distance de 50 cm des murs et de
tout objet.
▪Branchez votre appareil à une prise murale.
1. Panneau de commande électronique et télécommande
Note : le panneau de commande et la télécommande partagent des touches communes, et ont donc les
mêmes numéros de description. La télécommande a des touches de fonctions additionnelles indiqués par
des lettres.
1. Bouton marche / arrêt
2. Bouton de réinitialisation de l’appareil après
nettoyage des filtres
3. Bouton vitesse de ventilation
4. Bouton réglage ascendant
5. Bouton réglage descendant
6. Bouton sélection mode d’utilisation
7. Bouton mode nuit
8. Bouton minuteur
9. Bouton oscillation
10. Indicateur lumineux mode d’utilisation
11. Affichage de la température/heure
12. Indicateur lumineux vitesse de ventilation
13. Indicateurs lumineux
A. Bouton mode turbo vitesse de ventilation
B. Bouton affichage ou non de l’écran digital
C. Bouton sélection température en °C ou °F
D. Bouton fonction IFEEL
E. Bouton oscillation horizontale des volets
F. Bouton fonction Health ICLEAN
G. Bouton fonction ELE.H ECO
H. Bouton fonction ANTI-F
I. Bouton oscillation verticale des volets

FRANÇAIS
6
Panneau
Télécommande
Description
Appuyez une fois sur le bouton Marche / Arrêt pour mettre en marche
l’appareil.
X
Après 250h d’utilisation, le voyant lumineux de cette fonction s’illumine
pour indiquer que les filtres doivent être nettoyés.
Appuyez une fois sur ce bouton après nettoyage des filtres pour
réinitialiser le cycle de 250h.
Note : le voyant reste illuminé tant que ce bouton n’a pas été réappuyé.
Bouton réglage ascendant de la température ou du minuteur :
* chaque pression permet d’augmenter de 1°C en mode climatisation
* chaque pression augmente le pallier de réglage de 30min ou d’1h
Ce bouton ne fonctionne pas en mode ventilation et auto.
Bouton réglage descendant de la température ou du minuteur :
* chaque pression permet de baisser de 1°C en mode climatisation
* chaque pression baisse le pallier de réglage de 30min ou d’1h
Ce bouton ne fonctionne pas en mode ventilation et auto.
Appuyez sur ce bouton jusqu’à ce que le voyant lumineux de la fonction
sélectionnée s’illumine :
COOL
Mode climatisation : permet de régler la température entre
16°C et 32°C.
Appuyez sur le bouton ascendant et descendant pour
sélectionner le réglage souhaité.
Appuyez sur le bouton ventilation pour sélectionner la
vitesse de ventilation.
Programme automatique sélectionnant la fonction
climatisation ou ventilation en fonction de la température
sélectionnée et de la température ambiante. Le climatiseur
maintiendra automatiquement la température ambiante
aux alentours de la température que vous avez
sélectionnée.
FAN
Mode ventilation uniquement.
Appuyez sur le bouton ascendant et descendant pour
sélectionner le réglage souhaité.
L’appareil fonctionnera à la vitesse sélectionnée et la
température de la pièce s'affichera.
DRY
Mode déshumidificateur : la température est réglée sur
25°C et la vitesse de ventilation sur basse.
La température et la vitesse de ventilation ne peuvent être
paramétrées sur ce mode.
Pour de meilleurs résultats, laissez les portes et les fenêtres
fermées.
Note : Les modes ventilation et déshumidificateur ne nécessitent pas
l’usage de la gaine d’évacuation de l’air.

FRANÇAIS
7
Mode nuit : programme automatique permettant d’économiser la
consommation énergétique avec une ventilation de l’air basse en mode
climatisation. Il fonctionnera pendant 8h puis l’appareil revient au réglage
initial. Il peut être annulé à tout moment en réappuyant sur le bouton.
Note : ce mode ne peut être mis en route pour la fonction ventilation ou
déshumidification.
Appuyez sur le bouton vitesse de ventilation. Sélectionnez une vitesse
différente à chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le voyant
lumineux correspondant s’illuminera :
LOW
Vitesse basse.
MID
Vitesse moyenne.
HIGH
Vitesse rapide.
Vitesse automatique.
Uniquement pour la fonction climatisation.
Mode oscillation des volets :
* sur le panneau de commande, appuyez sur la touche pour permettre au
volet de basculer automatiquement. Appuyez à nouveau sur la touche
jusqu'à ce que le volet s'arrête selon l'angle souhaité.
* sur la télécommande, selon l’oscillation souhaitée, appuyez sur le
bouton oscillation horizontale ou le bouton oscillation verticale.
X
Bouton pour sélectionner la vitesse rapide de ventilation.
X
L’écran affiche la température en °C par défaut. Appuyez sur ce bouton
pour afficher la température en °F. Réappuyez sur ce bouton pour
repasser à l’affichage en °C.
X
Ce bouton permet d’éteindre l’illumination de l’écran LCD pendant votre
sommeil.
X
Appuyez sur ce bouton pour afficher la température ambiante sur la
télécommande ; réappuyez sur ce bouton pour afficher la température
réglée.
X
Appuyez sur bouton pour entrer en mode économie d’énergie. Ce mode
fonctionne pendant 8 heures.
Note : Ce mode s’éteint lorsque vous changez de mode ou lorsque la
télécommande est éteinte.

FRANÇAIS
8
X
Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur ce bouton pour activer la
fonction « Health », qui relâchera les ions négatifs. Réappuyez pour sortir
de cette fonction.
Lorsque l’appareil est en arrêt, appuyez sur ce bouton pour activer la
fonction « iClean ». L’écran de la télécommande affiche CL.
L’appareil nettoie automatiquement les poussières accumulées dans
l’évaporateur pendant 30 minutes. Cette fonction se désactive si vous
réappuyez sur ce bouton ou si la télécommande est éteinte.
X
Ce bouton active la fonction séchage interne de l’évaporateur de
l’appareil. Lorsque l’appareil est éteint, appuyer sur cette touche,
l’appareil fonctionnera pendant 3 minutes en ventilation à vitesse basse.
Il n’est pas recommandé d’allumer l’appareil ou d’arrêter cette fonction
pendant sa mise en marche.
Réglage du minuteur :
Vous pouvez régler l'heure d'arrêt et l'heure de départ lorsque l'appareil
est allumé ou éteint. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche
du minuteur. Le témoin lumineux s’allume et clignote. Appuyez à ce
moment sur une des touches fléchées pour régler le temps du minuteur
entre 30 minutes et 24 heures. Jusqu’à 10 heures, le temps est réglable
par paliers d’une demi-heure. A partir de 10 heures, il l’est par paliers
d’une heure. Appuyez ensuite sur le bouton minuteur pour confirmer le
réglage.
Pour l’arrêt différé : une fois que le temps est écoulé, l’appareil s’éteint
automatiquement.
Pour le départ différé : une fois que le temps de décompte écoulé,
l’appareil démarre automatiquement dans le mode sélectionné.
Une fois le temps de décompte écoulé, l’appareil démarre
automatiquement dans le mode sélectionné.
Vous pouvez modifier ou annuler votre paramétrage en ré-appuyant sur
ce bouton.
Si vous n'avez pas besoin de définir le départ différé, appuyez à nouveau
sur la touche TIMER pour quitter ce réglage. Au bout de 5 secondes, la
commande sera automatiquement modifiée et l'affichage repassera à la
température précédente. Si vous souhaitez consulter le temps restant,
appuyez sur la touche minuteur. Le départ différé sélectionne
automatiquement le mode, la température et la vitesse du ventilateur,
selon les réglages définis lors de la dernière utilisation. Pour activer la
fonction minuteur lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur la touche
minuteur pour régler le départ différé, puis une seconde fois pour régler
l'arrêt différé, selon le même procédé que ci-dessus.
2. Télécommande électronique à distance
La télécommande électronique à distance vous permet d’agir sur le réglage des programmes de votre
appareil. Elle fonctionne avec 2 piles de type AAA/LR03 de 1.5V.
Insertion des piles : Appuyez sur les stries du cache arrière de la télécommande, poussez vers l’avant pour
le retirer. Insérez les 2 piles en respectant les polarités selon le schéma au fond du boîtier. Refermez le cache.
A noter : Manipulez la télécommande avec précaution. Elle ne doit ni tomber, ni être exposée au
rayonnement du soleil ou à une autre source de chaleur.

FRANÇAIS
9
▪Pour arrêter l’appareil : appuyez sur le bouton marche / arrêt.
▪Débranchez votre appareil.
▪En cas de longue période d’inutilisation, pensez à vidanger l’appareil.
L’appareil dispose d’un dispositif de protection du compresseur. Si l’appareil se déconnecte tout seul et que
vous ne parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et attendez environ 5 minutes avant de le rebrancher.
3. Mode déshumidification et vidange
En mode déshumidification, il est nécessaire de vidanger l'eau de condensation de l'appareil. Retirez le
capuchon de la sortie de vidange du déshumidificateur (1), puis vissez le tuyau au raccord (3) comme montré
sur le schéma. Le tuyau peut alors évacuer l’eau vers un point de vidange.
Vous pouvez aussi utiliser la seconde sortie de vidange (2) et procédez de la même manière.
Assurez-vous d’avoir bien sécuriser le tuyau au raccord afin d’éviter toute fuite d’eau.
Table of contents
Languages:
Other Telefunken Air Conditioner manuals