©Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi.
1. A gyártó nem vállal felelősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelő használatából adódnak.
2. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Az elektromos biztonság miatt ezt a terméket nem szabad vízzel vagy más folyadékkal tisztítani. A tisztításhoz
csak száraz, szöszmentes kendőt használjon.
3. yVigyázat! Áramütés veszélye! A hálózatra való csatlakozás előtt ellenőrizze, hogy a lámpa egyik részén sincsenek sérülések. Soha ne használja a lámpát, ha
bármilyen sérülést vélne felfedezni.
4. !Figyelem! A rögzítő-lyukak fúrása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén a gáz-, víz-, vagy áram- vezetéket ne tudja átfúrni, vagy megsérteni.
5. Ezt az összeszerelés során vegye figyelembe, hogy a rögzítő-anyag az alaphoz megfelelő legyen és hogy az megfelelő teherbírással rendelkezzen. A terméknek az
alaphoz történő szakszerűtlen rögzítéséért a gyártó nem tud felelősséget vállalni.
6. rA terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt. Ehelyett a
terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvevő helyéhez kell vinni. Kérjük, érdeklődjön ez iránt az illetékes
kommunális igazgatóságán.
7. II érintésvédelmi osztály S. Ez a világítótest külön szigetelt és tilos a földvezetékre csatlakoztatni.
8. A hálózati feszültség alatt lévő részek fedeleit és lezáróit minden esetben fel kell szerelni.
9. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezető felületre.
10. Győződjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg.
11. A lámpa “IP20“ védelmi fokozattal rendelkezik és kizárólag magánháztartásokban történő beltéri használatra alkalmas.
12. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos.
13. 3A lámpaizzó nem cserélhető. Élettartama végén a teljes lámpát ki kell cserélni.
14. ;Az alkalmazott működtető eszközt (transzformátor, előkapcsoló eszköz, vezérlés stb.) a végfelhasználó kicserélheti.
15. Ez a termék a “G“ energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz, a 2019/2015 EU-rendelet értelmében.
16. Különböző töltöttségeknél a LED-ek színeltérései előfordulhatnak. A LED-ek színe és fényereje az élettartam változásával is változhat.
17. YA jelen termék fényerő-szabályozással rendelkező áramkörökben nem használható. Ez a terméken található “A1“érzékelõtartomány vezérelhető.
18. A kéz az érzékelési területen “A1“belül történő (többszöri) mozgatása a következő hatással van: A kapcsolási helyzettől függően a lámpa bekapcsolódik vagy
kikapcsolódik.
®Instrucţiuni de protecţie a muncii / Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste informaţii, înainte să începeţi instalarea sau utilizarea acestui produs. Păstraţi cu
grijă aceste instrucţiuni pentru utilizare ulterioară.
1. Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat.
2. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezumă numai la suprafaţa acestora. Din motive de siguranţă electrică, acest produs nu poate fi curăţat cu apă sau cu alte lichide.
Utilizaţi pentru curăţare doar o lavetă uscată, fără scame.
3. yPrecauţie! Pericol de şoc electric. Verificaţi complet lampa, înainte de fiecare conexiune la reţea, dacă prezintă eventuale deteriorări. Nu folosiţi niciodată lampa,
dacă aţi identificat deteriorări.
4. !Atenţie! Înainte de a realiza găurile pentru găurile de fixare, asiguraţi-vă că în locurile care urmează să fie găurite, nu pot fi perforate sau deteriorate conducte de
gaz, apă sau de curent electric.
5. Acordați atenție acestui lucru în timpul montării trebuie să vă asiguraţi că materialul pentru fixare este adecvat pentru fundament şi că acesta rezistă în mod
corespunzător. Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru conectarea neadecvată a produsului cu fundamentul respectiv.
6. rSimbolul tomberonului de gunoi tăiat cu două linii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnă că acest produs nu are voie să fie
aruncat la gunoiul menajer. La sfârşitul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie să fie predat în vederea reciclării unui punct autorizat de colectare a produselor
electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o puteţi afla de la administraţia comunală, în a cărei zonă de competenţă domiciliaţi.
7. Clasa de protecţie II S. Acest corp de iluminat este izolat în mod special şi este interzisă legarea sa la un cablu de legare la pământ.
8. Capacele de acoperire şi capacele de capăt pentru componentele de reţea sub tensiune trebuie temeinic montate.
9. Corpul de iluminat nu se montează pe un suport umed sau conducător de curent electric.
10. Asiguraţi-vă că în timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate.
11. Lampa are gradul de protecție “IP20“ și este prevăzută exclusiv pentru uzul intern în gospodăriile private.
12. Nu trebuie să se privească niciodată nemijlocit şi direct în sursa de lumină (bec, LED, etc.).
13. 3Sursa de lumină a acestei lămpi nu poate fi înlocuită. Atunci când sursa de lumină a ajuns la sfârşitul perioadei sale de viaţă, trebuie înlocuită toată lampa.
14. ;Dispozitivul de comandă utilizat (transformator, balast, sistem de comandă, etc.) poate fi înlocuit de către clientul final.
15. Acest produs conţine o sursă de lumină, cu clasa de eficienţă “G“, în baza Directivei UE 2019/2015.
16. Este posibilă apariția modificărilor de culoare în cazul încărcărilor diferite. Culoarea și intensitatea luminii LED-urilor se poate modifica și în funcție de durata de
viață.
17. YAcest produs nu este adecvat pentru funcţionare în circuite electrice cu intensitate reglabilă. Acesta poate fi controlat cu gama de senzori “A1“care se află pe
produs.
18. Mişcarea (repetată) a mâinii prin zona de detectare “A1“are ca efect următoarele: Lampa este conectată sau deconectată în funcţie de poziţia de comutare.
¬Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas instruções de
uso para fins posteriores.
1. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos candeeiros.
2. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Por razões de segurança elétrica, este produto não deve ser limpo com água ou outros líquidos. Para
a limpeza, utilizar apenas um pano seco e que não largue pelos.
3. yCuidado! Perigo de choque elétrico. Antes de cada ligação à rede, verificar o candeeiro completo quanto a possíveis danos. Nunca utilize o candeeiro se notar
qualquer dano.
4. !Atenção! Antes de furar os orifícios de fixação, assegure-se de que não exista cabos ou tubos de gás, água ou electricidade que possam ser danificados no local de
perfuração.
5. Durante a montagem, assegure-se de que o material de fixação seja apropriado para a superfície e que tenha uma capacidade de carga adequada. O fabricante não se
responsabiliza por uma conexão inadequada do artigo com a respectiva superfície.
6. rO símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O produto tem, pelo
contrário, no fim da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Por favor informe-se sobre este
local de recolha junto das entidades comunais responsáveis.
7. Artigo de protecção II S. Este candeeiro tem uma protecção especial e não pode ser ligado a um condutor de protecção.
8. As capas protectoras e finais das peças condutoras de energia eléctrica têm que ser sempre montadas.
9. Não montar o candeeiro em cima de bases húmidas ou condutoras.
10. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados.
11. O candeeiro tem a classe de proteção “IP20“ e destina-se exclusivamente à utilização no interior de residências domésticas privadas.
12. Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.).
13. 3A fonte de luz deste lâmpada não pode ser substituída. Quando a fonte de luz atingir o seu fim da vida, toda a lâmpada deve ser substituída.
14. ;O aparelho operacional utilizado (transformador, balastro, comando, etc.) pode ser substituído pelo cliente final.
15. Este produto contém uma fonte luminosa de classe de eficiência energética “G“, em conformidade com o regulamento da UE 2019/2015.
16. São possíveis divergências de cor em LEDs de lotes diferentes. A cor da luz e a intensidade luminosa dos LEDs podem alterar-se consoante o tempo de vida útil.
17. YEste artigo não é apropriado para funcionamento em circuitos com regulação da intensidade da luz. Pode ser controlado através da alcance do sensor “A1“
existente no artigo.
18. Mover a mão (várias vezes) através da área de deteção “A1“resulta em: A luminária é ligada ou desligada, dependendo da posição do interruptor.
¡Инструкция за безопасност / Моля, прочетете внимателно тази информация,преди да започнете синсталирането или екплоатацията на този продукт.
Запазете добре тази потребителска инструкция за по-нататъшни цели!
1. Производителят не поема никаква отговорност за наранявания или щети, които са последствие от неправилна употреба на лампата.
2. Да се почистват само повърхностите на лампите. От съображения за електрическа безопасност този продукт не бива да се почиства свода или други течности. За
почистване използвайте само суха кърпа, която не оставя власинки.
3. yВнимание! Опасност от токов удар. Преди всяко включване към захранването проверявайте цялото осветително тяло за повреди. Никога не използвайте
осветителното тяло, ако установите повреди.
4. !Внимание! Преди изпълнение на монтажните отвори се уверете, че вмястото на пробиване не могат да бъдат засегнати или повредени водопроводни и
газопроводни тръби или електрически кабели.
5. Обърнете внимание на това по време на монтажа съблюдавайте скрепителният материал да еподходящ за основата итя да есъс съответната товароносимост.
Производителят не носи отговорност при неправилно свързване на артикула със съответната основа.
6. rЗнакът със зачеркната кофа за смет върху продукта или опаковката означава, че той не трябва да се изхвърлщ заедно сбитовите отпадъци. Вкрая на
експлоатационната си годност продуктът трябва да се отстрани впункт за вторични суровини на електрически иелектронни уреди. Информирайте се вместното
управление за наличието на такъв пункт за вторични суровини.
7. Защитен клас II S. Тази лампа еособено изолирана ине бива да се свързва със защитен проводник.
8. Покриващите иограничителните капачки на частите, намиращи се под напрежение, по принцип трябва да са монтирани.
9. Лампата да не се монтира върху влажна или електропроводяща основа.
10. Уверете се, че при монтажа проводниците не са претърпели повреди.
11. Осветителното тяло притежава степен на защита “IP20“ иепредназначено само за използване на закрито вчастни домакинства.
12. Не гледайте директно към източника на светлина (осветителен уред, LED ит.н.).
13. 3Лампата на това осветително тяло не може да се подменя. Ако лампата едостигнала края на експлоатационния си срок, цялото осветително тяло следва да се
подмени.
14. ;Използваното устройство за управление (трансформатор, пусково-регулиращо устройство, регулатор идр.) може да бъде подменено от крайния клиент.
15. Този продукт съдържа един източник на светлина склас на енергийна ефективност “G“всъответствие сРегламента на ЕС 2019/2015.
16. Възможни са отклонения вцвета при светодиоди от различни партиди. Цветът исилата на светлината на светодиодите могат да се променят взависимост от срока на
експлоатация.
17. YТози артикул не еподходящ за експлоатация велектрически вериги сдимиране. Той може да се управлява посредством разположения върху него обхват на
сензора “A1“.
18. (Многократното) движение на ръката през зоната на засичане “A1“води до следното. Светлината се включва или изключва взависимост от положението на
превключване.
¨Ενδείξεις ασφαλείας / Προτού αρχίσετε την εγκατάσταση ή τη θέση σε λειτουργία αυτού του προϊόντος, διαβάστε με προσοχή αυτές τις πληροφορίες. Φυλάξτε αυτές
τις οδηγίες χρήσης για την περίπτωση που θα τις χρειαστείτε αργότερα.
1. Ο κατασκευαστής δε φέρει ουδεμία ευθύνη για τραυματισμούς ή βλάβες, εφόσον προκύψουν από λανθασμένη χρήση των λυχνιών.
2. Η περιποίηση των λυχνιών περιορίζεται στην επιφάνειά τους. Για λόγους ηλεκτρικής ασφάλειας δεν επιτρέπεται να καθαρίζεται το παρόν προϊόν με νερό ή άλλα υγρά.
Χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό του αποκλειστικά και μόνον ένα στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδι.
3. yΠροσοχή! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από κάθε σύνδεση στο δίκτυο ρεύματος, ελέγχετε όλο το φωτιστικό για τυχόν βλάβες. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το φωτιστικό,
εάν διαπιστώσετε βλάβες.
4. !Προσοχή! Βεβαιωθείτε πριν την διάνοιξη των τρυπών στερέωσης, ότι δεν διέρχονται από το σημείο διάτρησης αγωγοί αερίου, νερού ή ρεύματος, οι οποίοι θα μπορούσαν να
διατρηθούν ή να υποστούν ζημιά.
5. Δώστε προσοχή σε αυτό κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να προσέξετε να είναι το υλικό στερέωσης κατάλληλο για το υπόστρωμα και το τελευταίο να έχει την ανάλογη
φέρουσα ικανότητα. Για λανθασμένη σύνδεση του προϊόντος με το εκάστοτε υπόστρωμα ο κατασκευαστής δεν μπορεί να αναλάβει καμία ευθύνη.
6. rΤο συμβολο του διεγραμμενου καδου απορριμματων στο προιον η στην συσκευασια σημαινει, οτι αυτο το προιον απαγορευεται να πεταχθει στα οικιακα απορριμματα. Αντι
αυτου πρεπει το προιον μετα την ληξη της διαρκειας λειτουργιας του να επιfερθει σε ειδικο μερος συλλεξης ηλεκτρικων και ηλεκτρονικων συσκευων για ανακυκλωση. Σας
παρακαλουμε πληροfοριθειτε για αυτο το μερος απο την αρμοδια δημοτικη διοικηση.
7. Κατηγορία προστασίας II S. Αυτή η λυχνία έχει ιδιαίτερη μόνωση και δεν πρέπει να συνδεθεί με προστατευτικό αγωγό.
8. Οι καλύπτρες των αγωγών για τα μέρη διέλευσης της τάσης πρέπει οπωσδήποτε να τοποθετηθούν.
9. Μην τοποθετείτε τη λυχνία σε υγρό ή αγώγιμο υπόστρωμα.
10. Σιγουρευτείτε ότι οι κατά την τοποθέτηση δε θα γίνει ζημιά σε αγωγούς.
11. Το φωτιστικό κατέχει τον βαθμό προστασίας “IP20“ και είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο ιδιωτικών νοικοκυριών.
12. Μην κοιτάτε απευθείας στην πηγή φωτός (λαμπτήρα, LED κλπ.).
13. 3Η φωτιστική πηγή σε αυτό το φωτιστικό δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Αν η φωτιστική πηγή έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της, πρέπει να αντικαταστήσετε
ολόκληρο το φωτιστικό.
14. ;Η εγκατεστημένη συσκευή λειτουργίας (μετασχηματιστής, στραγγαλιστικό πηνίο, εκκινητήρας κ.λπ.) μπορεί να αντικατασταθεί από τον τελικό πελάτη.
15. Το παρόν προϊόν περιέχει φωτεινή πηγή κλάσης ενεργειακής απόδοσης “G“, βάσει του κανονισμού ΕΕ 2019/2015.
16. Χρωματικές παρεκκλίσεις στα LED διαφορετικών φορτίων είναι δυνατές. Το φως χρώματος και η ένταση του φωτός των LED μπορεί να αλλοιωθεί επίσης σε συνάρτηση με την
διάρκεια ζωής.
17. YΑυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για λειτουργία σε κυκλώματα ρεύματος με ρεοστάτες. Μπορεί να γίνει χειρισμός του με το εύρος του αισθητήρα που “A1“βρίσκεται
στο προϊόν.
18. Με την (επανειλημμένη) κίνηση του χεριού μέσα στην περιοχή καταγραφής “A1“συμβαίνουν τα εξής: Το φωτιστικό, ανάλογα με τη θέση μεταγωγής, ενεργοποιείται ή
απενεργοποιείται.
¹Sigurnosne upute / Molimo vas pročitajte ove informacije pažljivo prije instalacije ili početka upotrebe ovog proizvoda. Sačuvajte ovo uputstvo za buduće potrebe.
1. Proizvođač ne preuzima odgovornost za ozljede ili štete, koje su poslijedica neprikladne uporabe svjetiljke.
2. Čišćenje svjetiljki je ograničeno na površine. Iz razloga električne sigurnosti, ovaj se proizvod ne smije čistiti vodom ili drugim tekućinama. Za čišćenje koristite samo suhu krpu,
koja ne ostavlja vlakna.
3. yOprez! Opasnost od električnog udara. Prije spajanja na električnu mrežu, provjerite kompletnu svjetiljku, da li ima oštećenja. Nikada nemojte koristiti svjetiljku ako
primijetite bilo kakvo oštećenje.
4. !Pažnja! Prije bušenja rupa za pričvršćivanje osigurajte da na mjestu bušenja ne dođe do bušenja plinovoda, vodovoda ili strujnih vodova ili do njihovog oštećenja.
5. Kod montiranja potrebno je paziti da je materijal za pričvršćivanje prikladan za podlogu i da je ona odgovarajuće nosivosti. Proizvođač ne može preuzeti odgovornost u slučaju
nestručnog povezivanja proizvoda s dotičnom podlogom.
6. rSimbol prekrižene korpe za otpatke na proizvodu ili pakiranju znači, kako se taj proizvod ne smije odlagati zajedno sa kućnim otpadom. Proizvod se na kraju svog životnog
vijeka mora odnijeti u prijemnu stanicu za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja. Molimo raspitajte se za to mjesto kod nadležne komunalne službe.
7. Sigurnosni razred II S. Ova svjetiljka je posebno izolirana i ne smije se priključiti na uzemljenje.
8. Pokrivači i završene kapice za dijelove koji provode struju, načelno se moraju montirati.
9. Svjetiljku ne postavljati na vlažnu ili vodljivu površinu.
10. Osigurajte da se prilikom postavljanja uređaja ne oštete žice.
11. Svjetiljka posjeduje stupanj zaštite “IP20“ i predviđena je isključivo za upotrebu u unutrašnjosti privatnih kućanastava.
12. Ne gledati direktno u izvor svjetlosti (rasvjetno sredstvo, LED itd..).
13. 3Izvor svjetla ove svjetiljke ne može se zamijeniti. Kad izvor svjetla dosegne svoje trajanje, potrebno je zamijeniti cijelu svjetiljku.
14. ;Upotrijebljeni radni uređaj (transformator, prigušnica, upravljačko tijelo itd.) može zamijeniti krajnji kupac.
15. Ovaj proizvod sadrži izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti “G“, temeljen na EU regulativi 2019/2015.
16. Odstupanja u boji kod različitih LED-ova različitih punjenja su moguća. Boja i snaga svjetla LED-ova se ovisno o životnom vijeku može mijenjati.
17. YOvaj proizvod nije namijenjen za rad u strujnim krugovima s regulatorom osvjetljenja. Istim moguće je upravljati pomoću raspon senzora “A1“koji se nalazi na proizvodu.
18. (Višestruko) pomicanje ruke kroz područje zahvaćanja “A1“ima sljedeće učinke: Svjetlo se uključuje ili isključuje ovisno o položaju prekidača.
MAL 203609TF - Page 2b