manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ten-Haaft
  6. •
  7. Antenna
  8. •
  9. Ten-Haaft Oyster User guide

Ten-Haaft Oyster User guide

Internet
06/2013 Sprache / language / langue: deutsch / englisch / français
Montageanleitung
Mounting Instruction / Notice de montage
i
Innovative Mobile Technology
Die bestimmungsgemäße Verwendung dieses Produktes ist die Festmontage auf Wohnmobilen oder Wohnanhängern (Cara-
vans) mit einer Höchstgeschwindigkeit von nicht mehr als 130 km/h. Das Produkt ist in der Lage, bei geparktem Träger-
fahrzeug die eingebaute Antenne selbsttätig auf einen der für Europa üblichen, geostationären, direkt strahlenden Fernseh-
satelliten fest auszurichten.
Die Spannungsversorgung muss durch ein normgerechtes Kraftfahrzeugbordnetz mit einer Nennspannung von 12 V
oder 24 V erfolgen. Bei Einbauten, für die kein KfZ-Bordnetz zur Verfügung steht, muss ein geeigneter Wandler
230 V / 12 V verwendet werden.
Bei einem 24 V Netz wird für das Modem ein spezieller Netzadapter benötigt, der optional bei ten Haaft
erhältlich ist.
Um einen zuverlässigen und sachgerechten Betrieb Ihrer Anlage zu gewährleisten, ist ein anderer Einsatz als vorgegeben
nicht zulässig.
Bitte beachten Sie folgende Herstellervorschriften:
zVermeiden Sie es, das Wohnmobil mit Sat-Anlage in einer Bürstenwaschanlage, Waschstraße oder mit Hochdruckreini-
gern zu waschen.
zFahren Sie die Anlage bei starkem Wind oder Sturm ein.
zEine Veränderung des Gesamtgerätes durch Entfernen einzelner Komponenten oder Hinzufügen anderer Komponenten
ist unzulässig.
zDie Verwendung anderer Parabolspiegel/Flachantennen oder Empfangsköpfe (LNB) als der original montierten Teile ist
nicht zulässig.
zEinschlägige, anerkannte Richtlinien des Kfz-Gewerbes sind zu beachten und zu erfüllen.
zDie Montage ist nur auf harten Fahrzeugdächern mit genügender Festigkeit und Eigenstabilität zulässig.
zDas Produkt bedarf keiner regelmäßigen Wartung. Die Gehäuse dürfen nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Überprü-
fungsarbeiten stets nur einem qualifizierten Fachmann.
zBei Unklarheiten oder Problemen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder eine vom Hersteller anerkannte Fach-
werkstatt.
zDurch den Einbau dieses Produktes als Zubehörteil kann sich die Gesamthöhe des KFZ vergrößern. Der Einbaubetrieb ist
verpflichtet, den Auftraggeber über eine ggf. veränderte Fahrzeughöhe detailliert zu informieren.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Proper use and operation
Utilisation suivant votre la destination
2
This product has been designed for use in a fixed installation on mobile homes or camper trailers with maximum speeds of
130 km/h. It is designed to automatically aim a parabolic antenna mounted on a stationary vehicle at geostationary televi-
sion satellites transmitting directly to Europe.
The power to the system is supplied by a standard vehicle electric system with a rated voltage of 12 or 24 Volt. For
installations where a connection to the vehicle‘s electrical system is provided, a suitable 230-Volt to 12-Volt power
converter must be used.
With a 24 V power supply, a special adapter is required for the modem, which is optionally available at ten Haaft.
Use of the equipment for any other purpose than the one specified is not permitted.
Please ensure that the following instructions are observed:
zDo not clean your mobile home with the mounted satellite system in a single-bay or drive-through car wash or with a
high-pressure cleaner.
zRetract the antenna down, if there is a strong wind or a storm
zIt is not permitted to change the overall device by removing or adding individual components or to use other
parabolic/flat antennas or receiver heads (LNBs) than those originally installed at the equipment.
zAll of the relevant and approved guidelines of the automotive industry must be observed and complied with.
zThe equipment must only be installed on hard vehicle roofs which are sufficiently strong and inherently stable.
zNo regular maintenance is required for the product. All housings and enclosures must not be opened. Always ask a
qualified professional to carry out any maintenance work.
zIn the event of any problems, or if you are unsure about anything, please contact the manufacturer directly or a
specialist workshop which is approved by the manufacturer.
zBy mounting this product as car accessory, the overall height of the vehicle, might be by increased. The company, who
is mounting the system, is obliged to inform in case about a changed vehicle height in detail.
3
Ce système est destiné au montage fixe sur les camping-cars ou caravanes ayant une vitesse maximum ne dépassant pas
les 130 km/h.
Notre dispositif est capable de cibler automatiquement les antennes des véhicules en stationnement directement sur le
satellite européen géostationnaire habituel.
L´alimentation électrique doit être fournie par un réseau de bord automobile conforme présentant une tension nomi-
nale de 12V ou 24 V. Si votre installation ne dispose pas du réseau de bord, il conviendra d´utiliser un convertisseur
230V/12V approprié.
Avec une alimentation 24 V, un adaptateur spécial est nécessaire pour le modem, qui est disponible en option chez
ten Haaft.
Pour garantir le fonctionnement de votre system toute autre utilisation que celle définie ci-dessous est interdite.
zEviter de nettoyer le véhicule au karcher ou dans une station de lavage à brosses.
zEn cas de tempête ou de vent très fort, rétractez l´antenne.
zL´appareil dans son ensemble ne doit pas être modifié ni par suppression de composants ni par ajout d´autres
composants.
zL’utilisation de modules solaires, antennes paraboliques ou têtes de réception autres que les pièces d’origine n’est
pas autorisée.
zLe montage sur le véhicule doit être effectué en fonction des directives afférentes et homologuées en vigueur dans
le secteur automobile.
zLe montage n’est autorisé que sur des toits de véhicules rigides et présentant une résistance et une stabilité de
forme suffisantes.
zLe produit ne nécessite aucun entretien régulier. Ne pas ouvrir les boîtiers. Faites toujours effectuer les opérations
de vérification par un technicien qualifié.
zEn cas de doute ou de problème, s´adresser au fabricant ou à un atelier spécialise agréé par le fabricant.
zLe montage de ce produit en tant qu´accessoire peut augmenter la hauteur totale du véhicule.L´usine qui aura
procédé a ce montage devra en informer le clients dans les moindres details.
4
Vor Beginn jeder Fahrt überzeugen Sie sich als Führer des Kraftfahrzeuges durch einen Blick auf die Außeneinheit bitte per-
sönlich davon, dass die Antenne vollständig eingefahren ist.
Das automatische Einfahren der Antenne kann nach dem Einschalten der Zündung bzw. dem Starten des Motors bis zu
30 Sekunden dauern. Bewegen Sie Ihr Fahrzeug während dieser Zeit nicht.
Die Antenne kann nur dann eingefahren werden, wenn der Hauptschalter am Receiver EIN (bzw. auf „I“) geschaltet ist
und der Receiver mit Spannung versorgt wird. Ein technischer Defekt im Fahrzeug oder der Antennenanlage kann das
automatische Einfahren verhindern. Kontrollieren Sie deshalb immer, dass die Antenne beim Starten des Fahrzeuges
vollständig einfährt.
zStellen Sie sicher, dass die Anlage entsprechend der Vorgaben in dieser Montageanleitung in Ihr Fahrzeug eingebaut
wird und lassen Sie sich dies vom einbauenden Betrieb bestätigen.
zIn den verschiedenen Ländern gelten unterschiedliche gesetzliche Vorgaben für den Betrieb von Satellitenempfangs-
anlagen und elektrischen sowie elektronischen Geräten im Allgemeinen. Als Benutzer einer solchen Anlage sind Sie für
die Einhaltung der jeweiligen Vorschriften selbst verantwortlich.
zSollten Ihnen die jeweiligen nationalen Vorschriften nicht geläufig sein, empfehlen wir Ihnen zu Ihrer eigenen Rechts-
sicherheit, die Anlage vor Antritt einer jeden Fahrt mit dem Hauptschalter am Receiver auszuschalten, um die gesamte
Satellitenempfangsanlage vollständig von der Bordspannungsversorgung abzutrennen.
zBeachten Sie unbedingt, dass alle Teile dieser Anlage eine Gefahr für Kinder darstellen können. So kann das Verschlu-
cken von Kleinteilen wie z.B. Batterien lebensgefährlich sein! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dieser
Anlage oder Teilen davon spielen. Achten Sie immer darauf, dass sich während der Antennenbewegung keine Personen
im Aktionsradius der Antenne aufhalten.
zBitte beachten Sie, dass der Receiver der Sat-Anlage direkt an der Versorgungsbatterie (nicht an der Motorstart-
Batterie) angeschlossen wird. Alternativ ist ein Anschluss der 12 Volt Spannungsversorgung auch über den Energie-
Block des KFZ möglich, wenn sichergestellt ist, dass der Energie-Block 7 A liefert, ohne dass die Spannung einbricht.
The driver of the vehicle must inspect the antenna unit before driving off to ensure that the antenna is fully retracted.
The driver of the vehicle must inspect the antenna unit before driving off to ensure that the antenna is fully
retracted.
The automatic retraction of the antenna after switching on the ignition or starting the engine may take up to 30
seconds. Do not move the vehicle during this period!
The antenna can only be retracted when the master switch at the receiver is set to ON (or ‚I‘) and the receiver is con-
nected to a power source. Automatic retraction may be prevented by technical defects of the vehicle or the antenna
system. Ensure that the antenna is fully retracted before driving off!
zEnsure that the system is installed in your vehicle in accordance with the Installation Instructions provided or have
the correct installation confirmed by the installer.
zPlease note that different legal requirements may apply to the operation of electrical and electronic equipment in
different countries. As the user of this equipment, you yourself are responsible for ensuring compliance with the
relevant laws and regulations.
zIn case you are not familiar with the applicable legal regulations, we recommend that you fully disconnect the
satellite system from the power supply by turning off the master switch of the receiver in order to avoid violating
any applicable laws.
zKeep in mind that all parts of this system may be dangerous to children. The swallowing of small parts such as
batteries can be fatal! Never leave children unattended in the vicinity of the system or its components. Ensure that
there are no persons within the operating radius of the antenna when it is operated.
zPlease consider that the receiver should be connected to the car supply battery (not to the engine start battery).
Alternatively, a connection to a 12 Volt power supply by the energy bloc of the vehicle is possible, if the energy bloc
provides 7 Ampere, without breakdowns of the voltage.
Zur besonderen Beachtung
Safety instructions
Points à observer plus particulièrement
5

Other manuals for Oyster

7

Other Ten-Haaft Antenna manuals

Ten-Haaft caro vision User manual

Ten-Haaft

Ten-Haaft caro vision User manual

Ten-Haaft CARO Digital MA User guide

Ten-Haaft

Ten-Haaft CARO Digital MA User guide

Ten-Haaft Oyster SAT-DOM 50 ST User manual

Ten-Haaft

Ten-Haaft Oyster SAT-DOM 50 ST User manual

Ten-Haaft OYSTER V PREMIUM User manual

Ten-Haaft

Ten-Haaft OYSTER V PREMIUM User manual

Ten-Haaft samy solar plus User manual

Ten-Haaft

Ten-Haaft samy solar plus User manual

Ten-Haaft Oyster V Series Specification sheet

Ten-Haaft

Ten-Haaft Oyster V Series Specification sheet

Ten-Haaft Premium OYSTER 60 User manual

Ten-Haaft

Ten-Haaft Premium OYSTER 60 User manual

Ten-Haaft Premium OYSTER 65 User guide

Ten-Haaft

Ten-Haaft Premium OYSTER 65 User guide

Ten-Haaft Oyster User guide

Ten-Haaft

Ten-Haaft Oyster User guide

Ten-Haaft Oyster V Vision User manual

Ten-Haaft

Ten-Haaft Oyster V Vision User manual

Ten-Haaft OYSTER 70 User manual

Ten-Haaft

Ten-Haaft OYSTER 70 User manual

Ten-Haaft Oyster CYTRAC DX Premium User manual

Ten-Haaft

Ten-Haaft Oyster CYTRAC DX Premium User manual

Ten-Haaft Oyster Premium User guide

Ten-Haaft

Ten-Haaft Oyster Premium User guide

Popular Antenna manuals by other brands

DAVIS Windex AV 3160 installation instructions

DAVIS

DAVIS Windex AV 3160 installation instructions

Belden Hirschmann BAT-ANT-N-14G-IP23 Mounting instruction

Belden

Belden Hirschmann BAT-ANT-N-14G-IP23 Mounting instruction

Vtronix YHK Fitting instructions

Vtronix

Vtronix YHK Fitting instructions

KVH Industries TracVision 6 Technical manual

KVH Industries

KVH Industries TracVision 6 Technical manual

Leica Geosystems GS10 user manual

Leica Geosystems

Leica Geosystems GS10 user manual

Sirio Antenne Gain-Master manual

Sirio Antenne

Sirio Antenne Gain-Master manual

Sony VCA-41 Installation/connections

Sony

Sony VCA-41 Installation/connections

ZCG Y100 Series installation guide

ZCG

ZCG Y100 Series installation guide

Advantech Wireless INTREPID120 Assembly instructions

Advantech Wireless

Advantech Wireless INTREPID120 Assembly instructions

Cerio ANT-10AO installation guide

Cerio

Cerio ANT-10AO installation guide

Alfa Network APA-L01 Specifications

Alfa Network

Alfa Network APA-L01 Specifications

Naval PR-422CA Operation manual

Naval

Naval PR-422CA Operation manual

Feig Electronic ID ISC.ANTH200/200 Series manual

Feig Electronic

Feig Electronic ID ISC.ANTH200/200 Series manual

TERK Technologies TV44 owner's manual

TERK Technologies

TERK Technologies TV44 owner's manual

TERK Technologies SIR3 owner's manual

TERK Technologies

TERK Technologies SIR3 owner's manual

Directive Systems & Engineering DSE2324LYRMK quick start guide

Directive Systems & Engineering

Directive Systems & Engineering DSE2324LYRMK quick start guide

HP J8999A instructions

HP

HP J8999A instructions

MobilSat MSP-S Mounting instructions

MobilSat

MobilSat MSP-S Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.