Tennant F14 Product manual

ENGLISH - ESPAÑOL - FRANÇAIS
F14
Operator and Parts Manual
Manual para el operador y de repuestos
Manuel de l'opérateur et des pièces détachées
9010665
Rev. 00 (12-2012)
Model Part No.: 1071993
Orbital Floor Machine
Máquina orbital para pisos
Machine orbitale pour les planchers
*9010665*www.tennantco.com/manuals

ENGLISH
Tennant F14 (12--2012)
2
INTRODUCTION
This manual is furnished with each new model.
It provides necessary operation and maintenance
instructions and replacement parts information.
Read this manual completel
y
and
understand the machine before
operating or servicing it.
INTENDED USE
The orbital floor machine is intended for commercial
use, for example in hotels, schools, hospitals, factories,
shops, offices and rental businesses. It is designed to
scrub floors in an indoor environment and is not
constructed for any other use. Use only recommended
pads and commercially available floor cleaners
intended for machine application. Do not use
flammable liquids with this machine. This machine is
not intended for cleaning carpets or sanding wood
floors.
GENERAL INFORMATION
This machine will provide excellent service. However,
the best results will be obtained at minimum costs if:
SThe machine is operated with reasonable care.
SThe machine is maintained regularly - per the
maintenance instructions provided.
SThe machine is maintained with manufacturer
supplied or equivalent parts.
PROTECT THE ENVIRONMENT
Please dispose of packaging materials
and used machine components in a
safe environmentally way according to
your local waste disposal regulations.
Always remember to recycle.
Tennant Company
PO Box 1452
Minneapolis, MN 55440
Phone: (800) 553--8033 or (763) 513--2850
www.tennantco.com
Original Instructions. Copyright E2012 Tennant Company.
All rights reserved. Printed in U.S.A.
Specifications and parts are subject to change without notice.
MACHINE DATA
Please fill out at time of installation
for future reference.
Model No. --
Serial No. --
Installation Date --
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3.......
SAFETY LABEL 4............................
MACHINE COMPONENTS 5...................
PAD INFORMATION 5........................
MACHINE SETUP AND OPERATION 6.........
MACHINE MAINTENANCE 8..................
TRANSPORTING MACHINE 8.................
STORING MACHINE 8........................
MACHINE SPECIFICATIONS 9................
PARTS LIST 26...............................
RECOMMENDED STOCKING PARTS 33.........
ELECTRICAL DIAGRAM 33....................

ENGLISH
3
Tennant F14 (12--2012)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -- SAVE THESE INSTRUCTIONS
The following warning alert symbol and “FOR SAFETY”
heading are used throughout this manual as indicated
in their description:
WARNING: To warn of hazards or unsafe
practices which could result in severe personal
injury or death.
FOR SAFETY: To identify actions which must be
followed for safe operation of equipment.
The following safety instructions signal potentially
dangerous conditions to the operator or equipment.
WARNING: To Reduce the Risk of Fire,
Explosion, Electric Shock or Injury:
-- Do not use flammable liquids or operate near
flammable liquids, vapors or combustible dusts.
This machine is not equipped with an
explosion proof motor. The electric motor will
spark upon start up and during operation
which could cause a flash fire or explosion if
machine is used in an area where flammable
vapors/liquids or combustible dusts are
present.
-- Do not operate with damaged power cord. Do
not modify plug. Unplug power cord before
cleaning or servicing machine.
If the power cord is damaged or broken, it must
be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified service person in
order to avoid a hazard.
-- Do not use outdoors. Do not expose to rain or
moisture. Store indoors.
FOR SAFETY:
1. Do not operate machine:
-- Unless trained and authorized.
-- Unless operator manual is read and
understood.
-- Unless mentally and physically capable of
following machine instructions.
-- Unless cord is properly grounded.
-- Unless power voltage corresponds with
voltage shown on machine’s rating plate.
-- If not in proper operating condition.
-- In outdoor areas. This machine is for
indoor use only.
-- In standing water.
-- With a second extension cord unless cord
rating is suitable for machine.
-- On stairs.
-- With pads or accessories not supplied or
approved by Tennant.
2. Before operating machine:
-- Make sure all safety devices are in place
and operate properly.
-- Inspect cord regularly for signs of damage
or aging.
-- Follow safety guidelines concerning wet
floors.
-- Follow mixing, handling and disposal
instructions on chemical containers.
-- Wear non-slip shoes.
3. When operating machine:
-- Use only as described in this manual.
-- Do not pull machine by plug or cord.
-- Do not run machine over cord.
-- Do not allow cord to come in contact with
pad.
-- Do not pull cord around sharp edges or
corners.
-- Do not close doors on cord.
-- Do not unplug by pulling on cord.
-- Do not stretch cord.
-- Do not handle plug with wet hands.
-- Keep cord away from heated surfaces.
-- Do not release handles until pad comes to
a complete stop.
-- Go slow on inclines and slippery surfaces.
-- Report machine damage or faulty operation
immediately.
-- Keep children and unauthorized persons
away from machine.
-- Do not allow to be used as a toy.
-- Keep work area well lighted.
-- Wear a dust mask, protective glasses and
gloves in dusty environments.
-- Keep work area well ventilated.
4. Before leaving machine:
-- Turn off machine.
-- Unplug cord from wall outlet.
5. When servicing machine:
-- Unplug cord from wall outlet.
-- Avoid moving parts. Do not wear loose
clothing or jewelry. Secure long hair when
working around machinery.
-- Do not power spray or hose off machine.
Electrical malfunction may occur.
-- Use manufacturer supplied or approved
replacement parts.
-- All repairs must be performed by a
qualified service person.
-- Do not modify the machine from its original
design.

ENGLISH
Tennant F14 (12--2012)
4
-- All work must be done with sufficient
lighting and visibility.
-- Wear personal protective equipment as
needed.
6. When transporting machine:
-- Unplug cord from wall outlet.
-- Get assistance when lifting machine. Wear
protective gloves.
-- Use tie--down straps to secure machine to
truck or trailer.
-- Do not wheel up or down stairs.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This machine must be grounded. If it should electrically
malfunction, grounding provides a path of least
resistance for electrical current to reduce the risk of
electrical shock. This machine is equipped with a cord
having an equipment--grounding conductor and
grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed in
accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the
equipment--grounding conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in doubt as
to whether the outlet is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the machine. If it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
This machine is for use on a nominal 120--volt circuit
and has a grounding attachment plug that looks like the
plug illustrated below. Make sure that the machine is
connected to an outlet having the same configuration
as the plug. No adapter should be used with this
machine.
Grounded
3HoleOutlet
Grounding Pin
SAFETY LABEL
The safety label appears on the machine in the location indicated. Replace label if it is missing or becomes damaged
or illegible.
WARNING LABEL -- (p/n 1072022)
Located on backside of control handle.

ENGLISH
5
Tennant F14 (12--2012)
MACHINE COMPONENTS
3
2
1
9
6
8
13
12
7
4
11
5
10
1. Trigger Lock Switch
2. Start Triggers
3. Control Handle Grips
4. Handle Adjustment Lever
5. Transport Handle Lock Lever
6. Power Cord Storage Hook
7. Detachable 50 ft Power Cord
8. 1.5 HP Motor
9. Transport Wheels
10. Scrub Head
11. Scrub Head Weights
12. Backer Pad
13. Work Pad
PAD INFORMATION
BACKER PAD (w/ retaining strips) -- (p/n 9010674).
For best cleaning performance and to avoid damaging
the pad driver plate or floor surface, always use
backer pad with work pads as illustrated below.
Backer pad
Work pad
Pad driver plate
WORK PADS:
For best results, use the correct work pad type per
cleaning application. Recommended work pads below.
Polishing Pad (White) - Use to maintain highly
polished or burnished floors (p/n 1205512, 10 pack).
Buffing Pad (Red) - Use for light duty scrubbing
without removing floor finish (p/n 1205513, 10 pack).
Scrubbing Pad (Blue) - Use for medium to
heavy--duty scrubbing (p/n 1205514, 10 pack).
Surface Preparation Pad (Maroon) - Use for very
aggressive chemical free removal of floor finish to
prepare the floor for re--coating (p/n 1205515, 10 pack).

ENGLISH
Tennant F14 (12--2012)
6
MACHINE SETUP AND OPERATION
INSTALLING BACKER PAD AND WORK PAD
NOTE: Only use manufacturer supplied or approved
pads designed specifically for this machine.
FOR SAFETY: Before installing pad, unplug cord
from wall outlet.
1. Put the transport handle lock lever in the locked
position and carefully lower the handle to the floor
(Figure 1).
FIG. 1
2. Install the backer pad onto the scrub head with
retaining strips facing outwards. Then install work
pad onto backer pad (Figure 2).
Backer Pad Work Pad
FIG. 2
3. Return the machine to the upright position.
INSTALLING SCRUB HEAD WEIGHTS
Each new machine comes equipped with two sets of
weights for increased pad pressure. One set weighs 24
lbs/11 Kg. The machine is designed to accommodate up
to three sets of weights. Use weights as needed. Secure
weights to scrub head using washers and retainer knobs
(Figure 3).
Weights
Knobs Washers
FIG. 3
ADJUSTING HANDLE HEIGHT
1. With the transport handle lock lever in the unlocked
position loosen the handle adjustment lever by
lifting it upward (Figure 4).
Transport Handle
Lock Lever
Handle
Adjustment
Lever
FIG. 4
2. Adjust the handle to a comfortable operating position
and step down firmly on the handle adjustment lever
to lock handle into position (Figure 5).
NOTE: If the handle adjustment lever does not
securely lock the handle into position, tighten the
adjustment nut as needed.
Adjustment
Nut
FIG. 5

ENGLISH
7
Tennant F14 (12--2012)
CONNECTING POWER CORD
1. Connect the supplied power cord into the machine
and rotate the plug clockwise to lock plug
connection (Figure 6).
2. Plug the power cord into a properly grounded wall
outlet (Figure 7).
FOR SAFETY: Do not operate machine unless
power cord is properly grounded.
Grounded
3HoleOutlet
Grounding Pin
FIG. 6 FIG. 7
WARNING: To Reduce the Risk of Fire,
Explosion, Electric Shock or Injury Do Not Operate
with Damaged Power Cord.
FOR SAFETY: Do not operate machine with a
second extension cord unless cord rating is suitable
for machine.
3. When machine is not in use, neatly wrap the power
cord around the handle and cord hook (Figure 8).
FIG. 8
OPERATING MACHINE
FOR SAFETY: Do not operate machine unless
operator manual is read and understood.
1. Place the machine on a level surface and hold the
control handles so the scrub head is parallel to the
floor.
2. To start machine, grasp the control handles, push the
trigger lock switch forward and pull the left or right
start trigger (Figure 9). Release the trigger lock
switch once machine starts.
ATTENTION: Use caution at start up, the machine
may jolt.
FIG. 9
3. To begin scrubbing, guide the machine slowly with
a forward or backwards motion (Figure 10). Do not
operate the machine on one spot for an extended
period, floor damage may result.
FIG. 10
ATTENTION: Use caution when working near tile cove
and floor mounted fixtures such as porcelain toilets,
pedestal sinks and other breakable items. Keep the
metal scrub head edge away to avoid possible
damage (Figure 11).
Tile Cove
FIG. 11

ENGLISH
Tennant F14 (12--2012)
8
4. To stop machine, simply release the triggers and
wait until the machine comes to a complete stop
before letting go of handles. The trigger lock switch
will automatically re--engage.
NOTE: When pad becomes soiled, flip the work pad
over or replace as needed.
5. To maneuver machine over thresholds and floor
grates, tilt machine back on transport wheels.
6. After operating the machine perform the following
machine maintenance procedures.
MACHINE MAINTENANCE
WARNING: To Reduce the Risk of Fire,
Explosion, Electric Shock or Injury Unplug Power
Cord Before Cleaning or Servicing Machine.
1. Flip or replace work pad after each use.
2. Clean machine with a damp cloth after each use.
3. Inspect power cord for damage after each use. If
worn or damaged, replace cord immediately.
4. Wipe the power cord with a damp cloth and neatly
wrap cord around the cord hook and handle after
each use.
5. Periodically check for machine damage and that all
bolts and nuts are tight.
FOR SAFETY: When servicing machine, all repairs
must be performed by a qualified service person.
TRANSPORTING MACHINE
1. Neatly wrap the power cord around the cord hook
and handle to prevent cord damage.
2. Load the machine using a recommended loading
ramp or carefully lift the machine with adequate
assistance. Remove weights before lifting.
ATTENTION: The scrub head pad driver plate is sharp,
wear protective gloves when lifting machine.
FOR SAFETY: When transporting machine, get
assistance when lifting machine. Wear protective
gloves when lifting machine. Do not wheel up or
down stairs.
3. Secure the machine with tie--down straps when
transporting by vehicle.
STORING MACHINE
1. Neatly wrap the power cord around cord hook and
handle.
2. Remove backer pad to avoid pad damage due to
machine weight. Store machine with a work pad
installed to prevent damaging pad driver plate and
floor surface.
3. Store the machine in a dry environment at a
temperature between 40F--95F/ 5C--35C.
NOTE: Do not use machine as a step, motor damage
may result.

ENGLISH
9
Tennant F14 (12--2012)
MACHINE SPECIFICATIONS
MODEL F14
VOLTAGE / FREQUENCY 120 V / 60 Hz
RATED POWER 9.0 AMP (Nominal) / 14.2 AMP (Full Load)
MOTOR 1.5 HP / 1.12 kW, 1740 RPM
MACHINE HEIGHT 44.5 in / 1130 mm
MACHINE WIDTH 20 in / 508 mm
MACHINE LENGTH 22.75 in / 578 mm
MACHINE WEIGHT 189 lb / 85.7 Kg w/ two sets of weights and cord
SCRUB HEAD WEIGHT KIT (Set of 2) 24 lb / 10.9 Kg
PAD SIZE 20 in x 14 in / 508 mm x 356 mm
PAD PRESSURE (no weights) 0.48 lb/in2/ 0.034 Kg/cm2
PAD PRESSURE (w/ 1 sets of weights) 0.56 lb/in2/ 0.039 Kg/cm2
PAD PRESSURE (w/ 2 sets of weights) 0.65 lb/in2/ 0.046 Kg/cm2
PAD PRESSURE (w/ 3 sets of weights) 0.74 lb/in2/ 0.052 Kg/cm2
POWERCORDLENGTH 50 ft / 15.2 m (12--3 AWG)
SOUND PRESSURE LEVEL < 70 dB(A)
Specifications subject to change without notice.
20 in
508 mm
44.5 in
1130 mm
22.75 in
578 mm

ESPAÑOL
Tennant F14 (12--2012)
10
INTRODUCCIÓN
Este manual se entrega con cada modelo nuevo.
Brinda las instrucciones de operación y mantenimiento
necesarias e información sobre repuestos.
Lea todo el manual y entienda la
máquina antes de ponerla en
funcionamiento o realizar tareas de
mantenimiento.
USO PREVISTO
La máquina orbital para pisos está diseñada para su
uso comercial, por ejemplo, en hoteles, escuelas,
fábricas, negocios, oficinas y empresas de alquiler.
Está diseñada para restregar pisos en ambientes
internos y no es apta para ningún otro uso. Use
solamente las almohadillas recomendadas y los
detergentes disponibles en el mercado para uso en
máquinas. No utilice líquidos inflamables con esta
máquina. Esta máquina no está diseñada para la
limpieza de alfombras o pisos de madera lijados.
INFORMACIÓN GENERAL
Esta máquina le brindará un servicio excelente. Sin
embargo, se obtienen los mejores resultados al menor
costo si:
SLa máquina se opera con el cuidado razonable.
SSe realizan tareas de mantenimiento periódico en la
máquina, según las instrucciones de mantenimiento
provistas.
SSe realizan tareas de mantenimiento en la máquina
con piezas provistas por el fabricante o equivalentes.
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
Deseche los materiales de embalaje y los
componentes usados de la máquina de
manera segura para el medio ambiente, según
las normas de desecho de residuos locales.
Siempre acuérdese de reciclar.
Tennant Company
PO Box 1452
Minneapolis, MN 55440
Teléfono: (800) 553--8033 o (763) 513--2850
www.tennantco.com
Instrucciones originales. Copyright E2012 Tennant Company.
Todos los derechos reservados. Impreso en EE. UU.
Las especificaciones y las piezas están sujetas a modificaciones sin
previo aviso.
DATOS DE LA MÁQUINA
Complételos al momento de la instalación
para que sirvan de referencia en el futuro.
Nº de modelo:
Nº de serie:
Fecha de instalación:
ÍNDICE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD 11............................
ETIQUETA DE SEGURIDAD 12.................
COMPONENTES DE LA MÁQUINA 13...........
INFORMACIÓN DE LA ALMOHADILLA 13.......
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LA
MÁQUINA 14.................................
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 16.........
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA 16.............
ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA 16.......
ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA 17.......
LISTA DE PARTES 26.........................
APROVISIONAMIENTO DE PARTES
RECOMENDADO 33...........................
DIAGRAMA ELÉCTRICO 33....................

ESPAÑOL
11
Tennant F14 (12--2012)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
-- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El siguiente símbolo de alerta de advertencia y el
encabezado “PARA SU SEGURIDAD” se utilizan en el
presente manual tal como lo indica su descripción:
ADVERTENCIA: se le advierte contra
peligros o prácticas inseguras que podrían causar
lesiones personales graves o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD: identifica las acciones que
debe realizar para utilizar el equipo de manera
segura.
Las siguientes instrucciones de seguridad se
refieren a posibles condiciones peligrosas para el
operador y el equipo.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendios, explosión, choque eléctrico o lesiones:
-- No utilice líquidos inflamables ni use la máquina cerca
de líquidos inflamables, vapores o residuos de
combustibles.
Esta máquina no está equipada con un motor a
prueba de explosiones. El motor eléctrico
desprenderá una chispa al arrancar y durante
su funcionamiento que puede causar una
combustión instantánea o una explosión si la
máquina se usa en un área en la que hay
vapores o líquidos inflamables o residuos de
combustibles.
-- No ponga la máquina en funcionamiento si el cable
de alimentación está dañado. No cambie el conector.
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar
la máquina o hacer tareas de mantenimiento.
Si el cable de alimentación está dañado o roto, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
mantenimiento o por una persona de mantenimiento
calificada para evitar peligros.
-- No use la máquina al aire libre. No la exponga a la
lluvia o a la humedad. Guárdela en un lugar cerrado.
PARA SU SEGURIDAD:
1. No haga funcionar la máquina:
-- a menos que esté capacitado o autorizado;
-- a menos que haya leído y comprendido el
manual del operador;
-- a menos que tenga la capacidad mental y física
para seguir las instrucciones de la máquina;
-- a menos que el cable de alimentación tenga una
correcta conexión a tierra;
-- a menos que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje que aparece en la placa
de calificación de la máquina;
-- si no se encuentra en las condiciones
apropiadas para su uso;
-- al aire libre. Esta máquina está diseñada
únicamente para su uso en interiores;
-- en agua estancada;
-- con una extensión para el cable de alimentación a
menos que sea adecuada para la máquina;
-- en escaleras;
-- con almohadillas o accesorios no
proporcionados o aprobados por Tennant.
2. Antes de poner la máquina en funcionamiento:
-- Asegúrese de que todos los dispositivos de
seguridad estén en su lugar y funcionen
correctamente.
-- Revise con frecuencia que el cable no presente
signos de daños o desgaste.
-- Siga las pautas de seguridad sobre pisos
húmedos.
-- Siga las instrucciones sobre mezcla, manejo y
desecho en contenedores químicos.
-- Utilice calzado antideslizante.
3. Al poner la máquina en funcionamiento:
-- Utilice la máquina solo como se describe en este
manual.
-- No tire la máquina del conector o del cable.
-- No haga funcionar la máquina sobre el cable.
-- No permita que el cable esté en contacto con la
almohadilla.
-- No tire del cable cerca de bordes filosos o
esquinas.
-- No deje el cable en el medio al cerrar puertas.
-- No desconecte la máquina con un tirón del cable.
-- No estire el cable.
-- No maneje el conector con las manos húmedas.
-- Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
-- No suelte las agarraderas hasta que la
almohadilla haya dejado de moverse
completamente.
-- Maneje despacio en pendientes y en superficies
resbaladizas.
Informe de inmediato si la máquina presenta
algún daño o funcionamiento fallido.
-- Mantengaalosniñosyalaspersonasno
autorizadas lejos de la máquina.
-- No permita que la máquina se use como un
juguete.
-- Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
-- Use una mascarilla antipolvo, anteojos de
seguridad y guantes en ambientes con polvo.
-- Mantenga el área de trabajo bien ventilada.
4. Antes de dejar la máquina:
-- Apague la máquina.
-- Desconecte el cable del tomacorriente de pared.
5. Al realizarle un servicio de mantenimiento a la
máquina:
-- Desconecte el cable del tomacorriente de pared.
-- Evite el contacto con las piezas móviles. No
utilice ropa holgada ni joyas. Si tiene cabello
largo, sujételo cuando trabaje cerca de
máquinas.

ESPAÑOL
Tennant F14 (12--2012)
12
-- No use rociadores o mangueras para una
limpieza rápida de la máquina. Puede afectar el
funcionamiento eléctrico.
-- Use los repuestos que provee o aprueba el
fabricante.
-- Todas las reparaciones deben realizarse
mediante una persona de servicio calificada.
-- No modifique el diseño original de la máquina.
-- Todo el trabajo debe realizarse con la
iluminación y visibilidad suficientes.
-- Utilice equipos de protección personal según
sea necesario.
6. Al transportar la máquina:
-- Desconecte el cable del tomacorriente de pared.
-- Pida ayuda para levantar la máquina. Use
guantes protectores.
-- Use correas de sujeción para asegurar la
máquina al camión o remolque.
-- No suba o baje escaleras con las ruedas de la
máquina en funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
La máquina debe estar conectada a tierra. Si presenta
alguna falla eléctrica, la conexión a tierra brinda un
trazado de menor resistencia para la corriente
eléctrica, y de esta forma se reduce el riesgo de
choque eléctrico. La máquina está equipada con un
cable que tiene un conductor de puesta a tierra de
equipos y un enchufe de conexión a tierra.
El enchufe debe colocarse en un tomacorriente
adecuado e instalado correctamente y en cumplimiento
de todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: si no se conecta
correctamente el conductor de puesta a tierra de
equipos, se puede presentar el riesgo de choque
eléctrico. Consulte a un electricista o persona de
servicio calificados si tiene dudas sobre la
conexión a tierra correcta del tomacorriente. No
modifique el enchufe que viene con la máquina. Si
este no entra en el tomacorriente, solicite que un
electricista calificado instale un tomacorriente
adecuado.
Esta máquina está diseñada para su uso en un circuito
de 120 voltios nominales y cuenta con un enchufe de
conexión a tierra similar al de la siguiente ilustración.
Asegúrese de conectar la máquina a un tomacorriente
con la misma configuración del enchufe. No se debe
utilizar ningún adaptador con esta máquina.
Tomacorriente de
3 orificios con
conexión a tierra
Patilla de
conexión a tierra
ETIQUETA DE SEGURIDAD
La etiqueta de seguridad aparece en la máquina en el lugar indicado. Debe reemplazar la etiqueta si falta, si se ha
dañado o si se ha vuelto ilegible.
ETIQUETA DE ADVERTENCIA -- (p/n 1072022)
Ubicada en la parte posterior del mango de control.

ESPAÑOL
13
Tennant F14 (12--2012)
COMPONENTES DE LA MÁQUINA
3
2
1
9
6
8
13
12
7
4
11
5
10
1. Interruptor de bloqueo del gatillo
2. Gatillos de arranque
3. Agarraderas del mango de control
4. Palanca de ajuste del mango
5. Palanca de bloqueo del mango para transporte
6. Gancho de almacenamiento del cable de
alimentación
7. Cable de alimentación de 50 pies desmontable
8. Motor de 1,5 HP
9. Ruedas de transporte
10. Cabezal de restregado
11. Contrapesos del cabezal de restregado
12. Almohadilla de apoyo
13. Almohadilla de trabajo
INFORMACIÓN DE LA ALMOHADILLA
ALMOHADILLA DE APOYO (con tiras de sujeción)
-- (Nº de pieza: 9010674).
Para obtener el mejor rendimiento de limpieza y evitar
el daño en la placa del impulsor de la almohadilla o la
superficie del piso, siempre use la almohadilla de
apoyo con almohadillas de trabajo, como se ilustra a
continuación.
Almohadilla de apoyo
Almohadilla de trabajo
Placa del impulsor
de la almohadilla
ALMOHADILLAS DE TRABAJO:
Para obtener mejores resultados, utilice el tipo de
almohadilla correcta en base a cada aplicación de
limpieza. A continuación se presentan las almohadillas
de trabajo recomendadas.
Almohadilla de pulido (blanca): utilícela para el
mantenimiento de pisos altamente pulidos o alisados
(Nº de pieza: 1205512, paquete de 10 unidades).
Almohadilla de brillo (roja): utilícela para el
restregado liviano, sin quitar el acabado del piso (Nº de
piso: 1205513, paquete de 10 unidades).
Almohadilla de restregado (azul): utilícela para las
tareas de restregado medio a intenso (Nº de pieza:
1205514, paquete de 10 unidades).
Almohadilla de preparación de la superficie
(marrón): utilícela para quitar sin químicos y en forma
muy agresiva el acabado del piso, de modo de
prepararlo para aplicar un nuevo revestimiento (Nº de
pieza: 1205515, paquete de 10 unidades).

ESPAÑOL
Tennant F14 (12--2012)
14
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LA
MÁQUINA
INSTALACIÓN DE LA ALMOHADILLA DE APOYO Y
LA ALMOHADILLA DE TRABAJO
NOTE: utilice únicamente almohadillas suministradas o
aprobadas por el fabricante y diseñadas
específicamente para esta máquina.
PARA SU SEGURIDAD: antes de instalar la
almohadilla, desenchufe el cable del tomacorriente
de pared.
1. Coloque la palanca de bloqueo del mango para
transporte en la posición de bloqueo y, con
cuidado, baje el mango hasta que llegue al piso
(Figura 1).
FIG. 1
2. Instale la almohadilla de apoyo en el cabezal de
restregado con las tiras de sujeción hacia afuera. A
continuación, instale la almohadilla de trabajo en la
almohadilla de apoyo (Figura 2).
Almohadilla de apoyo Almohadilla de trabajo
FIG. 2
3. Vuelva a colocar la máquina en posición vertical.
INSTALACIÓN DE LOS CONTRAPESOS DEL
CABEZAL DE RESTREGADO
Cada máquina nueva está equipada con dos conjuntos
de contrapesos para aumentar la presión de la
almohadilla. Cada conjunto pesa 11 Kg (24 lb). El diseño
de la máquina le permite alojar hasta tres conjuntos de
contrapesos. Use los contrapesos que necesite. Para
sujetar los contrapesos al cabezal de restregado, utilice
las arandelas y las perillas de retención (Figura 3).
Contrapesos
Perillas Arandelas
FIG. 3
AJUSTE DE LA ALTURA DEL MANGO
1. Con la palanca de bloqueo del mango para
transporte en la posición de desbloqueo, levanta la
palanca de ajuste del mango para aflojarla
(Figura 4).
Palanca de
bloqueo del
mango para
transporte
Palanca de
ajuste del
mango
FIG. 4
2. Ajuste el mango a una posición de operación
cómoda y pise con firmeza la palanca de ajuste del
mango para bloquearlo en su posición (Figura 5).
NOTE: si la palanca de ajuste del mango no se
bloquea en forma segura en su posición, apriete la
tuerca de ajuste todo lo que se necesite.
Tuerca
de ajuste
FIG. 5

ESPAÑOL
15
Tennant F14 (12--2012)
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
1. Conecte el cable de alimentación suministrado a la
máquina y gire el enchufe en el sentido de las
agujas del reloj para bloquear la conexión del
enchufe (Figura 6).
2. Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente de pared con la conexión a tierra
correcta (Figura 7).
PARA SU SEGURIDAD: no haga funcionar la
máquina a menos que el cable de alimentación
esté conectado a tierra correctamente.
Tomacorriente de
3 orificios con
conexión a tierra
Patilla de
conexión a
tierra
FIG. 6 FIG. 7
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendios, explosión, choque eléctrico o lesiones,
no haga funcionar la máquina si el cable de
alimentación está dañado.
PARA SU SEGURIDAD: no haga funcionar la
máquina con una extensión para el cable a menos
que la calificación sea adecuada para la máquina.
3. Cuando la máquina no esté en uso, enrolle con
prolijidad el cable de alimentación alrededor del
mango y del gancho del cable (Figura 8).
FIG. 8
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
PARA SU SEGURIDAD: no utilice la máquina sin
haber leído y comprendido el manual del operador.
1. Coloque la máquina en una superficie nivelada y
sostenga los mangos de control de modo que el
cabezal de restregado se encuentre en forma
paralela al piso.
2. Para encender la máquina, tome los mangos de
control, empuje el interruptor de bloqueo del gatillo
hacia adelante y tire del gatillo de arranque derecho
o izquierdo (Figura 9). Una vez que la máquina
arranca, suelte el interruptor de bloqueo del gatillo
ATENCIÓN: tenga cuidado en el arranque, ya que
la máquina puede sacudirse.
FIG. 9
3. Para comenzar a restregar, guíe la máquina
lentamente en movimiento hacia adelante o hacia
atrás (Figura 10). No haga funcionar la máquina en
el mismo lugar durante un período prolongado, ya
que puede dañar el piso.
FIG. 10

ESPAÑOL
Tennant F14 (12--2012)
16
ATENCIÓN: tenga cuidado cuando trabaje cerca de
zócalos de baldosa o instalaciones montadas en el
piso, como inodoros de porcelana, lavamanos con
pedestal y otros elementos que puedan romperse.
Mantenga el borde de metal del cabezal de restregado
alejado para evitar los posibles daños (Figura 11).
Zócalo de
baldosa
FIG. 11
4. Para detener la máquina, simplemente suelte los
gatillos y espere que la máquina se detenga
completamente antes de soltar los mangos. El
interruptor de bloqueo del gatillo se volverá a
activar automáticamente.
NOTA: cuando la almohadilla se ensucie, dé vuelta la
almohadilla de trabajo o reemplácela, según sea
necesario.
5. Para maniobrar la máquina en umbrales y rejillas
de pisos, inclínela hacia atrás, sobre las ruedas de
transporte.
6. Después de hacer funcionar la máquina, realice los
siguientes procedimientos de mantenimiento.
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendios, explosión, choque eléctrico o lesiones,
desenchufe el cable de alimentación antes de
limpiar o realizar tareas de mantenimiento en la
máquina.
1. Dé vuelta o reemplace la almohadilla de trabajo
después de cada uso.
2. Limpie la máquina con un paño húmedo después
de cada uso.
3. Inspeccione el cable de alimentación para detectar
daños después de cada uso. Si está desgastado o
dañado, reemplácelo inmediatamente.
4. Limpie el cable de alimentación con un paño
húmedo y enróllelo con prolijidad alrededor del
gancho del cable y el mango después de cada uso.
5. Verifique periódicamente que la máquina no esté
dañada y que todos los pernos y tuercas estén
ajustados.
PARA SU SEGURIDAD: cuando se realicen tareas
de mantenimiento en la máquina, todas las
reparaciones deben realizarse por medio de una
persona de servicio calificada.
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
1. Enrolle cuidadosamente el cable de alimentación
alrededor del gancho del cable y el mango para
evitar que se dañe.
2. Cargue la máquina con una rampa de carga
recomendada o bien levante la máquina
cuidadosamente y con la ayuda necesaria. Quite
los contrapesos antes de levantarla.
ATENCIÓN: la placa del impulsor del cabezal de
restregado es filosa, por lo que debe usar guantes de
protección cuando levante la máquina.
PARA SU SEGURIDAD: cuando deba transportar la
máquina, solicite ayuda para levantarla. Utilice
guantes de protección cuando levante la máquina.
No suba o baje escaleras con las ruedas de la
máquina en funcionamiento.
3. Asegure la máquina con correas de sujeción
cuando la transporte en un vehículo.
ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
1. Enrolle cuidadosamente el cable de alimentación
alrededor del gancho del cable y el mango.
2. Quite la almohadilla de apoyo para evitar que se
dañe con el peso de la máquina. Guarde la
máquina con una almohadilla de trabajo instalada
para evitar el daño en la placa del impulsor de
almohadilla y en la superficie del piso.
3. Guarde la máquina en un ambiente seco, a una
temperatura entre 5_C--35_C/40_F--95_F.
NOTA: no use la máquina como un escalón ya que
puede dañar el motor.

ESPAÑOL
17
Tennant F14 (12--2012)
ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA
MODELO F14
VOLTAJE/FRECUENCIA 120 V/60 Hz
POTENCIA 9,0 AMP (nominal)/14,2 AMP (carga completa)
MOTOR 1,5 HP/1,12 kW, 1740 RPM
ALTURA DE LA MÁQUINA 1130 mm/44,5 pulg.
ANCHO DE LA MÁQUINA 508 mm/20 pulg.
LARGO DE LA MÁQUINA 578 mm/22,75 pulg.
PESO DE LA MÁQUINA 85,7 kg/189 lb con dos conjuntos de contrapesos y cable
KIT DE CONTRAPESO DEL CABEZAL DE RESTREGADO
(conjunto de 2 unidades) 10,9 kg/24 lb
TAMAÑO DE LA ALMOHADILLA 508 mm x 356 mm/20 pulg. x 14 pulg.
PRESIÓN DE LA ALMOHADILLA (sin contrapesos) 0,034 kg/cm2/0,48 lb/pulg.2
PRESIÓN DE LA ALMOHADILLA
(con un conjunto de contrapesos) 0,039 kg/cm2/0,56 lb/pulg.2
PRESIÓN DE LA ALMOHADILLA
(con dos conjuntos de contrapesos) 0,046 kg/cm2/0,65 lb/pulg.2
PRESIÓN DE LA ALMOHADILLA
(con tres conjuntos de contrapesos) 0,052 kg/cm2/0,74 lb/pulg.2
LONGITUD DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN 15,2m/50pie(12--3AWG)
NIVEL DE PRESIÓN DE SONIDO < 70 dB(A)
Especificaciones sujetas a modificaciones sin aviso previo.
508 mm
20 pulg.
1130 mm
44.5 pulg.
578 mm
22,75 pulg.

FRANÇAIS
Tennant F14 (12--2012)
18
INTRODUCTION
Ce manuel est fourni avec chaque nouveau modèle.
Il comprend les instructions d’utilisation et d’entretien
nécessaires ainsi que les informations relatives aux
pièces de rechange.
Lisez complètement ce manuel et
comprenez le fonctionnement de la
machine avant de l’utiliser ou d’en
faire l’entretien.
UTILISATION PRÉVUE
La machine orbitale pour plancher est destinée à une
utilisation commerciale, par exemple dans les hôtels,
les établissements scolaires, les usines, les magasins,
les bureaux et les entreprises de location. Elle est
conçue pour récurer les planchers dans un
environnement à l’intérieur et n’est en aucun cas
destinée à tout autre usage. Utilisez uniquement des
tampons recommandés et des nettoyants pour
plancher disponibles commercialement qui sont
destinés aux applications de la machine. N’utilisez pas
de liquides inflammables avec cette machine. Cette
machine n’est pas destinée au nettoyage de tapis ou
au ponçage de planchers en bois.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Cette machine procurera un excellent service.
Toutefois, vous obtiendrez les meilleurs résultats à
moindre coût si :
SLa machine est utilisée avec précaution.
SLa machine est entretenue régulièrement en
conformité avec les instructions d’entretien fournies.
SLa machine est entretenue à l’aide de pièces
fournies par le fabricant ou de pièces équivalentes.
PROTÉGEZ L’ENVIRONNEMENT
Veuillez jeter l’emballage, les composants
usagés de la machine de façon écologique
en conformité avec les réglementations
locales sur l’élimination des déchets.
Rappelez--vous de toujours recycler.
Tennant Company
PO Box 1452
Minneapolis, MN 55440
Téléphone : (800) 553--8033 ou (763) 513--2850
www.tennantco.com
Instructions d’origine. Copyright E2012 Tennant Company.
Tous droits réservés. Imprimé aux États--Unis.
Les spécifications et les pièces peuvent être modifiées sans préavis.
DONNÉES RELATIVES À LA MACHINE
Veuillez remplir le formulaire au moment
de l’installation en vue d’une
consultation ultérieure.
N_de modèle --
N_de série --
Date d’installation --
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES
À LA SÉCURITÉ 19...........................
ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ 20.................
COMPOSANTS DE LA MACHINE 21............
INFORMATIONS RELATIVES AU TAMPON 21...
CONFIGURATION DE LA MACHINE
ET UTILISATION 22...........................
ENTRETIEN DE LA MACHINE 24...............
TRANSPORT DE LA MACHINE 24..............
REMISAGE DE LA MACHINE 24...............
SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE 25.........
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 26............
PIÈCES D’ENTREPOSAGE RECOMMANDÉES 33
SCHÉMA ÉLECTRIQUE 33.....................

FRANÇAIS
19
Tennant F14 (12--2012)
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ --
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le symbole d’avertissement et le titre « POUR LA
SÉCURITÉ » suivants sont utilisés dans ce manuel
comme indiqué dans leurs descriptions :
AVERTISSEMENT : Informe à propos de
dangers ou de pratiques non sécuritaires qui
pourraient provoquer de graves blessures
corporelles ou la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Identifie les actions qui
doivent être effectuées pour assurer l’utilisation
sécuritaire de l’équipement.
Les instructions relatives à la sécurité suivantes
indiquent des situations potentiellement
dangereuses pour l’opérateur ou l’équipement.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de
blessure :
-- N’utilisez pas ni ne travaillez à proximité de liquides
inflammables, de vapeurs ou de poussières particules
combustibles.
Cette machine n’est pas équipée d’un moteur
antidéflagrant. Le moteur électrique produit
des étincelles au démarrage et durant son
fonctionnement qui pourraient provoquer un
feu à inflammation instantanée ou une
explosion si la machine est utilisée dans une
zone où des vapeurs/liquides inflammables ou
des poussières combustibles sont présentes.
-- N’utilisez pas la machine avec un cordon
d’alimentation endommagée. Ne modifiez pas la prise
d’alimentation. Débranchez le cordon d’alimentation
avant de nettoyer ou d’entretenir la machine.
Si le cordon d’alimentation est endommagé ou
rompu, il doit être remplacé par le fabricant ou un
agent de service, ou par une personne avec des
qualifications similaires afin d’éviter tout risque.
-- N’utilisez pas à l’extérieur. N’exposez pas à la pluie
ou à l’humidité. Entreposez à l’intérieur.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
1. Ne faites pas fonctionner la machine :
-- Sauf si vous avez été formé et autorisé.
-- Sauf si vous avez lu et compris le manuel de
l’opérateur.
-- Sauf si vous êtes mentalement et physiquement
capable de suivre les instructions de la machine.
-- Sauf si le cordon est mis à la terre correctement.
-- Sauf si la tension correspond à celle indiquée
sur la plaque signalétique de la machine.
-- Si la machine n’est pas en bon état de marche.
-- Dans des zones extérieures. Cette machine est
destiné seulement à un environnement à
l’intérieur.
-- Dans de l’eau stagnante.
-- Avec un deuxième cordon prolongateur, sauf si
ses caractéristiques nominales sont adaptées aux
exigences de la machine.
-- Dans les escaliers.
-- Avec des tampons ou des accessoires qui ne
sont pas fournis ou approuvés par Tennant.
2. Avant de faire fonctionner la machine :
-- Assurez--vous que tous les dispositifs de sécurité
sont en place et fonctionnent correctement.
-- Inspectez le cordon régulièrement pour détecter
d’éventuels signes de dommages ou d’usure.
-- Respectez les consignes de sécurité relatives aux
planchers mouillés.
-- Suivezlesinstructionsrelativesàlamiseaurebut,
à la manipulation et au mélange des conteneurs de
produits chimiques.
-- Portez des chaussures antidérapantes.
3. Lors du fonctionnement de la machine :
-- Utilisez uniquement la machine comme indiqué
dans ce manuel.
-- Ne tirez pas la machine à l’aide de la prise ou du
cordon.
-- Ne passez pas sur le cordon avec la machine.
-- Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact
avec le tampon.
-- Ne tirez pas sur le cordon dans les coins ou au
niveau des rebords tranchants.
-- Ne coincez pas le cordon dans une porte.
-- Ne débranchez pas en tirant sur le cordon.
-- N’étirez pas le cordon.
-- Ne manipulez pas la fiche avec des mains
mouillées.
-- Gardez le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
-- Ne relâchez pas les poignées jusqu’à ce que le
tampon s’arrête complètement.
-- Allez doucement sur des surfaces inclinées ou
glissantes.
-- Signalez immédiatement tout dommage à la
machine ou tout mauvais fonctionnement.
-- Gardez les enfants et les personnes non
autorisées à l’écart de la machine.
-- Ne laissez pas la machine être utilisée comme un
jouet.
-- Travaillez dans une zone bien éclairée.
-- Portez un masque anti--poussière, des lunettes et
des gants de protection dans des environnements
poussiéreux.
-- Travaillez dans une zone bien ventilée.
4. Avant de quitter la machine :
-- Arrêtez la machine.
-- Débranchez le cordon de la prise de courant
murale.
5. Lors de l’entretien de la machine :
-- Débranchez le cordon de la prise de courant
murale.
-- Évitez les pièces mobiles. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. Attachez vos
cheveux lorsque vous travaillez autour de la
machine.
-- N’arrosez pas la machine et ne l’exposez pas à
un pulvérisateur à puissant jet d’eau. Cela
pourrait provoquer un mauvais fonctionnement
électrique.

FRANÇAIS
Tennant F14 (12--2012)
20
-- Utilisez des pièces de rechange fournies ou
approuvées par le fabricant.
-- Toutes les réparations doivent être effectuées
par une personne de service qualifiée.
-- Ne modifiez pas la conception originale de la
machine.
-- Tout travail doit être effectué dans des locaux
disposant d’un éclairage et d’une visibilité
suffisantes.
-- Portez un équipement de protection personnalisé
selon le besoin.
6. Lors du transport de la machine :
-- Débranchez le cordon de la prise de courant
murale.
-- Obtenez de l’aide pour lever la machine. Portez
des gants de protection.
-- Utilisez des sangles pour immobiliser la machine
sur le camion ou la remorque.
-- N’utilisez pas les roues pour emprunter les
escaliers.
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA PROCÉDURE DE
MISEÀLATERRE
Cettemachinedoitêtremiseàlaterre.Siun
dysfonctionnement électrique devait se produire, la
mise à la terre offre un passage de résistance moindre
au courant électrique afin de réduire le risque de choc
électrique. Cette machine est équipée d’un cordon doté
d’un conducteur et d’une fiche pour la mise à la terre.
La fiche doit être branchée dans une prise appropriée
qui est installée de manière appropriée en respectant
les codes et ordonnances locaux.
AVERTISSEMENT : Toute connexion
inappropriée du conducteur pour la mise à la terre
peut entraîner un risque de choc électrique.
Vérifiez avec un électricien ou une personne de
service qualifié au cas où vous auriez des doutes
ausujetdelamiseàlaterreappropriéedelaprise.
Ne modifiez pas la prise fournie avec la machine.
Si elle ne s’adapte pas à la prise murale,
assurez--vous qu’une prise murale appropriée est
installée par un électricien qualifié.
Cette machine est destinée à être utilisée sur un circuit
nominal de 120 V et comprend une prise d’accessoire
de mise à la terre qui ressemble à celle illustrée
ci--dessous. Assurez--vous que la machine est
connectée à une prise murale dotée de la même
configuration que la prise. Aucun adaptateur ne doit
être utilisé avec cette machine.
Prisemuraleà3
trousmiseàlaterre
Brochemiseàlaterre
ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉÉ
L’étiquette de sécurité se trouve à l’endroit indiqué sur la machine. Remplacez l’étiquette si elle est manquante,
endommagée ou illisible.
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT -- (p/n 1072022)
Apposéesurlapartiearrièredelapoignéede
commande.
Table of contents
Languages:
Other Tennant Floor Machine manuals

Tennant
Tennant M30 User manual

Tennant
Tennant 110 User manual

Tennant
Tennant ATLV 4300 User manual

Tennant
Tennant 1530 Product manual

Tennant
Tennant ReadySpace 1610 User manual

Tennant
Tennant 1180 Product manual

Tennant
Tennant EH15 Product manual

Tennant
Tennant i-team i-mop xxl User manual

Tennant
Tennant 607647 Product manual

Tennant
Tennant 1510 Product manual

Tennant
Tennant 6600 User manual

Tennant
Tennant 186E User manual

Tennant
Tennant 9001808 Product manual

Tennant
Tennant 5540 Product manual

Tennant
Tennant 6080E User manual

Tennant
Tennant 1465 User manual

Tennant
Tennant 750 User manual

Tennant
Tennant 3530 Product manual

Tennant
Tennant 8410 User manual

Tennant
Tennant 6400 User manual