Termozeta TZR44 User manual

BOULE ELETTRICA
MODELLO: TZR44
MANUALE D’ISTRUZIONI
Vi ringraziamo per la preferenza accordata avendo scelto un prodotto TERMOZETA.

2
Vi preghiamo di leggere attentamente le informazioni contenute in questo
manuale, in quanto Vi aiuteranno a sfruttare al meglio le caratteristiche di
questo prodotto.
Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto
attentamente prima dell’utilizzo perché fornisce importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare
quindi con cura
Cordialmente
Lange Distribution S.r.l.
Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni poichè all’interno vi sono
importanti informazioni sulla sicurezza, l’uso e la manutenzione
dell’elettrodomestico. Conservare il manuale per consultazioni future.

3
AVVERTENZE GENERALI
1. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da
8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a
loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza, oppure se
hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e
hanno compreso i pericoli correlati.
2. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di
pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini
senza sorveglianza.manutenzione non devono essere effettuate dai
bambini senza sorveglianza.
3. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve
essere sostituitosolamente presso i centri di assistenza autorizzati
dal costruttore.
Utilizzare l’apparecchio solo con il cavo fornito in dotazione
4. Durante il tempo di carica mantenere l’apparecchio in posizione
piana con il connettore rivolto verso l’alto.
5. Si consiglia di prestare attenzione all’apparecchio durante il periodo
di carica.Non utilizzare l’apparecchio quando è collegato
all’alimentazione
6. Non utilizzarlo per scaldare animali.
7. Togliere le scarpe qualora lo si volesse utilizzare per scaldarsi i piedi.
8. Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una
vasca da bagno, di una doccia o di una piscina.
9. Non sottoporre a pressione, non comprimerlo, non posizionarlo sotto
il peso del corpo o sotto una parte di esso.
10. Questo apparecchio non è previsto per uso medico negli ospedali.
11. Alla prima inserzione è possibile avvertire un leggero e cattivo odore
dovuto alla reazione del coibente contenuto nell’isolante che a
contatto con il calore si dissolve.
12. La percezione del calore varia da persona a persona. Se, dopo il
periodo di carica, la temperatura dovesse essere a vostro avviso
troppo alta, non utilizzate l’apparecchio e lasciatelo raffreddare;

4
per i successivi utilizzi, diminuite il tempo di carica scollegando il
cavo dalla presa di corrente prima che si spenga a spia luminosa:
minore sarà il tempo di carica, minore sarà la temperatura.
13. Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione
presente nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei
dati di targa.
14. Non utilizzare adattatori o prolunghe.
15. A carica ultimata disinserire il cavo di alimentazione sia dalla presa di
corrente che dall’apparecchio.
16. Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
17. L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali, in particolare:
18. Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
19. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici
(pioggia,sole).
20. Non sottoporlo ad urti.
21. Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo
dell’apparecchio durante la ricarica, staccare immediatamente la
spina, non manometterlo e rivolgersi ad un Centro Assistenza
autorizzato.
22. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
23. Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
24. L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in
ambienti domestici, pertanto ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso.
25. Non appoggiare l’apparecchio, durante il periodo di carica, su
superfici che non resistono a temperature maggiori di 60° C.
26. Durante la carica, posizionare su una superficie piana e stabile. Non
caricare il prodotto in posizione verticale o inclinata.
27. Non utilizzarlo per persone inferme, infanti o persone insensibili al
calore..
28. Non utilizzare Il prodotto mentre è in carica.
29. Non premere la borsa e non sottoporla ad urti per evitare perdite

5
o danneggiamenti.
30. ATTENZIONE: L’apparecchio può diventare molto calde e
causare scottature. Una attenzione particolare deve essere data
qualora siano presenti bambini e persone vulnerabili.
31. Non avvicinacinare aghi spille od oggetti accuminati o taglienti al
prodotto per evitare perdite di liquido.
32. Fare attenzione. La temperatura del dispositivo è elevata. Non
utilizzare a diretto contatto con la pelle.
33. Più basso è il tempo di ricarica, minore è la temperatura del prodotto.
34. Non pulire con acqua, ma utilizzare un panno umido.
35. Controllare la temperature dopo la ricarica, se troppo elevata, evitare
di usarlo immediatamente ma attendere che si raffreddi.
36. Non spostare il prodotto tirando il cavo di alimentazione
37. In caso di situazioni anomale o malfunzionamenti durante la ricarica,
togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente. Non tentare
di riparare autonomente il prodotto. Non aprirlo. Rivolgersi
esclusivamente ad un Centro di Assistenza autorizzato.
38. Se durante la ricarica il prodotto si espande velocemente, staccare
immediatamente l’alimentazione elettrica.
39. In caso di perdite di liquido evitare l’u.
40. Prima di riporre il prodotto, assicurarsi che si sia raffreddato.
41. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica accertarsi che la
tensione sia corretta secondo quanto riportato sulla targa del
prodotto e che l’impianto sia conforme alle norme vigenti.

RICARICARE SU UNA
SUPERIFICE PIANA
NON USARE QUANDO
IN RICARICA
SCOTTATURA
RICARICARE UNICAMENTE
IN POSIZIONE ORIZZONTALE
TENERE LONTANO
DA SPILLE, AGHI,
OGGETTI APPUNTITI
ATTENZIONE
6
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. La borsa è provvista con il suo connettore che alimentato permette di
scaldare il prodotto.
2. Usare unicamente il connettore in dotazione per caricare la borsa.
3. Sono necessari 10-15minuti di ricarica per mantenere il prodotto
caldo per un period di 2-5 ore.
USO
1. Mettere la borsa ed il suo connettore di ricarica su un tavolo piano
con la presa rivolta verso l’alto, inserire quindi il connettore sul
prodotto ed inserire la spina nella presa di corrente.
2. Dopo 10-15minuti la ricarica si interrompe automaticamente e la luce

7
si spegne. Quindi staccare il connettore di ricarica dalla borsa che
ora può essere utlizzata.
3. Per ricaricare la borsa di nuovo seguire di nuovo I passi precedenti
Per assicurare un riscaldamnento uniforme, scuotere delicatamente la
borsa dopo 4.5 minuti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
Esaminare frequentemente l’apparecchio per accertare eventuali segni di usura
o di deterioramento.
Se vi sono tali segni o se l’apparecchio è stato usato male, portarlo ad un
centro di assistenza per controllarlo prima che sia utilizzato.
L’apparecchio non necessita di particolari manutenzioni; è sufficiente una
regolare pulizia.
Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido e
leggermente umido. Non utilizzare solventi, benzene o altre sostanze corrosive.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché
eventuali infiltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio irreparabilmente.
NON IMMERGERE L’APPARECCHIO IN ACQUA.
Quando l’apparecchio non viene utilizzato per lunghi periodi, conservarlo al
riparo dalla polvere e in un luogo asciutto.
DATI TECNICI
MODELLO: TZR44
POTENZA: 360W
VOLTAGGIO: 220 –240V~ 50 Hz

8
ELECTRIC HOT WATER WARMER
MODEL: TZR44
INSTRUCTION MANUAL
Please READ and RETAIN for future reference.

9
SAFETY WARNINGS
1. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
2. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its
intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
3. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
4. This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
5. CAUTION The temperature of this product can become very hot
and cause burns. Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
7. The manufacturer is not responsible for any damage caused by
improper, incorrect or unreasonable use.
8. Before cleaning or carrying out maintenance on the appliance,
disconnect it from the electrical mains by removing the plug from the
electrical outlet or by switching off the system switch.
9. Do not use this pad in the immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool.
10. Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet
hand.
11. In case of abnormal situation turn off the appliance immediately and
contact the dealer or the service.

10
12. It is absolutely forbidden to remove or repair the bag: risk of electrical
shock; contact your dealer or Service Center.
13. Before connecting the unit to the electricity distribution network
ensure that the main voltage is correct as shown on the label of the
product and that the unit is compliant with the current regulations,
14. Do not use flying sockets or damaged cables.
15. Hold the plug firmly when disconnecting from the electric socket to
prevent electric shock, short circuit or fire.
16. Before connecting the unit to the electricity distribution network
ensure that the main voltage is correct as shown on label of the
product and that the unit is compliant with the current regulations.
17. Do not use the product for purposes other than those for which he '
was built Don’t use improperly the appliance.
18. In case the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person to
avoid any hazard.
19. Never use outdoors and never expose the appliance to atmospheric
agents.
20. Never immerse the appliance in water or any other liquid for any
reason whatsoever
21. Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet
22. It is absolutely forbitten to remove or repair the unit: risk of electric
shock; contact your dealer or Service Center.
23. Do not use when charging.
24. It must be use with the match charging rack,you can’t change or
repare by yourself.
25. Do not beat and stab the surface. Do not press too hard when using,
or it will cause leakage and damage.
26. Pull out the charging rack when the warmer expands extremely
highly.
27. The shorter charging time, the lower temperature of the product.
28. Pay attention: the appliance will be hot.
29. If the temperature is too high for you after the charging, please do
not use the appliance immediately, or you can allow it to cool.
30. Don’t move the warmer pulling the supply cord.

11
31. Please pull out the charging rack and don’t use the warmer when it
have abnormal noise, smoke or leaking.
32. The warmer shall only be used with rated voltage and frequency.
Don’t disconnect the appliance with wet hands
33. The appliance must be returned to the manufacturer or his service
agent if the link has ruptured.
34. When storing the appliance, allow it to cool down before folding.
35. Do not crease the appliance by placing items on top of it during
storage.
36. Examine the appliance frequently, Do not use the product when
leakage or any damage. If there are such signs or if the appliance
has been misused, return it to the supplier prior to any further use.
37. This appliance is not intended for medical use in hospitals
38. This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
39. Children shall not play with the appliance.
40. Do not use the appliance on ill person, infants or persons who are
insensitive to heat.
41. The appliance is not to be used by young children unless the child
has been adequately instructed on how to operate the appliance
safely.

12
PRODUCT DESCRIPTION
This warmer is a new-style hot water bottle which is made of special
material, it can keep warm and make you feel very soft, comfortable and
convenient.
The warmer is one of the new healthy and keeping warm product. It can
ease pains such as arthritic, toothache, headache, back and neck pain,
chilblain.
It has big difference from normal warmer, it takes 10-15 minutes charged
the warmer and it can keep warm for 2-5 hours.
DUCT FEATUR
HOW TO USE
Before charging this warmer, please put the warmer and charging rack

13
flat on table with the plug upward, then insert the charging rack on the
warmer and connect the power.
The soft warmer will automatically cut off and the indicating light will turn
off after 10-15 minutes heating. Then please pull out the charging rack,
the warmer can be used freely without the charging rack.
When the warmer is cool, you may take the front steps to recharge
again.
To ensure heating more symmetrical, please shake the warmer when
heating for 4-5 minutes.
UCTURE
CLEANING AND MANTEINANCE
•Always disconnect the plug from socket before any cleaning operation.
•When your pad needs cleaning, wipe exterior surfaces with a wet soft cloth.
•Don’t use direct water or other liquids
•Don’t’ use solvents or abrasive liquids.
•Store the product in a dry place and cover it to repair from dust.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
•When not in use, store as follows: clean all parts of the product and
put them into the original packing box for storage.
TECHNICAL DATA
MODEL: TZR44
POWER: 360W
VOLTAGE: 220 –240V~ 50 Hz

1.
2.
3.
4.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of
its useful life, the product must be collected separately from waste.
Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to
waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic
equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on
a one for one basis.
The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be
recycle,treated and disposal of in an environmentally compatible way contributes to
preventing possible negative effects on the environment and health and optimises the
recycling and reuse of components making up the apparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative
sanctions according to the laws in force.
INFORMATION FOR USERS
In accordance with European Directive 2012/19/UE on electric and electronic
equipment waste disposal.
Lange Distribution S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche
e/o tecniche senza preavviso al fine di migliorare i propri prodotti.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. -Via Treviso,35-20127 Milano-Italy
Lange Distribution S.r.l. reserves the right to introduce technical
and/or aesthetic changes to its products intended to improve performances.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. -Via Treviso,35-20127 Milano-Italy
Importato da Lange Distribution S.r.l.
Via Treviso, 35
20127, Milano
Tel:+39 02.28506-1
Prodotto in Cina
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ll simbolo del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della
propria vita deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà,pertanto,conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di
raccolta differenziata del rifiuti elettronici ed elettrotecnici,oppure riconsegnarla al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a
uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste della normativa vigente.
Ai sensi del deoreto legislativo 14 marzo 2014,n.49“Attuazione della direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche(RAAE)”.
1.
2.
3.
4.
14
Other manuals for TZR44
1
Table of contents
Languages:
Other Termozeta Heating Pad manuals