Terraillon THERMO COLOR User manual

MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
THERMO COLOR
Thermomètre infrarouge 4 en 1

THERMO COLOR
Thermomètre infrarouge 4 en 1
Thermomètre infrarouge 4 en 1 .................................................................. 3
4 in 1 infrared thermometer...................................................................... 10
4-in-1 infraroodthermometer .................................................................... 17
4-in-1 infrarotthermometer....................................................................... 24
Termometro a raggi infrarossi 4 funzioni in 1 ............................................ 31
Termómetro de infrarrojos 4 en 1.............................................................. 38
Termómetro de infravermelhos 4 em 1...................................................... 45

3
Cher(e) client(e),
Vous venez d’acquérir ce thermomètre électronique infrarouge Petit Terraillon et nous vous en remercions.
Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin d’en obtenir entière satisfaction nous vous recommandons
de lire attentivement cette notice d’utilisation.
La sonde infrarouge du Thermo Color relève en quelques secondes la chaleur émise par le tympan (celui-ci
reflète la température du centre nerveux situé dans le cerveau qui règle la température du corps) ou émise
à la surface du front. Pratique, il interprète les mesures en couleur. Il possède 10 mémoires pour suivre
l’évolution de la température. En mode veille sur son support, il mesure la température ambiante de votre
pièce et affiche l’heure.
A LIRE AVANT UTILISATION
Remarques importantes
1. La température varie en fonction de la partie du corps où elle est relevée. C’est pourquoi, il ne faut pas comparer
les résultats de prises de température orale, axillaire, rectale, auriculaire ou frontale.
2. La température varie également d’une personne à l’autre, selon l’âge et le moment de la journée.
Conseil
Pour avoir une température de référence, prenez votre température lorsque vous êtes en pleine forme. Vous
pourrez ainsi la comparer avec celle relevée lorsque vous êtes souffrant.
Votre température est anormalement élevée ou anormalement basse par rapport à d’habitude ? N’hésitez pas à
consulter l’avis d’un médecin en cas de doute.
DESCRIPTION DU PRODUIT Sonde
Compartiment
à piles
Capuchon
de la sonde
Bouton marche/arrêt
Prise de température
Lumière verte
ou rouge
Bouton switch
Mode frontal ou auriculaire
Bouton de rappel
des 10 mémoires
Support
VUE AVANT VUE ARRIÈRE
THERMO COLOR
Thermomètre infrarouge 4 en 1

4
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
1. Insérer les piles
L’appareil fonctionne avec 2 piles AAA (non incluses).
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière du Thermo Color à l’aide d’un tournevis. Insérez les
piles en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à l’intérieur du compartiment à piles). Si vous n’avez
pas l’intention d’utiliser cet appareil pendant une longue période, il est recommandé de retirer les piles avant de le
ranger.
2. Réglage de l’horloge
La première fois que vous utilisez ce thermomètre ou après avoir changé les piles, vous devez régler l’horloge.
s/UVREZLECOMPARTIMENTÌPILESÌLAIDEDUNTOURNEVIS
s!PPUYEZSURLATOUCHEDERÏGLAGEDELHORLOGE,ESCHIFFRESDESHEURESCLIGNOTENT
s0RESSEZSURLEBOUTON-ARCHEARRÐTi34!24wDUTHERMOMÒTREPOURLESRÏGLER
s6ALIDEZENAPPUYANTSURLATOUCHEDERÏGLAGEDELHORLOGE,ESCHIFFRESDESMINUTESCLIGNOTENT
s0RESSEZSURLEBOUTON-ARCHEARRÐTi34!24wDUTHERMOMÒTREPOURLESRÏGLER
s6ALIDEZENAPPUYANTSURLATOUCHEDERÏGLAGEDELHORLOGE
Si l’heure est réglée, le thermomètre se met en veille automatiquement au bout de 30 secondes et l’écran affiche en
alternance la température ambiante et l’heure.
Si l’heure n’est pas réglée, le thermomètre s’éteint automatiquement au bout de 30 secondes environ.
3. Comment choisir l’unité de mesure de la température (F° ou C°). (page 8)
Bouton réglage de l’horloge
VUE INTERIEURE DU COMPARTIMENT A PILES

5
4
3
6
1
2
5
PRISE DE LA TEMPÉRATURE
Retirez le capuchon de la sonde pour prendre la température, en mode frontal ou auriculaire.
1. Prise de température frontale
s2ETIREZLECAPUCHONDELASONDE
s$ÏPLACERLEBOUTONSWITCHSURLEMODEFRONTALlG
s!PPUYEZSURLEBOUTONDEPRISEDETEMPÏRATUREi34!24w
s,ORSDELAPREMIÒREPRISEDETEMPÏRATURETOUSLESÏLÏMENTSDELÏCRANlGSAFlCHENT
SUIVIDEiwlGDUNBIPSONOREETDEiª#wPARDÏFAUTlG
s$ÒSLADEUXIÒMEPRISEDETEMPÏRATURETOUSLESÏLÏMENTSDELÏCRANSAFlCHENTlG
SUIVIDEiwlGDUNBIPSONOREETDELADERNIÒRETEMPÏRATUREENMÏMOIRE
s0LACEZLASONDESURLEHAUTDELATEMPE
s0RESSEZETMAINTENEZENFONCÏLEBOUTONDEPRISEDETEMPÏRATURE i34!24wPENDANT
environ 2 secondes.
s2ELÊCHEZLEBOUTONi34!24wETRETIREZLE4HERMO#OLORDELATEMPE
s,ATEMPÏRATURESESTAFlCHÏEAINSIQUELACOULEURVERTEOUROUGEENFONCTIONDURÏSULTAT
La température frontale peut subir l’influence des conditions climatiques extérieures, en
cas de doute n’hésitez pas à prendre la température auriculaire.
2. Auriculaire
s2ETIREZLECAPUCHONDELASONDE
s$ÏPLACEZLEBOUTONSWITCHSURLEMODEAURICULAIRElG
s!PPUYEZSURLEBOUTONDEPRISEDETEMPÏRATUREi34!24w
s,ORSDELAPREMIÒREPRISEDETEMPÏRATURETOUSLESÏLÏMENTSDELÏCRANlGSAFlCHENT
SUIVIDEiwlGDUNBIPSONOREETDEiª#wPARDÏFAUT
s$ÒSLADEUXIÒMEPRISEDETEMPÏRATURETOUSLESÏLÏMENTSDELÏCRANSAFlCHENTlG
SUIVIDEiwlGDUNBIPSONOREETDELADERNIÒRETEMPÏRATUREENMÏMOIRElG
s)NSÏREZLASONDEDANSLECONDUITAUDITIF
s0RESSEZETMAINTENEZENFONCÏLEBOUTONDEPRISEDETEMPÏRATUREi34!24w
s1UANDLEBIPSONORERETENTITVOUSPOUVEZRELÊCHERLEBOUTONi34!24w
s2ETIREZLASONDEDUCONDUITAUDITIF,ATEMPÏRATURESESTAFlCHÏEAINSIQUELACOULEUR
verte ou rouge en fonction du résultat.

Attention : Afin d’obtenir une mesure précise, assurez-vous de positionner correctement la sonde dans le conduit
AUDITIFDEFAONÌCEQUELEMBOUTDELASONDECAPTELACHALEURÏMISEPARLETYMPAN0OURCELAVOUSPOUVEZTIRER
l’oreille afin de redresser le conduit et tourner légèrement la sonde à l’intérieur. (Il est recommandé de ne pas utiliser
la fonction auriculaire du thermomètre sur un bébé âgé de moins de 12 mois.).
Interprétation facilitée des résultats
$ANSLESMODESSILATEMPÏRATUREESTINFÏRIEUREOUÏGALE̪#LALUMIÒREVERTESALLUMEPENDANTENVIRON
SECONDES3ILATEMPÏRATUREESTSUPÏRIEURE̪#LALUMIÒREROUGESALLUMEPENDANTENVIRONSECONDES
s4EMPÏRATUREINFÏRIEUREOUÏGALE̪#TEMPÏRATURENORMALELALUMIÒREVERTESALLUME
s4EMPÏRATURESUPÏRIEURE̪#nTEMPÏRATUREÏLEVÏE,ALUMIÒREROUGESALLUME
MÉMOIRE
0OURAFlCHERLEDERNIERRÏSULTATMÏMORISÏAPPUYEZSURLEBOUTONDERAPPELDESMÏMOIRESi-w,ADERNIÒREPRISEDE
température apparaît alors ainsi que le numéro de la mémoire.
0OURAFlCHERLESMÏMOIRESPRÏCÏDENTESAPPUYEZÌNOUVEAUSURLEBOUTONDERAPPELDESMÏMOIRESi-wETLES
numéros de mémoires s’afficheront.
CHANGEMENT DE PILES
,ORSQUELESYMBOLEi wAPPARAÔTSURLÏCRANCELASIGNIlEQUELESPILESARRIVENT
en fin de vie.
,ORSQUELÏCRANAFlCHELESYMBOLEi wETi,OwCELASIGNIlEQUELAPILEESTUSÏE
et qu’il faut la changer.
Pavillon
4YMPAN
Conduit auditif
NUMÉROS DE MÉMOIRES

7
Pour changer les piles du Thermo Color :
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière du produit à l’aide d’un tournevis.
- Retirez les piles usées.
- Remplacez-les par 2 piles AAA en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à l’intérieur du compartiment
à piles).
- Replacez le couvercle. L’appareil est prêt à l’emploi.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
$ÏPOSERLESPILESUSAGÏESDANSUNCONTAINERPRÏVUÌCETEFFETPOURQUELLESSOIENTCOLLECTÏESETRECYCLÏES
.EPASMÏLANGERDIFFÏRENTSTYPESDEPILES.EPASMÏLANGERLESPILESUSAGÏESAVECLESPILESNEUVES
En fin de vie, confier ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
LECTURE DES SYMBOLES
Prise de température en cours
Mode auriculaire
Mode frontal
,UMIÒREVERTEnTEMPÏRATUREÏGALEOUINFÏRIEURE̪#
,UMIÒREROUGEnTEMPÏRATURESUPÏRIEURE̪#
Horloge
Mémoire. Résultat de la dernière prise de température relevée.
Degré Celsius
Degré Farenheit
#ESYMBOLE APPARAÔTQUAND LA PILE COMMENCE Ì SUSER6OUSPOUVEZENCOREUTILISER LAPPAREILMAIS QUAND
LINDICATIONi,OwSAFlCHEILFAUTCHANGERLAPILECARLAPPAREILNESTPLUSENÏTATDEFONCTIONNERNORMALEMENT
-

,ATEMPÏRATUREESTSUPÏRIEURE̪#
,ATEMPÏRATUREESTINFÏRIEURE̪#
4EMPÏRATUREHORSCONDITIONSDESERVICEª#
ARRET
Le thermomètre se met en veille automatiquement au bout de 30 secondes si aucune touche n’est activée.
ENTRETIEN
.ETTOYERLASONDEDUTHERMOMÒTREAVECUNCOTONIMPRÏGNÏDALCOOLAVANTETAPRÒSCHAQUEUTILISATION.EPASUTILISER
de substances abrasives. Ne plongez pas le thermomètre dans l’eau ou dans un liquide quelconque car seule la sonde
est imperméable.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
1. Prendre la température équivaut à la contrôler, ce qui n’autorise pas à établir un diagnostic ou prescrire un
traitement. Une température anormalement élevée ou basse doit être communiquée au médecin traitant. Ne
modifier en aucun cas les dosages des médicaments prescrits par le médecin.
2. Ne pas faire tomber ou casser le thermomètre.
3. Ne pas le laisser à la portée des enfants.
.EPASEXPOSERLETHERMOMÒTREAUXRAYONSDUSOLEILETNEPASLERANGERÌPROXIMITÏDUNESOURCEDECHALEURMAIS
le conserver dans un endroit sec et propre.
5. Ne pas plonger le thermomètre dans l’eau ou dans un liquide quelconque.
,E4HERMO#OLORNESERTQUÌPRENDRELATEMPÏRATUREAURICULAIREFRONTALEETAMBIANTE.EPASLUTILISERPOURPRENDRE
la température par voie rectale, orale ou axillaire.
7. Ne pas toucher l’extrémité de la sonde avec le doigt.
.EPASPRENDRELATEMPÏRATUREMOINSDEMINUTESAPRÒSAVOIRMANGÏFAITDELEXERCICEOUSÐTREBAIGNÏ
9. Espacer les prises de température d’une minute entre elles. Deux prises de températures successives peuvent
DONNERDESRÏSULTATSLÏGÒREMENTDIFFÏRENTS$ANSCECASUTILISERLAMOYENNEDESDEUX
Comment choisir l’unité de mesure de la température (Fahrenheit F° ou Celsius C°)
,ORSQUELAPPAREILESTÏTEINTAPPUYERSURLEBOUTON-ARCHEARRÐTi34!24wPOURMETTRELAPPAREILENMARCHE4OUS
LESÏLÏMENTSDELÏCRANSAFlCHENTSUIVIDEiw!PPUYEZRAPIDEMENTSURLEBOUTON-ARCHEARRÐTi34!24wAVANT
que la dernière mesure ne s’affiche) pour basculer d’une unité de mesure à l’autre.

9
CONSTRUCTEUR
AVITA CORPORATION
No.200.205 Provincial
&REEWAY3ONG,ING4OWN
7U*IANG#ITY
Jiang Su, P.R.C. ZIP:215200
DONNEES TECHNIQUES
'AMMEDEMESUREª#ª#
4OLÏRANCE%NTREETª#ª#
!UDESSOUSDEª#ª#
!UDESSUSDEª#ª#
'RADUATIONª#OUª&
#ONDITIONSDESERVICE̪#ª&^ª&2(
#ONDITIONSDESTOCKAGE̪#2(
Piles : 2 x AAA (non fournies)
GARANTIE
Ce produit est garanti 2 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant cette période, de tels défauts
seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie). Cette
garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de
réclamation, veuillez contacter en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.
Applied Standard.
)%#%.3AFETY
)%#%.%-#
Conserver soigneusement ces instructions pour toute consultation ultérieure.

10
Dear Customer
You have just bought this Petit Terraillon infrared electronic thermometer and we thank you for your purchase. We
hope you enjoy using the product. In order to be completely satisfied, we recommend you read these instructions
carefully.
The infrared probe of the Thermo Color shows in a few seconds the heat emitted by the eardrum (this reflects
the temperature of the nervous system located in the brain, which regulates body temperature) or emitted
at the surface of the forehead. Being practical, it interprets the measurements in colour. It has 10 memories
for monitoring temperature changes. In standby mode on its base stand, it measures the room temperature
and displays the time.
READ BEFORE USE
Important notes
4HETEMPERATUREVARIESACCORDINGTOTHEPARTOFTHEBODYWHEREITISTAKEN4HEREFOREITISNOTNECESSARYTOCOMPARE
the oral, underarm, rectal, ear or forehead temperature results.
4HETEMPERATUREALSOVARIESFROMONEPERSONTOANOTHERACCORDINGTOAGEANDTHETIMEOFDAY
Advice
Determine your normal temperature range by taking your temperature when healthy. These readings can be
used as a form of reference to compare with future readings when ill.
)SYOURTEMPERATUREABNORMALLYHIGHORABNORMALLYLOWCOMPAREDTONORMAL$ONOTHESITATETOCONSULTADOCTORIN
case of doubt.
PRODUCT DESCRIPTION Probe
"ATTERY
Compartment
Probe cap
Power On / Off /
temperature reading
button
Green or red light
Mode switch button - forehead or ear
MEMORYRECALLBUTTON
Base Stand
FRONT VIEW BACK VIEW
THERMO COLOR
4 in 1 infrared thermometer

11
FIRST USE
1. Inserting batteries
The unit works with 2 AAA batteries (not included).
/PENTHEBATTERYCOVERONTHEBACKOFTHE4HERMO#OLORUSINGASCREWDRIVER)NSERTTHEBATTERIESMATCHINGTHECORRECT
POLARITYTHEPOLARITIESARESHOWNONTHEINSIDEOFTHEBATTERYCOMPARTMENT)FYOUDONOTINTENDTOUSETHISUNITFORA
prolonged period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.
2. Setting the clock
4HElRSTTIMETHATYOUUSETHISTHERMOMETERORAFTERHAVINGCHANGEDTHEBATTERIESYOUSHOULDSETTHECLOCK
s/PENTHEBATTERYCOMPARTMENTUSINGASCREWDRIVER
s0RESSTHETIMESETBUTTON4HEHOURDIGITSWILLmASH
s0RESSTHE0OWER/N/FFi34!24wBUTTONONTHETHERMOMETERINORDERTOADJUSTTHEM
s#ONlRMBYPRESSINGTHETIMESETBUTTON4HEMINUTESDIGITSWILLmASH
s0RESSTHE0OWER/N/FFi34!24wBUTTONONTHETHERMOMETERINORDERTOADJUSTTHEM
s#ONlRMBYPRESSINGTHETIMESETBUTTON
)FTHETIMEISSETTHETHERMOMETERWILLGOINTOSTANDBYMODEAFTERSECONDSANDTHESCREENWILLDISPLAYTHEROOM
TEMPERATUREANDTHETIMEALTERNATELY
)FTHETIMEISNOTSETTHETHERMOMETERWILLTURNOFFAUTOMATICALLYAFTERAROUNDSECONDS
3. How to choose the temperature measurement unit (F° or C°). (p. 15)
Time set button
VIEW INSIDE THE BATTERY COMPARTMENT

12
5
4
3
6
1
2
TAKING A TEMPERATURE
Remove the cap from the probe to take a temperature, in forehead or ear mode.
1. Forehead temperature measurement
s2EMOVETHECAPFROMTHEPROBE
s3WITCHTOFOREHEADMODE&IG
s0RESSTHETEMPERATUREREADINGi34!24wBUTTON
s7HENlRSTUSEDTOTAKEATEMPERATUREALLTHEELEMENTSONTHESCREEN&IGAREDISPLAYED
FOLLOWEDBYiw&IGABEEPANDiª#wBYDEFAULT&IG
s&ROMITSSECONDUSEALLTHEELEMENTSONTHESCREENAREDISPLAYED&IGFOLLOWEDBYiw
&IGABEEPANDTHELASTTEMPERATUREINTHEMEMORY
s0LACE THE PROBE ON THE TOP OF THE TEMPLE 0RESS AND HOLD THE TEMPERATURE READING
i34!24wBUTTONFORAPPROXSECONDS
s9OU CAN RELEASE THE i34!24w BUTTON AND REMOVE THE4HERMO #OLOR FROM THE TEMPLE
4HETEMPERATUREISDISPLAYEDASWELLASAGREENORREDCOLOURDEPENDINGONTHERESULT
4HEFOREHEADTEMPERATUREMAYBEAFFECTEDBYEXTERNALCLIMATICCONDITIONSSOINCASEOF
doubt, do not hesitate to take the ear temperature.
2. Auricular
s2EMOVETHECAPFROMTHEPROBE
s3ETTHESWITCHTOEARMODE&IG
s0RESSTHETEMPERATUREREADINGi34!24wBUTTON
s7HENlRSTUSEDTOTAKEATEMPERATUREALLTHEELEMENTSONTHESCREEN&IGAREDISPLAYED
FOLLOWEDBYiw&IGABEEPANDiª#wBYDEFAULT
s&ROMITSSECONDUSEALLTHEELEMENTSONTHESCREENAREDISPLAYED&IGFOLLOWEDBYiw
&IGABEEPANDTHELASTTEMPERATUREINTHEMEMORY&IG
s)NSERTTHEPROBEINTOTHEEAR
s0RESSANDHOLDTHETEMPERATUREREADINGi34!24wBUTTON
s7HENTHEUNITBEEPSYOUCANRELEASETHEi34!24wBUTTON
s2EMOVETHEPROBEFROMTHEEAR4HETEMPERATUREISDISPLAYEDASWELLASAGREENORRED
colour depending on the result.

13
Note: In order to obtain a precise measurement, ensure the correct positioning of the probe in the ear so that the
PROBETIPSENSESTHEHEATFROMTHEEARDRUM)NORDERTODOTHISYOUCANPULLTHEEARTOSTRAIGHTENTHEEARCANALAND
SLIGHTLYROTATETHEPROBEINSIDE)TISNOTRECOMMENDEDTOUSETHEEARFUNCTIONOFTHETHERMOMETERONABABYUNDER
12 months old.)
Easy interpretation of the results
)NBOTHMODESIFTHETEMPERATUREISLOWEROREQUALTOª#THEGREENLIGHTCOMESONFORAROUNDSECONDS)FTHE
TEMPERATUREISHIGHERTHANª#THEREDLIGHTCOMESON
s4EMPERATUREHIGHERTHANª#HIGHTEMPERATURETHEREDLIGHTCOMESON
s4EMPERATURELOWEROREQUALTOª#NORMALTEMPERATURETHEGREENLIGHTCOMESON
MEMORY
4ODISPLAYTHELASTMEMORISEDRESULTPRESSTHEMEMORYRECALLBUTTONi-w4HELASTTEMPERATUREREADINGWILLAPPEAR
ALONGWITHTHEMEMORYNUMBER
4ODISPLAYTHEPREVIOUSMEMORISEDRESULTSPRESSTHEMEMORYRECALLBUTTONi-wAGAINANDTHEMEMORYNUMBERSWILL
BEDISPLAYED
REPLACING THE BATTERIES
7HENTHESYMBOLi wAPPEARSONTHESCREENTHISMEANSTHATTHEBATTERIESARE
nearing the end of their life.
7HENTHESCREENDISPLAYSTHESYMBOLi wANDi,OwTHISMEANSTHATTHEBATTERY
is exhausted and should be replaced.
Auricle
Eardrum
Ear canal
MEMORY NUMBERS

14
To change the batteries of the Thermo Color:
/PENTHEBATTERYCOMPARTMENTCOVERSITUATEDONTHEBACKOFTHEUNITUSINGASCREWDRIVER
- Remove the exhausted batteries.
2EPLACETHEMWITH!!!BATTERIESMATCHINGTHECORRECTPOLARITYTHEPOLARITIESARESHOWNONTHEINSIDEOFTHE
BATTERYCOMPARTMENT
2EPLACETHECOVER4HEUNITISREADYTOUSE
ENVIRONMENTAL PROTECTION
$EPOSITEXHAUSTEDBATTERIESINACONTAINERDESIGNEDFORTHISPURPOSESOTHEYMAYBECOLLECTEDANDRECYCLED
$ONOTMIXDIFFERENTBATTERYTYPES$ONOTMIXEXHAUSTEDBATTERIESWITHNEWBATTERIES
At the end of the product’s serviceable life, take it to an electrical and electronic equipment
recycling collection point.
DISPLAY SYMBOLS
Temperature measurement in progress
Ear mode
Forehead mode
'REENLIGHTTEMPERATUREEQUALTOORLOWERTHANª#
2EDLIGHTTEMPERATUREHIGHERTHANª#
Clock
-EMORYRESULTOFTHELASTTEMPERATUREREADING
Degrees Celsius
Degrees Fahrenheit
4HISSYMBOLAPPEARSWHENTHEBATTERYBEGINSTOWEAROUT9OUCANCONTINUETOUSETHEUNITBUTWHENYOUSEETHE
i,OwSYMBOLTHEBATTERIESSHOULDBECHANGEDBECAUSETHEUNITCANNOLONGERFUNCTIONPROPERLY
-

15
4HETEMPERATUREISHIGHERTHANª#
4HETEMPERATUREISLOWERTHANª#
4EMPERATUREOUTSIDEOFOPERATINGCONDITIONSª#
STOP
4HETHERMOMETERAUTOMATICALLYGOESINTOSTANDBYMODEAFTERSECONDSIFITISNOTTOUCHED
MAINTENANCE
Clean the thermometer probe with alcohol-soaked cotton wool before and after each use. Do not use abrasive
SUBSTANCES$ONOTIMMERSETHETHERMOMETERINWATERORINANYLIQUIDBECAUSEONLYTHEPROBEISWATERPROOF
SAFETY PRECAUTIONS
5SEOFTHISTHERMOMETERISFORMONITORINGPURPOSESONLYANDISNOTINTENDEDTOPROVIDEDIAGNOSISORTREATMENT
-AKESURETHATANYABNORMALLYHIGHORLOWTEMPERATUREREADINGSARECOMMUNICATEDTOYOURDOCTOR5NDERNO
CIRCUMSTANCESSHOULDYOUCHANGEYOURPRESCRIBEDMEDICINEDOSES
2. Do not drop or break the thermometer.
3. Keep out of reach of children.
+EEP THERMOMETER AWAY FROM DIRECT SUNLIGHT AND STORE WELL AWAY FROM ANY SOURCE OF HEAT IN A CLEAN DRY
location.
$ONOTSUBMERGETHETHERMOMETERINWATERORANYOTHERLIQUID
4HE4HERMO#OLORONLYGIVESTHEFOREHEADEARANDROOMTEMPERATURE$ONOTUSEITTOTAKERECTALORALORUNDERARM
temperatures.
7. Avoid direct finger contact with the tip of the probe.
$ONOTTAKETEMPERATUREWITHINMINUTESOFEATINGEXERCISINGORTAKINGABATH
7AITONEMINUTE BETWEENEACHTEMPERATUREREADING4WOCONSECUTIVETEMPERATUREREADINGSMAY GIVE SLIGHTLY
different measurements. Should this occur, take the average of the two.
How to choose temperature units of measurement (Fahrenheit F° or Celsius C°)
7HENTHEUNITISOFFPRESSTHE0OWER/N/FFi34!24wBUTTONTOTURNITON!LLTHEELEMENTSONTHESCREENAREDISPLAYED
FOLLOWEDBYiw1UICKLYPRESSTHE0OWER/N/FFi34!24wBUTTONBEFORETHEMOSTRECENTMEASUREMENTISDISPLAYED
in order to switch from one measuring unit to the other.

MANUFACTURER
AVITA CORPORATION
No. 200.205 Provincial
&REE7AY3ONG,ING4OWN
7U*IANG#ITY
Jiang Su, P.R.C. ZIP: 215200
TECHNICAL DATA
/PERATINGTEMPERATURERANGEª#ª#
4OLERANCE"ETWEENANDª#ª#
"ELOWª#ª#
!BOVEª#ª#
)NCREMENTSª#ORª&
/PERATINGCONDITIONSª#TOª#ª&^ª&2(
3TORAGECONDITIONSTOª#2(
"ATTERYX!!!NOTSUPPLIED
WARRANTY
4HISPRODUCTISGUARANTEEDFORYEARSAGAINSTMATERIALANDMANUFACTURINGDEFECTS$URINGTHISPERIODSUCHDEFECTS
WILLBEREPAIREDFREEOFCHARGEPROOFOFPURCHASEMUSTBEPRESENTEDIFCLAIMISUNDERWARRANTY4HISWARRANTYDOES
not cover damage resulting from accidents, improper use or negligence. In the event of a claim, please contact the
STOREWHEREYOUBOUGHTTHEITEMlRST
Applied Standard.
)%#%.3AFETY
)%#%.%-#
Keep these instructions in a safe place for future consultation.

17
Geachte klant,
Wij danken u hartelijk voor de aankoop van deze elektronische infraroodthermometer van Petit Terraillon. Wij hopen
dat u veel plezier zult hebben van dit product. Wij raden u aan om de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, zodat
u het product naar volle tevredenheid kunt gebruiken.
De infrarode sonde van de Thermo Color meet in enkele seconden de warmte die het trommelvlies uitstraalt
(dat de temperatuur weergeeft van het zenuwcentrum in de hersenen dat de lichaamstemperatuur regelt)
of die aan het voorhoofdoppervlak wordt afgegeven. Handige interpretatie van de metingen in kleur. De
thermometer heeft 10 geheugens om het temperatuurverloop te volgen. Als hij in waaktoestand in zijn houder
staat, meet hij de omgevingstemperatuur van de kamer en toont hij het uur.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK
Belangrijke opmerkingen
1. De temperatuur verschilt naargelang van het lichaamsdeel waar ze wordt opgenomen. Daarom mogen resultaten
van temperatuurmetingen in de mond, onder de oksels,in het rectum, in het oor of op het voorhoofd niet met elkaar
vergeleken worden.
2. De temperatuur verschilt ook van persoon tot persoon, volgens de leeftijd en het tijdstip van de dag.
Een goede raad
Neem uw temperatuur op als u in topvorm bent,dat is dan de referentietemperatuur.U kunt die dan vergelijken
met de temperatuur die u opneemt wanneer u ziek bent.
Is uw temperatuur abnormaal hoog of laag in vergelijking met uw gebruikelijke temperatuur? Indien u twijfelt, aarzel
dan niet om het advies van een arts in te winnen.
PRODUCTBESCHRIJVING Sonde
Batterijenvak
Sondedopje
Start-, stopknop /
temperatuuropnameknop
Groen of rood licht
Bewaar deze instructies zorgvuldig
voor later gebruik.
Geheugentoets (10 geheugens)
Houder
VOOR EN ACHTERAANZICHT
THERMO COLOR
Infraroodthermometer 4 in 1

EERSTE INDIENSTSTELLING
1. De batterijen plaatsen
De thermometer werkt op 2 AAA-batterijen (niet inbegrepen).
Open het deksel van het batterijenvak aan de achterkant van de Thermo Color met een schroevendraaier. Plaats de
batterijen en let daarbij op de polariteit (de polariteit wordt in het batterijenvak aangegeven). Wanneer u van plan bent
om dit apparaat gedurende lange tijd niet te gebruiken, wordt er aangeraden om de batterij te verwijderen voordat
u het opbergt.
2. Instelling van de klok
De eerste keer dat u deze thermometer gebruikt of nadat u de batterijen veranderd hebt, moet u de klok instellen.
- Open het batterijenvak met een schroevendraaier.
- Druk op de insteltoets van het klok. De cijfers van de uren knipperen.
$RUKOPDEi34!24wKNOPAANUITVANDETHERMOMETEROMDEZEINTESTELLEN
- Bevestig door op de insteltoets van de klok te drukken. De minuten knipperen.
$RUKOPDEi34!24wKNOPAANUITVANDETHERMOMETEROMDEZEINTESTELLEN
- Bevestig door op de insteltoets van de klok te drukken.
Indien het uur is ingesteld, gaat de thermometer na 30 seconden automatisch in waakstand en toont het scherm
afwisselend de omgevingstemperatuur en het uur.
Indien het uur niet is ingesteld, schakelt de thermometer automatisch uit na ongeveer 30 seconden.
3. Hoe de meeteenheid van de temperatuur kiezen (F° of C°). (p. 22)
Instellingsknop van de klok
BINNENAANZICHT VAN HET BATTERIJENVAK

19
5
4
3
6
1
2
TEMPERATUURMETING
Verwijder het dopje van de sonde om de temperatuur te meten op het voorhoofd of in het oor.
1. Temperatuurmeting op het voorhoofd
s6ERWIJDERHETDOPJEVANDESONDE
s:ETDEKNOPINVOORHOOFDMODUSlG
s$RUKOPDEi34!24wTEMPERATUUROPNAMEKNOP
s"IJDEEERSTETEMPERATUUROPNAMEWORDENALLESCHERMELEMENTENlGWEERGEGEVEN
GEVOLGDDOORiwlGEENGELUIDSSIGNAALENSTANDAARDiª#wlG
s6ANAFDETWEEDETEMPERATUUROPNAMEWORDENALLESCHERMELEMENTENlGWEERGEGEVEN
GEVOLGDDOORiwlGEENGELUIDSSIGNAALENDELAATSTETEMPERATUURDIEINHETGEHEUGEN
is opgeslagen.
s0LAATSDESONDEBOVENAANDESLAAP
s$RUKDEi34!24wTEMPERATUUROPNAMEKNOPVOORSECONDENINENHOUDDEZEINGEDRUKT
s-AGUDEi34!24wKNOPLOSLATEN
s(AALDE4HERMO#OLORVANDESLAAP$ETEMPERATUURENNAARGELANGVANHETRESULTAATDE
groene of de rode kleur, worden weergegeven.
De voorhoofdtemperatuur kan beÔnvloed worden door externe weersomstandigheden, bij
twijfel neemt u best ook de oortemperatuur op.
2. Oor
s(AALHETDOPJEVANDESONDE:ETDEKNOPINDEOORMODUSlG
s$RUKOPDEi34!24wTEMPERATUUROPNAMEKNOP
s"IJDEEERSTETEMPERATUUROPNAMEWORDENALLESCHERMELEMENTENlGWEERGEGEVEN
GEVOLGDDOORiwlGEENGELUIDSSIGNAALENSTANDAARDiª#w
s6ANAFDETWEEDETEMPERATUUROPNAMEWORDENALLESCHERMELEMENTENlGWEERGEGEVEN
GEVOLGDDOORiwlGEENGELUIDSSIGNAALENDELAATSTETEMPERATUURDIEINHETGEHEUGEN
ISOPGESLAGENlG
s3TEEKDESONDEINHETGEHOORKANAAL
s$RUKDEi34!24wTEMPERATUUROPNAMEKNOPINENHOUDDEZEINGEDRUKT
s7ANNEERUHETGELUIDSSIGNAALHOORTMAGUDEi34!24wKNOPLOSLATEN
s(AALDESONDEUITHETGEHOORKANAAL$ETEMPERATUURENNAARGELANGVANHETRESULTAATDE
groene of de rode kleur, worden weergegeven.

20
Opgelet: om een nauwkeurige meting te verkrijgen, moet u de sonde correct in het gehoorkanaal inbrengen zodat het
uiteinde van de sonde de warmte opvangt die door het trommelvlies afgegeven wordt. Daarvoor kunt u aan het oor
trekken om het gehoorkanaal recht te trekken en de sonde lichtjes naar binnen toe te draaien. (we raden aan om de
OORFUNCTIEVANDETHERMOMETERNIETTEGEBRUIKENBIJEENBABYJONGERDANMAANDEN
Vlotte interpretatie van de resultaten
!LSINDETWEEMODIDETEMPERATUURLAGERDANOFGELIJKAANª#ISBRANDTHETGROENELICHTGEDURENDEONGEVEER
SECONDEN!LSDETEMPERATUURHOGERISDANª#GAATHETRODELICHTAAN
s4EMPERATUURHOGERDANª#HOGETEMPERATUURHETRODELICHTBRANDT
s4EMPERATUURLAGEROFGELIJKAANª#NORMALETEMPERATUURHETGROENELICHTBRANDT
GEHEUGEN
/MHETLAATSTEOPGESLAGENRESULTAATTETONENDRUKTUOPDEGEHEUGENOPROEPTOETSi-w$ELAATSTETEMPERATUUROPNAME
en het nummer van het geheugen verschijnt.
/MDEVORIGEOPGESLAGENGEGEVENSTETONENDRUKTUOPNIEUWOPDEGEHEUGENOPROEPTOETSi-wENDEGEHEUGENNUMMERS
verschijnen op het scherm.
BATTERIJEN VERVANGENS
7ANNEERHETSYMBOOLi wOPHETSCHERMVERSCHIJNTBETEKENTDITDATDEBATTERIJEN
bijna leeg zijn.
6ERSCHIJNTBOVENDIENHETSYMBOOLi wENi,OwBETEKENTDITDATDEBATTERIJEN
bijna leeg zijn en dat ze vervangen moet worden.
Oorschelp
Trommelvlies
Gehoorkanaal
GEHEUGENNUMMERS
Table of contents
Languages:
Other Terraillon Thermometer manuals

Terraillon
Terraillon EASY THERMO 2 User manual

Terraillon
Terraillon 14050 User manual

Terraillon
Terraillon THERMO FAST User manual

Terraillon
Terraillon NON-CONTACT INFRARED THERMOMETER User manual

Terraillon
Terraillon PETIT ULTRAFAST THERMOMETER FOR BABIES User manual

Terraillon
Terraillon Petit MultiThermo 30 User manual

Terraillon
Terraillon DIGITALTHERMOMETER 2 Owner's manual

Terraillon
Terraillon MultiThermo User manual

Terraillon
Terraillon Petit Digital bath and ambient thermometer User manual

Terraillon
Terraillon Petit MultiThermo 50 User manual