Tescoma Ultima User manual

Instructions for use / Návod k použití /Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso / Instruções de utilização / Gebrauchsanleitung
Mode d‘emploi / Instrukcja użytkowania / Návod na použitie
Használati utasítás / Инструкция по использованию
Coo
k
ware / Ná
d
o
b
í / Pento
l
ame
B
atería
d
e cocina / Trem
d
e cozin
h
a
K
oc
h
gesc
h
irr / Batterie
d
e cuisine
Garn
k
i / Ria
d
/ E
d
énye
k
/Посуда

1
4
2
5
3
6

AInstructions for use 2
SNávod k použití 6
GInstruzioni per l’uso 10
HInstrucciones de uso 14
JInstruções de utilização 18
DGebrauchsanleitung 24
FMode d’emploi 28
KInstrukcja użytkowania 32
LNávod na použitie 36
OHasználati utasítás 40
PИнструкция по использованию 44
7
9
8
10

2
We congratulate you on the purchase of this Tescoma product. Thank you for buying
Tescoma. If needed, please contact your retailer or Tescoma at www.tescoma.com.
CHARACTERISTICS
Luxurious kitchen cookware with a revolutionary system of steam control and straining. Unique
glass-stainless steel covers with 3 working positions: 1. NO HOLE FOR STEAM in order to reach
boil quickly and warm up food while saving energy, 2. SMALL HOLE FOR STEAM for comfortable
cooking without overboiling and for straining vegetables cut into small pieces, 3. LARGE HOLE FOR
STRAINING potatoes and pasta and for intense cooking without overboiling. The covers can be placed
in the grips; steam runs back into the vessel.
Made of high-grade stainless steel 18/10, cookware ULTIMA has solid grips of resistant plastic that do
not burn if used properly. All the vessels have a scale for measuring out.
Cookware ULTIMA has an extra thick sandwich bottom. Heat is transferred from the cooker into the
vessels continuously without variation and evenly throughout the bottom. Cooking is easier, without
unwanted overcooking.
The sandwich bottom has excellent heat retaining properties, which economise on energy.The cooker
can be switched off before the end of cooking and the cooker remains efficient even if set to a low
output. Food left in the vessels preserves its temperature for a long time.
Cookware ULTIMA is made to meet the demands of intense and prolonged use and the highest
demands placed on healthy, comfortable and economic cooking.
Cookware ULTIMA is suitablefor all types of cookers:gas, electric, vitro-ceramic and induction cookers.
DEEP POTS AND CASSEROLES ULTIMA
Four pluses for cooking
1.NO HOLE FOR STEAM
Reaching boil quickly and warming up food while saving energy
To reach boiling point quickly and to warm up food while saving energy, place the cover onto the
vessel so that the protruding ends of the handle are directed to the position on the grips of the
vessel (pic. 1). Set the cooker to medium or higher output. When the generated steam begins to
escape under the stainless steel rim of the cover, turn the cover to the position or to the position
or reduce the heat output of the cooker (pic. 2, 3).
Cookware ULTIMA

3
2.SMALL HOLE FOR STEAM
For comfortable cooking without overboiling and for straining vegetables cut into small pieces, beans,
etc., place the cover onto the vessel so that the protruding ends of the handle are directed to the
position on the grips of the vessel (pic. 2).
Comfortable cooking without overboiling
Set the cooker to low or medium output; an amount of steam which is sufficient for comfortable
cooking without overboiling will continuously escape through the small hole between the vessel
and the cover.
Straining vegetables cut into small pieces
Firmly squeeze the protruding ends of the handle of the cover in the grips of the vessel and strain the
finely cut vegetables, beans, etc. (pic. 5).
3.LARGE HOLE FOR STEAM
To strain potatoes, pasta, etc. and for intense cooking without overboiling, place the cover onto the
vessel so that the protruding ends of the handle are directed to the position on the grips of the
vessel (pic. 3).
Straining potatoes, pasta
Firmly squeeze the protruding ends of the handle of the cover in the grips of the vessel and strain the
potatoes, pasta, etc. (pic. 6).
Intense cooking without overboiling
Set the cookertomedium or higher output; an amount ofsteam which is sufficientfor intense cooking
withoutoverboiling willcontinuously escapethrough thelarge hole betweenthe vesseland the cover.
WARNING! For food that tends to create froth when cooked, such as pasta, stock, etc., set
the output of the cooker to generate only a reasonable amount of foam.
WARNING!The stainlesssteel parts ofthecookware can be hot; use protective kitchenaids
for straining – oven mitt, heatproof mat, etc.
4.SETTING THE COVER ASIDE
Steam runs back into the vessel
Place the cover in the hole in the grip of the vessel during the cooking process; steam runs back into
the deep pot or casserole (pic. 4).

4
SAUCEPAN ULTIMA
Four pluses for cooking
1.NO HOLE FOR STEAM
Reaching boil quickly and warming up food while saving energy.
To reach boiling point quickly and to warm up food while saving energy, place the cover onto the
saucepan so that the protruding end of the handle of the cover with the mark is directed to the
long handle of the saucepan (pic. 7). Set the cooker to medium or higher output. Once the generated
steam begins to escape under the stainless steel rim of the cover, turn the cover so that the protruding
end of the handle of the cover with the (pic. 8) mark is directed to the long handle of the saucepan,
or reduce the heat output of the cooker.
2.HOLE FOR STEAM
Comfortable cooking without overboiling
For comfortable cooking without overboiling, place the cover onto the vessel so that the protruding end
of the handle of the cover with the mark is directed to the long handle of the saucepan (obr. 8). Set the
cookerto lowor medium output; anamount ofsteam which issufficient for comfortable cooking without
overboiling will continuously escape through the hole between the vessel and the cover.
3.SETTING UTENSILS ASIDE
Handle for setting kitchen utensils aside
Place the cooking spoon, ladle, etc. in the long handle of the saucepan during the cooking process
(pic. 9).
4.SETTING THE COVER ASIDE
Steam runs back into the vessel
Place the cover in the hole in the grip of the vessel during the cooking process; steam runs back into
the saucepan (pic. 10).
SETTING COOKER OUTPUT
When cooking in cookware ULTIMA, set the cooker to maximum only for the initial phase of cooking
and allow only low or medium output further during the cooking process.
Switch the heat off in advance before the end of cooking to make use of the heat retaining properties
of the sandwich bottom.
Make sure that the size of the cooking range does not exceed the diameter of the bottom of the cookware
and do not allow the flame to expand over the bottom – if this happens, the grips could burn or even
suffer damage.

5
WARNING! Never heat empty cookware. When empty vessels or vessels with little content
are heated on cookers over a long period of time, purple or brown stains might appear on
the metal surfaces. These stains do not affect correct functioning, they do not represent
a health hazard or fault and cannot be claimed.
COOKWARE ULTIMA MAINTENANCE AND CARE
Wash the cookware and wipe it dry thoroughly before first use.
To permanently preserve perfect appearance, thoroughly wash and dry the cookware after each use.
Clean the cookware with normal detergents; never use aggressive substances, chemicals or sharp
objects. Cookware ULTIMA can be cleaned using special agents for stainless steel - we recommend
Tescoma for excellent cleaning results.
Leave excessively dirty cookware to soak in water or water with detergent.
Always wipe the cookware dry after washing.
Notice: Add salt only after the water starts boiling! Adding salt to cold water can cause a high
concentration of table salt at the bottom of the cookware, which results in the occurrence of light
stains, called pitting corrosion. These light stains on the bottom of the cookware do not affect
functioning of the cookware and are not hazardous to health. As such they do not represent a fault
and cannot be claimed.
Should white sediments or iridescent colouration appear on the inside of the cookware, use vinegar,
lemon drops or a special stainless steel cleansing agent to clean. These are sediments, the formation
of which depends on the chemical composition of the water being used.
CookwareULTIMA isdishwashersafe.In dishwashing, makesurethat the stainless steelcookware
is not in contact with other metal kitchen utensils to avoid rusty or light stains, called contact
corrosion, on the surface of the cookware. Open the door of the dishwasher as soon as possible
after the washing cycle and remove the cookware. The corrosion can also be transferred to
the cookware in water from some other product; we therefore recommend reducing or eliminating
dishwashing in order to preserve the perfect appearance of the cookware.
5YEAR WARRANTY
A 5-year warranty period applies to this product from the date of purchase.
The warranty never covers defects:
- due to improper use incompatible with the Instructions for use
- resulting from an impact, fall or mishandling
- due to unauthorised repairs of, or alterations to, the product.
In case of justified complaint please contact your retailer or one of the service centres; for a list please
refer to www.tescoma.com.

6
Blahopřejeme k zakoupení výrobku Tescoma a děkujeme za důvěru projevenou naší
značce. V případě potřeby se prosím obraťte na svého prodejce nebo na firmu Tescoma
prostřednictvím www.tescoma.cz.
CHARAKTERISTIKA
Luxusní kuchyňské nádobí s revolučním systémem regulace páry a cezení. Unikátní sklonerezové
poklice se 3 pracovními polohami: 1. ŽÁDNÝ OTVOR PRO PÁRU pro rychlé dosažení varu a ohřívání
pokrmů s úsporou energie, 2. MALÝ OTVOR PRO PÁRU pro komfortní vaření bez překypění a cezení
nadrobno krájené zeleniny, 3. VELKÝ OTVOR PRO CEZENÍ brambor, těstovin a pro intenzivní vaření
bez překypění. Poklice lze odkládat do úchytů, pára stéká zpět do nádobí.
Nádobí ULTIMA vyrobené z prvotřídní nerezavějící oceli 18/10 má masivní úchyty z odolného plastu,
které při správném použití nepálí, všechny nádoby mají odměřovací stupnici.
Nádobí ULTIMA je opatřeno extra silným sendvičovým dnem. Teplo ze sporáku je předáváno dovnitř
nádob plynule, bez výkyvů a rovnoměrně po celé ploše dna. Vaření je snazší, bez nežádoucího
připalování.
Sendvičové dno má vynikající termoakumulační vlastnosti, které umožňují úsporu energie. Sporák
je možné vypínat s předstihem před ukončením vaření, vaření probíhá i při nízkém výkonu sporáku.
Pokrmy ponechané v nádobí si déle uchovají svou teplotu.
NádobíULTIMA jevyrobeno tak, abyvyhovělonárokům na intenzivnía dlouhodobé používání asplňu-
je všechny požadavky kladené na zdravé, komfortní a úsporné vaření.
Nádobí ULTIMA je vhodné pro všechny typy sporáků: plynové, elektrické, sklokeramické i indukční.
HRNCE A KASTROLY ULTIMA
4 plusy pro vaření
1.ŽÁDNÝ OTVOR PRO PÁRU
Rychlé dosažení varu a ohřívání pokrmů s úsporou energie
Pro rychlé dosažení varu a ohřívání pokrmů s úsporou energie položte poklici na nádobu tak, aby pře-
čnívající konce rukojeti směřovaly do pozice na úchytech nádoby (obr. 1). Sporák nastavte na střed-
ní nebo vyšší výkon. Jakmile začne vznikající pára unikat pod nerezovým okrajem poklice, pootočte
poklici do pozice nebo do pozice (obr. 2, 3), případně snižte výkon sporáku.
Nádobí ULTIMA

7
2.MALÝ OTVOR PRO PÁRU
Pro komfortní vaření bez překypění a cezení nadrobno krájené zeleniny, luštěnin apod. položte poklici
na nádobu tak, aby přečnívající konce rukojeti směřovaly do pozice na úchytech nádoby (obr. 2).
Komfortní vaření bez překypění
Sporák nastavte na nízký nebo střední výkon, dostatečné množství páry pro komfortní vaření bez
překypění bude plynule odcházet malým otvorem mezi nádobou a poklicí.
Cezení nadrobno krájené zeleniny
Přečnívající konce rukojeti poklice přidržujte pevně přitisknuté v úchytech nádoby a nadrobno
krájenou zeleninu, luštěniny apod. sceďte (obr. 5).
3.VELKÝ OTVOR PRO PÁRU
Pro cezení brambor, těstovin apod. a intenzivní vaření bez překypění položte poklici na nádobu tak,
aby přečnívající konce rukojeti směřovaly do pozice na úchytech nádoby (obr. 3).
Cezení brambor, těstovin
Přečnívající konce rukojeti poklice přidržujte pevně přitisknuté v úchytech nádoby a brambory,
těstoviny apod. sceďte (obr. 6).
Intenzivní vaření bez překypění
Sporák nastavte na střední nebo vyšší výkon, dostatečné množství páry pro intenzivní vaření bez
překypění bude plynule odcházet velkým otvorem mezi nádobou a poklicí.
POZOR! U pokrmů, při jejichž vaření vzniká pěna, např. těstovin, vývarů apod., upravte
výkon sporáku tak, aby vznikalo pouze přiměřené množství pěny.
POZOR! Nerezové části nádobí mohou být horké, při cezení používejte kuchyňské ochranné
pomůcky - rukavici, chňapku apod.
4. ODKLÁDÁNÍ POKLICE
Pára stéká zpět do nádoby
V průběhu vaření odkládejte poklici do otvoru v úchytu nádoby, pára steče zpět do hrnce nebo kastrolu
(obr. 4).

8
RENDLÍK ULTIMA
4 plusy pro vaření
1.ŽÁDNÝ OTVOR PRO PÁRU
Rychlé dosažení varu a ohřívání pokrmů s úsporou energie
Pro rychlé dosažení varu a pro ohřívání pokrmů s úsporou energie položte poklici na nádobu rend-
líku tak, aby přečnívající konec rukojeti poklice se značkou směřoval do dlouhé rukojeti rendlíku
(obr. 7). Sporák nastavte na střední nebo vyšší výkon. Jakmile začne vznikající pára unikat pod nerezo-
vým okrajem poklice, pootočte poklici tak, aby do dlouhé rukojeti rendlíku směřoval přečnívající konec
rukojeti poklice se značkou (obr. 8), případně snižte výkon sporáku.
2.OTVOR PRO PÁRU
Komfortní vaření bez překypění
Pro komfortní vaření bez překypění položte poklici na nádobu tak, aby přečnívající konec rukojeti
poklice se značkou směřoval do dlouhé rukojeti rendlíku (obr. 8). Sporák nastavte na nízký nebo
střední výkon, dostatečné množství páry pro komfortní vaření bez překypění bude plynule odcházet
otvorem mezi nádobou a poklicí.
3. ODKLÁDÁNÍ NÁŘADÍ
Rukojeť pro odkládání kuchyňského nářadí
Vařečku, naběračku apod. odkládejte během vaření do dlouhé rukojeti rendlíku (obr. 9).
4. ODKLÁDÁNÍ POKLICE
Pára stéká zpět do nádoby
V průběhu vaření odkládejte poklici do otvoru v úchytu nádoby, pára steče zpět do rendlíku (obr. 10).
NASTAVENÍ SPORÁKU
Při vaření v nádobí ULTIMA nastavte sporák na maximum jen na počátku vaření, potom pokračujte
na nízký nebo střední výkon.
Sporák vypínejte s předstihem ještě před ukončením vaření, využívejte termoakumulačních
vlastností sendvičového dna.
Volte správnou velikost plotýnky, průměr plotýnky musí být stejný nebo menší, než je průměr dna
nádoby, plamen hořáku nesmí nikdy přesahovat okraje dna nádobí – v takovém případě mohou
úchyty pálit, případně může dojít k jejich poškození.

9
POZOR! Prázdné nádobí nikdy nezahřívejte, při dlouhodobém přehřívání prázdných nebo
nedostatečně naplněných nádob se může na povrchu kovových částí objevit fialové až
hnědé zabarvení. Toto zabarvení neomezuje funkčnost či zdravotní nezávadnost nádobí,
není vadou výrobku a nemůže být předmětem reklamace.
ÚDRŽBA A PÉČE O NÁDOBÍ ULTIMA
Před prvním použitím nádobí důkladně umyjte a vytřete do sucha.
Nádobí důkladně umyjte a osušte po každém použití, jen tak zachováte jeho dokonalý vzhled trvale.
Nádobí čistěte běžnými čisticími prostředky, nikdy nepoužívejte agresivní látky, chemikálie a ostré
předměty. Nádobí ULTIMA lze čistit speciálními prostředky na nerezové nádobí, jako ideální
doporučujeme čisticí prostředek odTescomy.
Silně znečištěné nádobí nechejte odmočit ve vodě či roztoku vody se saponátem.
Po každém umytí nádobí vždy utřete do sucha.
Upozornění: Solte až do vařící vody! Solení do studené vody může vyvolat vysokou koncentraci
kuchyňské soli u dna nádobí, což vede ke vzniku světlých skvrn, tzv. důlkové korozi.Tyto světlé skvrny
na dně nádobí nijak neomezují funkčnost či zdravotní nezávadnost nádobí, nejsou vadou výrobku
a nemohou být předmětem reklamace.
Objeví-li se uvnitř nádobí bílé usazeniny či duhové zabarvení, vyčistíte je octem, několika kapkami
citronu nebo speciálním přípravkem na nerezové nádobí.Jde o sedimenty, jejichž tvoření je závislé na
chemickém složení používané vody.
Nádobí ULTIMA lze mýt v myčce na nádobí. Při mytí v myčce dbejte, aby se nerezové nádobí
nedotýkalo jiných kovových kuchyňských potřeb, jinak se na nádobí mohou objevit rezavé nebo světlé
skvrny, tzv. kontaktní koroze. Po ukončení mycího cyklu otevřete dvířka myčky co nejdříve
a nádobí z myčky vyjměte. Koroze může být na nádobí přenesena i vodou z jiného výrobku, pro
zachování dokonalého vzhledu nádobí proto doporučujeme mytí v myčce omezit, případně vyloučit.
5 ROKŮ ZÁRUKA
Na tento výrobek je poskytována 5 roků záruka, počínaje dnem prodeje.
Záruka se zásadně nevztahuje na tyto případy:
- výrobek byl používán v rozporu s Návodem k použití
- závady byly způsobeny úderem, pádem či neodbornou manipulací
- na výrobku byly provedeny neautorizované opravy a změny.
V případě oprávněné reklamace se prosím obraťte na svého prodejce nebo na některé ze servisních
středisek, seznam na www.tescoma.cz.

10
Ci congratuliamo con Voi per l’acquisto di questo prodotto Tescoma. Grazie per aver acquistato
Tescoma. Se necessario, contattare il proprio rivenditore o direttamente Tescoma sul sito web
www.tescoma.it.
CARATTERISTICHE
Pentolame di alta qualità dotato di un innovativo sistema di controllo vapore e scolatura. Coperchi
in vetro ed acciaio inox orientabili in 3 posizioni: 1. NESSUN FORO PER VAPORE in modo da
raggiungere velocemente il punto di ebollizione e scaldare gli alimenti risparmiando energia,
2. PICCOLO FORO PER VAPORE per cucinare senza correre il rischio che l’acqua di cottura fuoriesca
dalla pentola e per scolare verdure tagliate in piccoli pezzi, 3. FORO GRANDE PER SCOLARE patate
e pasta e per cucinare gli alimenti intensamente senza correre il rischio che l’acqua di cottura fuoriesca
dalla pentola. Il coperchio può essere anche agganciato verticalmente alle impugnature laterali;
il vapore condensato scorrerà direttamente all’interno del recipiente.
Prodotte in acciaio inossidabile 18/10, le impugnature sono in plastica resistente che non brucia se
le pentole vengono utilizzate correttamente. Tutti i recipienti sono provvisti di una scala graduata
interna.
Le pentole ULTIMA hanno un fondo sandwich extra spesso. Il calore viene trasferito dal piano cottura
ai recipienti senza alcuna variazione e persino su tutto il fondo. Cucinare è più semplice evitando che
gli alimenti brucino.
Il fondo sandwich consente di trattenere il calore in modo straordinario e ciò chiaramente consente
di risparmiare energia. Il piano cottura può essere spento prima della fine del processo di cottura ed
è possibile cucinare gli alimenti mantenendo persino la fiamma medio – bassa. Gli alimenti lasciati
all‘interno dei recipienti cottura mantengono a lungo la loro temperatura.
Le pentole ULTIMA sono prodotte per essere utilizzate in modo intenso e prolungato e per consentire
un processo di cottura più semplice ed economico.
Le pentole ULTIMA sono adatte a tutti i tipi di piano cottura – gas, elettrico, vetroceramica ed induzione.
PENTOLE E CASSERUOLE ULTIMA
4 posizioni per cucinare
1. NESSUN FORO PER VAPORE
Raggiungere il punto di ebollizione velocemente e scaldare gli alimenti risparmiando
energia
Per raggiungere velocemente il punto di ebollizione e scaldare gli alimenti senza sprecare inutilmente
energia, posizionare il coperchio sul recipiente di cottura in modo tale che il manico sia allineato alle
impugnature della pentola . Impostare il piano cottura a media o alta potenza (pic. 1). Quando
Pentolame ULTIMA

11
il vapore generato inizierà a fuoriuscire sotto il bordo d’acciaio del coperchio, girare il coperchio in
posizione o in posizione (pic. 2, 3) oppure ridurre la potenza del piano cottura.
2. PICCOLO FORO PER VAPORE
Per cucinare senza correre il rischio che l’acqua di cottura fuoriesca dalla pentola e per scolare verdure
tagliate in piccoli pezzi, fagioli, ecc., posizionare il coperchio sul recipiente di cottura in modo tale che
i lati del manico siano orientati in posizione sulle impugnature del recipiente (pic. 2).
Per cucinare senza correre il rischio che l‘acqua di cottura fuoriesca dalla pentola
Impostare il piano cottura a bassa o media potenza; una quantità di vapore fuoriuscirà dalla fessura
tra il recipiente ed il coperchio senza correre il rischio che l’acqua di cottura fuoriesca dalla pentola.
Per scolare verdure tagliate in piccoli pezzi
Stringere saldamente le estremità del coperchio con le impugnature del recipiente e scolare le verdure
tagliate a pezzi, fagioli, ecc. (pic. 5).
3.FORO GRANDE PER SCOLARE
Perscolarepatate,pasta,ecc. e percucinare intensamentesenza correre il rischioche l‘acquadi cottura
fuoriesca dalla pentola, posizionare il coperchio sul recipiente di cottura in modo tale che i lati del
manico siano orientati in posizione sulle impugnature del recipiente (pic. 3).
Scolare patate, pasta
Stringere saldamente le estremità del coperchio con le impugnature del recipiente e scolare patate,
pasta, ecc. (pic. 6).
Cucinare intensamente senza correre il rischio che l‘acqua di cottura fuoriesca dalla pentola
Impostare il piano cottura a media o alta potenza; una quantità di vapore fuoriuscirà dalla fessura
tra il recipiente ed il coperchio senza correre il rischio che l‘acqua di cottura fuoriesca dalla pentola.
ATTENZIONE! Con alimenti che tendono a schiumare in eccesso durante il processo di
cottura, come pasta, brodo, ecc., impostare il piano cottura in modo tale che la quantità
di schiuma sia sotto controllo.
ATTENZIONE! Le parti in acciaio inox delle pentole sono molto calde durante il processo
di cottura; pertanto utilizzare presine, guanti da forno, ecc. durante la scolatura degli
alimenti.
4. AGGANCIARE IL COPERCHIO LATERALMENTE
Il vapore condensato scorre direttamente all‘interno del recipiente
Inserire la parte terminale del manico del coperchio nell‘impugnatura della casseruola; il vapore
condensato del coperchio scorrerà direttamente all‘interno della pentola o casseruola senza correre il
rischio di sporcare il piano cottura (pic. 4).

12
CASSERUOLA 1 MANICO ULTIMA
4 posizioni per cucinare
1. NESSUN FORO PER VAPORE
Raggiungere il punto di ebollizione velocemente e scaldare gli alimenti
risparmiando energia
Per raggiungere velocemente il punto di ebollizione e scaldare gli alimenti senza sprecare inutilmente
energia, posizionare il coperchio sul recipiente di cottura in modo tale che il manico sia allineato alle
impugnature della casseruola (pic. 7). Impostare il piano cottura a media o alta potenza. Quando
il vapore generato inizierà a fuoriuscire sotto il bordo d’acciaio del coperchio, girare il coperchio in
posizione (pic. 8) oppure ridurre la potenza del piano cottura.
2. FORO PER VAPORE
Cucinare senza correre il rischio che l‘acqua di cottura fuoriesca dalla pentola
Per cucinare senza correre il rischio che l‘acqua di cottura fuoriesca dalla pentola e per scolare verdure
tagliate in piccoli pezzi, fagioli, ecc., posizionare il coperchio sul recipiente di cottura in modo tale che
i lati del manico siano orientati in posizione sulle impugnature del recipiente (pic. 8).
3. APPOGGIARE GLI UTENSILI SUL MANICO
Un utensile come un cucchiaione, mestolo, frusta, ecc può essere appoggiato lungo il manico della
casseruola durante il processo di cottura (pic. 9).
4. AGGANCIARE IL COPERCHIO LATERALMENTE
Il vapore condensato scorre direttamente all‘interno del recipiente
Inserire la parte terminale del manico del coperchio nell‘impugnatura della casseruola; il vapore
condensato del coperchio scorrerà direttamente all‘interno della casseruola senza correre il rischio di
sporcare il piano cottura (pic. 10).
REGOLARE LA POTENZA DEL PIANO COTTURA
Durante il processo di cottura con le pentole ULTIMA, impostare alla massima potenza il piano cottura
solo nella prima parte iniziale del processo di cottura ed abbassare l’intensità nella parte finale.
Spegnere in anticipo il fornello prima di terminare il processo di cottura per sfruttare al meglio le
proprietà di ritenzione termica del fondo sandwich extra spesso della pentola.
Verificare che la dimensione dei fornelli non ecceda oltre il diametro del fondo delle pentole ed
assicurarsiche la fiamma non siespanda oltre il fondo– se ciò dovesseaccadere,i manicidellapentola
potrebbero rovinarsi così come anche la superficie esterna.

13
ATTENZIONE! Non preriscaldare mai le pentole vuote. Quando le pentole vuote o conte-
nenti un po‘ di alimenti vengono scaldate a lungo sul piano cottura, potrebbero apparire
all‘interno di esse delle macchie di color viola o marrone. Queste macchie non compro-
mettono comunque il normale funzionamento delle pentole e non sono pericolose per la
salute; pertanto non possono essere considerate oggetto di reclamo.
PENTOLAME ULTIMA CURA E MANUTENZIONE
Lavare accuratamente le pentole ed asciugarle prima del primo utilizzo.
Per mantenerle in perfetto stato, lavare accuratamente le pentole ed asciugarle dopo ogni utilizzo.
Pulire le pentole con normali detergenti; non utilizzare sostanze aggressive, prodotti chimici o utensili
affilati. Le pentole ULTIMA possono essere pulite utilizzando prodotti specifici per l’acciaio – per una
pulizia ottimale raccomandiamo il prodotto Tescoma.
In caso di sporco ostinato, lasciare le pentole in ammollo in acqua pura o con un detergente aggiunto.
Asciugare sempre le pentole dopo averle lavate.
Avvertenza: Versare il sale nella pentola solo dopo che l’acqua ha iniziato a bollire! Versare
il sale quando l’acqua è ancora fredda può farlo depositare sul fondo della pentola, corrodendo l’accia-
io e provocando macchie.Tali macchie non compromettono la qualità del pentolame e non comporta-
no rischi per la salute; non rappresentano quindi un difetto e non sono contestabili.
Se sedimenti bianchi o iridescenti dovessero apparire all’interno delle pentole, rimuoverli utilizzando
aceto, succo di limone o prodotti specifici per l’acciaio. La formazione di tali sedimenti dipende dalla
composizione chimica dell’acqua utilizzata.
Le pentole ULTIMA possono essere lavate in lavastoviglie. Durante il lavaggio in lavastoviglie,
assicurarsi che l’acciaio non entri a contatto con altri utensili di metallo, in modo da evitare ruggine
o corrosione da contatto. Al termine del ciclo di lavaggio, togliere le pentole dalla lavasto-
viglie prima possibile. Fenomeni di corrosione si possono verificare anche in caso di contatto del
pentolame con altri utensili; per questo raccomandiamo di ridurre al minimo i lavaggi in lavastoviglie
per preservare al meglio l’aspetto delle pentole.
GARANZIA 5 ANNI
A questo prodotto viene applicato un periodo di garanzia di 5 anni dalla data di acquisto.
La garanzia non copre i seguenti difetti:
- causati da un utilizzo improprio e non compatibile con le Istruzioni per l‘uso
- causati da un urto, caduta o mal maneggiamento
- causati da riparazioni non autorizzate o da alterazioni apportate al prodotto.
In caso di reclami giustificati contattare il proprio rivenditore o uno dei centri servizio; per l‘elenco
completo consultare il sito web www.tescoma.it.

14
Lefelicitamos por adquirir este productoTescoma. Gracias por comprar Tescoma. Si lo necesita,
por favor contacte con su distribuidor o con Tescoma en www.tescoma.es.
CARACTERÍSTICAS
Lujosa batería de cocina con un revolucionario sistema de control de vapor y colado. Tapa de acero
inoxidable y vidrio única con 3 posiciones de trabajo: 1. SIN Orificio PARA EL VAPOR con el
fin de alcanzar el punto de ebullición rápidamente y calentar la comida con ahorro de energía,
2. PEQUEÑO Orificio PARA EL VAPOR para una cocción confortable sin exceso de ebullición y para
escurrir verduras cortadas en trozos pequeños, 3.Orificio GRANDE PARA ESCURRIR patatas y pasta
y para cocinar de forma intensa sin exceso de ebullición. La tapa puede apoyarse en el asa; el vapor
condensado corre de nuevo hacia el recipiente.
Fabricado enacero inoxidablede altacalidad 18/10, las bateríasULTIMA tienen asas sólidasde plástico
resistente que no queman si se usan adecuadamente.Todos los recipientes tienen escala para medir.
Las baterías ULTIMA tienen un fondo sandwich extra grueso. El calor se transmite desde la placa al
recipiente continuamente sin variación y de forma uniforme a través del fondo. Cocinar es más fácil,
sin los indeseados quemados.
El fondo sandwich tiene excelentes propiedades de retención de calor, que ahorran energía. La placa
puede apagarse antes de terminar la cocción y la olla continua siendo eficiente incluso si se elige
una temperatura baja. Los alimentos en los recipientes conservan la temperatura durante un largo
periodo de tiempo.
La batería ULTIMA está fabricada para satisfacer las necesidades de un uso intenso y prolongado y las
más altas exigencias de la cocina saludable, cómoda y económica.
La batería ULTIMA es adecuada para todo tipo de cocinas: gas, eléctrica, vitrocerámica e inducción.
CAZOS Y CACEROLAS ULTIMA
Cuatro ventajas para cocinar
1.SIN ORIFICIO PARA EL VAPOR
Alcanzar el punto de ebullición rápidamente y calentar la comida mientras ahorra energía
Para llegar al punto de ebullición rápidamente y calentar alimentos mientras ahorra energía,
colocar la tapa en el recipiente de forma que los extremos que sobresalen del mango estén en
dirección a la posición en las asas del recipiente. Seleccionar de media a alta la temperatura
de la placa (pic. 1). Cuando el vapor generado comience a salir comenzará a salir bajo el anillo de
acero inoxidable de la tapa, girar la tapa a la posición o a la posición (pic. 2, 3) o reducir la
potencia de calor en la placa.
Batería de cocina ULTIMA

15
2. PEQUEÑO ORIFICIO PARA EL VAPOR
Para una cocción confortable sin exceso de ebullición y para escurrir verduras cortadas en trozos
pequeños, lentejas, etc. colocar la tapa en el recipiente de forma que los extremos que sobresalen del
mango estén en dirección a la posición en las asas del recipiente (pic. 2).
Cocción confortable sin exceso de ebullición.
Seleccionar la temperatura baja o media en la placa; una cantidad de vapor suficiente para una
cocción confortable sin exceso de ebullición saldrá continuamente a traves del orificio pequeño entre
el recipiente y la tapa.
Escurrir verduras cortadas en trozos pequeños, lentejas, etc.
Apretar firmemente los extremos salientes del mango de la tapa en las asas del recipiente y escurrir
las verduras finamente cortadas, habichuelas, etc. (pic. 5).
3. ORIFICIO GRANDE PARA COLAR
Para colar patatas, pasta, etc. y para una cocción intensa sin exceso de ebullición, colocar la tapa en
el recipiente de forma que los extremos salientes del mango estén en dirección a la posición de las
asas del recipiente (pic. 3).
Para escurrir patatas, pasta
Apretar firmemente los extremos salientes del mango de la tapa en las asas del recipiente y escurrir
las patatas, pasta, etc. (pic. 6).
Cocina intensa sin exceso de ebullición
Seleccionar la temperatura baja o media en la placa; una cantidad de vapor suficiente para una
cocción intensa sin exceso de ebullición saldrá continuamente a través del orificio grande entre el
recipiente y la tapa.
CUIDADO! Para alimentos con tendencia a crear espuma cuando se cocina, como la pasta,
caldos, etc., seleccionar la temperatura de la placa para generar solo una cantidad
razonable de espuma.
CUIDADO! Las partes de acero inoxidable del utensilio de cocina pueden estar calientes;
utilizar ayudas de protección de cocina para colar – manoplas, agarradores, etc.
4. APOYAR LA TAPA
Colocar la tapa en el orificio en el asa del recipiente durante el proceso de cocción; el vapor corre de
nuevo hacia el fondo de la olla o cacerola (pic. 4).

16
CAZO ULTIMA
Cuatro ventajas para cocinar
1.SIN ORIFICIO PARA EL VAPOR
Alcanzar el punto de ebullición rápidamente y calentar la comida mientras ahorra energía
Para llegar al punto de ebullición rápidamente y calentar alimentos mientras ahorra energía, colocar
la tapa en el cazo de forma que los extremos que sobresalen del mango de la tapa con la marca
este en dirección al mango largo del cazo (pic. 7). Seleccionar de media a alta la temperatura de la
placa. Cuando el vapor generado comience a salir bajo el anillo de acero inoxidable de la tapa, girar
la tapa de forma que los extremos que sobresalen del mango de la tapa con la marca (pic. 8) estén
en dirección al mango largo del cazo, o reducir la potencia de calor en la placa.
2. ORIFICIO PARA EL VAPOR
Cocción confortable sin exceso de ebullición
Para una cocción confortable sin exceso de ebullición, colocar la tapa en el recipiente de forma que los
extremos que sobresalen del mango de la tapa con la marca estén en dirección al mango largo del
cazo (pic. 8). Seleccionar de baja a media la temperatura de la placa; una cantidad de vapor suficiente
para una cocción confortable sin exceso de ebullición saldrá continuamente a través del orificio entre
el recipiente y la tapa.
3.APOYAR LOS UTENSILIOS
Mango para apoyar los utensilios de cocina
Colocar el cucharón, el cazo, etc. en el mango largo del cazo durante el proceso de cocción (pic. 9).
4. APOYAR LA TAPA
El vapor corre de nuevo hacia el recipiente
Colocar la tapa en el orificio en el asa del recipiente durante el proceso de cocción; el vapor corre de
nuevo hacia el cazo (pic. 10).
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA DE LA PLACA
Al cocinar en baterías de cocina ULTIMA, seleccionar la temperatura al máximo solo para la fase inicial
de la cocción y fijar solo baja o media temperatura durante el proceso de cocción.
Apagar el calor antes del final de la cocción para hacer uso de las propiedades de retención de calor
del fondo sandwich.
Asegurarse de que el tamaño del quemador no excede el diámetro del fondo del recipiente y no
permitir que la llama se expanda por fuera del fondo – si esto ocurre, las asas podrían quemarse
o sufrir daños.

17
CUIDADO! Nunca calentar recipientes vacíos. Cuando los recipientes vacíos o recipientes
con poco contenido se calientan en placas durante un periodo largo de tiempo, manchas
púrpuras o marrones pueden aparecer en la superficie metálica. Estas manchas no
afectan al correcto funcionamiento, estas no representan un daño para la salud o defecto
y no pueden ser reclamados.
BATERÍA ULTIMA MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Lavar y secar a fondo la batería de cocina antes del primer uso.
Para conservar permanentemente una apariencia perfecta, lavar y secar a fondo la batería después
de cada uso.
Limpiar la batería con detergentes normales; nunca utilizar sustancias agresivas, químicas u objetos
cortantes. La batería de cocina ULTIMA se puede limpiar utilizando agentes especiales para acero
inoxidable – recomendamos Tescoma para un excelente resultado.
Si la batería está excesivamente sucia dejar en remojo en agua o en agua con detergente.
Secar siempre la batería de cocina después del lavado.
Aviso: Añadir sal únicamente después de que el agua comience a hervir! Añadir sal al agua
fría puede causar una alta concentración de sal en el fondo de la batería, dando como resultado la
apariencia de ligeras manchas, llamada corrosión por picadura. Estas ligeras manchas en el fondo de
la batería no afectan al funcionamiento de la batería y no son perjudiciales para la salud. Como tales
no representan un defecto y no puede ser objeto de reclamación.
Si aparecieran sedimentos blancos o coloración iridiscente en el interior de la batería, utilizar vinagre,
gotas de limón o un agente especial de limpieza para acero inoxidable. Son sedimentos, la formación
de estos dependen de la composición química del agua utilizada.
La batería ULTIMA es apta para lavavajillas. En el lavavajillas, asegurar que la batería de acero
inoxidable no está en contacto con otros utensilios de cocina de metal para evitar óxido o ligeras
manchas, llamadas corrosión por contacto, en la superficie de la batería. Abrir la puerta del
lavavajillas tan pronto como sea posible después del ciclo de lavado y retirar la batería.
La corrosión también puede transmitirse a la batería por el agua de algún otro producto; de todas
formas nosotros recomendamos reducir o eliminar el lavavajillas con el fin de preservar la perfecta
apariencia de la batería.
GARANTÍA DE 5 AÑOS
Un periodo de garantía de 5 años se aplica a este producto desde la fecha de compra.
La garantía nunca cubre defectos:
- debidos a un uso inapropiado incompatible con las Instrucciones de uso
- resultado de un impacto, caída o manipulación
- debidos a reparaciones no autorizadas, o alteraciones en el producto.
En caso de reclamación justificada por favor contacte con su proveedor o con el servicio técnico; para
un listado por favor consulte en www.tescoma.es.

18
Damos-lhe os parabéns pela compra deste produto Tescoma. Obrigado por comprar Tescoma.
Se necessitar, por favor contacte o seu representante ou a Tescoma em www.tescoma.pt.
CARACTERÍSTICAS
Luxuoso trem de cozinha com um revolucionário sistema de controlo de vapor e escorredor. Tampas
únicas em vidro e aço inoxidável com 3 posições de funcionamento: 1. SEM ABERTURA PARA
VAPOR para cozinhar de forma a atingir o ponto de fervura rapidamente e aquecer os alimentos com
poupança de energia, 2. ABERTURA PEQUENA PARA VAPOR para cozinhar comodamente sem
ferver em demasia e coar os legumes cortados em pedaços pequenos, 3. ABERTURA GRANDE PARA
COAR batatas, massa, etc., e para cozinhados intensos sem ferver em demasia. A tampa pode ser
colocada nas asas, o vapor escorre directamente para o interior do recipiente.
Fabricado em aço inoxidável 18/10 de excelente qualidade, o trem ULTIMA tem pegas de plástico
resistente que não queimam se usado correctamente.Todos os tachos e panelas têm uma escala para
medição.
Ostachos e panelas ULTIMA possuem umfundo (sandwich) extra grosso. Ocalor é transferido dofogão
para os recipientes continuadamente sem variação e de maneira uniforme através do fundo. Cozinhar
é mais fácil, sem cozinhados queimados indesejados.
O fundo sandwich tem excelentes propriedades de retenção, o que economiza energia. O fogão
pode ser apagado antes do final da cozedura, permanecendo eficiente mesmo a baixa temperatura.
Os alimentos mantidos no tacho preservam a temperatura por longos períodos de tempo.
Os tachos e panelas ULTIMA vão ao encontro das exigências para cozinhar de forma saudável, comoda
e económica e para uso intenso e prolongado.
O trem ULTIMA é adequado para todo o tipo de fogões: gás, eléctricos, vitro-cerâmicos e indução.
TACHOS E PANELAS ULTIMA
Quatro vantagens para cozinhar
1. SEM ABERTURA PARA VAPOR
Atingir o ponto de fervura rapidamente e aquecer os alimentos poupando energia
Para alcançar o ponto de fervura rapidamente e para aquecer alimentos sem perda de energia,
coloque a tampa no tacho com a pega virada para a posição nas asas do recipiente (fig. 1). Cozinhe
a média ou alta temperatura. Quando o vapor começar a sair por baixo do aro de aço inoxidável da
tampa, vire a tampa para a posição ou para a posição (fig. 2, 3) ou reduza a temperatura.
Trem ULTIMA
Other manuals for Ultima
1
Table of contents
Languages:
Other Tescoma Kitchen Utensil manuals

Tescoma
Tescoma smartCOVER User manual

Tescoma
Tescoma Della Casa User manual

Tescoma
Tescoma PRAKTICA User manual

Tescoma
Tescoma Della Casa User manual

Tescoma
Tescoma presto User manual

Tescoma
Tescoma Viva User manual

Tescoma
Tescoma Ultima User manual

Tescoma
Tescoma Handy 643559 User manual

Tescoma
Tescoma bambini User manual

Tescoma
Tescoma Home Profi 725009 User manual