Tescoma Della Casa User manual

easy preserving
in your own cookware

Preserving set, with thermometer
Souprava pro zavařování, s teploměrem
Sterilizzatore, con termometro
Jgo para conservar, con termómetro
Conjunto de conservação, c/termómetro
Einkochset, mit Thermometer
Kit de mise en conserve, avec thermomètre
Zestaw do pasteryzacji, z termometrem
Súprava na zaváranie, s teplomerom
Набор для консервирования, с термометром
Art.: 895260
p,p
На
б
о
р
для конс
ер
ви
ро
вания, с т
ер
мо
м

Thermometer / Teploměr / Termometro
Termómetro / Termómetro / Thermometer
Thermomètre / Termometr / Teplomer
Термометр
Cover / Poklice / Coperchio / Tapa
Tampa / Deckel / Couvercle / Pokrywka
Pokrievka / Крышка
Universal adapter / Univerzální nástavec
Adattatore universale / Adaptador universal
Adaptador universal / Universeller Aufsatz
Support universel / Uniwersalna nakładka
Univerzálny nástavec
Универсальный переходник
Steaming pad / Napařovací podložka
Griglia / Base de vapor
Base de vapor / Dampfunterlage
Panier vapeur / Podkładka do gotowania na parze
Naparovacia podložka
Прокладка для приготовления на пару



6/
cleaning
čištění / pulizia / limpieza / limpeza / reinigen
nettoyage / czyszczenie / čistenie / очистка

easy preserving in your own cookware / 7
AInstructions for use
Preparation
Set a ø 24 cm vessel onto the cooker, insert the steaming pad and pour in about 1 l
lukewarm water . Place lled and closed preserving jars onto the steaming pad .
If you preserve food in tall jars or in several jars set one onto another, assemble the
universal adapter and place it onto the rim of the deep pot. Close the set using the cover
with thermometer .
Useful hint: Use the preserving jars, ladle, funnel and tongs for preserving jars DELLA CASA
when preserving food. For the full range of DELLA CASA preserving products, visit your retailer
or go to www.tescoma.com.
Preserving and sterilising in a steam bath
Set the cooker to medium output. As soon as the thermometer indicator reaches the green
range, reduce heat to stabilise the temperature of the steam bath between 80 and 90 °C.
Preserve and sterilise food in a steam bath for 15 to 120 minutes depending on the type
of food .
Notice: Never heat the deep pot with the inserted steaming pad without water.
This could damage the pad!
End of preservation
After the time required for preservation has elapsed, turn o the cooker and remove
the cover. Hold hot preserving jars using tongs DELLA CASA and remove them from
the deep pot .

8/
Cleaning
Before washing, remove the thermometer from the cover , disassemble the
universal adapter and remove the grip from the steaming pad by rotating it
counter-clockwise . The steaming pad, the universal adapter and the cover (without
thermometer) are dishwasher safe. Wash the universal adapter and the steaming pad
disassembled. If necessary, wipe the thermometer with a moistened dishcloth and dry.
Do not wash in dishwasher!
SNávod kpoužití
Příprava
Nádobu ø 24 cm postavte na sporák, dovnitř vložte napařovací podložku a nalijte cca
1 l vlažné vody . Na napařovací podložku rozmístěte naplněné uzavřené zavařovací
sklenice . Pokud zavařujete pokrmy ve vyšších sklenicích nebo ve více sklenicích na sobě,
sestavte univerzální nástavec a umístěte jej na okraj hrnce. Soupravu uzavřete poklicí
s teploměrem .
Dobrý tip: Pro zavařování pokrmů používejte zavařovací sklenice, naběračku, nálevku a kleště
pro zavařovací sklenice DELLA CASA, kompletní sortiment výrobků pro zavařování DELLA CASA
žádejte u svého prodejce nebo na www.tescoma.cz.
Zavařování a sterilování v parní lázni
Sporák zapněte na střední výkon. Jakmile ručička teploměru dosáhne zelené výseče, snižte
výkon sporáku tak, aby se teplota parní lázně ustálila mezi 80 a 90 °C. Pokrmy v parní lázni
zavařujte a sterilujte po dobu 15–120 minut, podle druhu pokrmu .
Upozornění: Hrnec s vloženou napařovací podložkou nikdy nezahřívejte bez vody, hrozí
poškození podložky!

easy preserving in your own cookware / 9
Ukončení zavařování
Po uplynutí času potřebného pro zavařování vypněte sporák a sejměte poklici. Horké
zavařovací sklenice uchopte kleštěmi DELLA CASA a vyjměte je z hrnce .
Čištění
Před mytím vyjměte teploměr z poklice , rozložte univerzální nástavec a pootočením
proti směru hodinových ručiček sejměte úchyt z napařovací podložky . Napařovací
podložka, univerzální nástavec i poklice bez teploměru jsou vhodné do myčky, univerzální
nástavec a napařovací podložku myjte rozložené. Teploměr v případě potřeby otřete vlhkou
utěrkou a osušte, nemyjte v myčce!
GIstruzioni per l'uso
Preparazione
Posizionare una pentola di ø 24 cm sul fornello, inserire la griglia e versare circa 1 l di acqua
tiepida . Appoggiare i barattoli da sterilizzare sulla griglia . Per sterilizzare barattoli alti
o set di barattoli impilabili, assemblare l'adattatore universale e posizionarlo sul bordo della
pentola. Chiudere lo sterilizzatore utilizzando il coperchio con termometro .
Consiglio utile: Utilizzare i barattoli per conserve, il mestolo riempi barattolo, l'imbuto per
conserve e la pinza prendi barattolo DELLA CASA. Per la gamma completa di prodotti per la
conservazione DELLA CASA, contattare il proprio rivenditore di ducia o visitare il sito
www.tescoma.it.
Sterilizzare i barattoli per conserve con il vapore
Regolare la amma a media potenza. Quando l'indicatore del termometro raggiunge il
verde, abbassare la amma per stabilizzare la temperatura del bagno di vapore fra gli
80 e i 90 °C. Il processo di sterilizzazione dovrebbe durare dai 15 ai 120 minuti a seconda
del tipo di alimento da conservare .

10 /1
0
/
Art.: 895272
Art.: 895274

easy preserving in your own cookware / 11
Avvertenza: Non riscaldare mai la pentola con la griglia inserita senza acqua all'interno:
la griglia si potrebbe danneggiare!
Terminare la sterilizzazione
Trascorso il tempo necessario per la sterilizzazione, spegnere il fuoco e togliere il coperchio.
Prelevare i barattoli caldi servendosi della pinza prendi barattolo DELLA CASA ed estrarli
dalla pentola .
Pulizia
Prima di lavare lo sterilizzatore, rimuovere il termometro dal coperchio , smontare
l'adattatore universale e togliere la parte antiscivolo della griglia ruotandola in senso
antiorario . La griglia, l'adattatore universale e il coperchio (senza termometro) sono
lavabili in lavastoviglie. Lavare l'adattatore universale e la griglia smontati. Se necessario,
passare il termometro con un panno umido e asciugare. Non lavare in lavastoviglie!
HInstrucciones de uso
Preparación
Colocar un recipiente de ø 24 cm sobre la placa de cocina, introducir la base de vapor
y verter 1 l de agua templada . Colocar los frascos de conserva llenos y cerrados sobre la
base de vapor . Si conserva alimentos en frascos altos o en varios frascos apilados, montar
el adaptador universal y colocarlo sobre el anillo del fondo del recipiente. Cerrar el juego
para conservar con la tapa con termómetro .
Consejo útil: Utilizar los frascos de conserva, cazo, embudo y pinzas para conservar frascos
DELLA CASA cuando conserve alimentos. Para la gama completa de productos para conserva
DELLA CASA visitar a su distribuidor o www.tescoma.es.

12 /
Conservación y esterilización con baño de vapor
Poner la cocina a temperatura media. Tan pronto como el indicador del termómetro alcance
el rango verde, reducir el calor para estabilizar la temperatura del baño de vapor entre
80 y 90 °C. Conservar y esterilizar los alimentos con baño de vapor de 15 a 120 minutos
dependiendo del tipo de alimento .
Aviso: ¡No calentar nunca el recipiente con la base de vapor en su interior sin agua. Esto
podría dañar la base!
Fin de la conservación
Después de que el tiempo necesario para la conservación haya nalizado, apagar la cocina
y retirar la tapa. Sujetar los frascos de conserva calientes utilizando pinzas DELLA CASA
y retirarlos de la olla .
Limpieza
Antes de lavar, retirar el termómetro de la tapa , desmontar el adaptador universal
y retirar el asa de la base de vapor girando hacia la izquierda . La base de vapor, el
adaptador universal y la tapa (sin termómetro) son aptos para el lavavajillas, limpiar el
termómetro con un paño húmedo y secar. ¡No lavar en el lavavajillas!
JInstruções de utilização
Preparação
Coloque um tacho de ø 24 cm no fogão, coloque a base de vapor e deite cerca 1l de água
morna . Coloque o frasco cheio e fechado sobre a base de vapor . Se esterilizar os
alimentos nos frascos altos ou em vários frascos empilháveis, monte o adaptador universal
e coloque-o no rebordo da panela. Feche o conjunto usando a tampa com o termómetro .

easy preserving in your own cookware / 13
Conselho útil: Use os frascos, a concha, o funil e a pinça para os frascos de conservação DELLA
CASA para conservar alimentos. Para obter toda a gama de produtos de conservação DELLA
CASA, visite uma loja TESCOMA, revendedores ou vá a www.tescoma.pt.
Conservar e esterilizar a vapor
Ligue o fogão a uma temperatura média. Assim que o indicador do termómetro atinja
o verde, reduza a temperatura para estabilizar a temperatura do vapor entre
80 e 90 °C. Preserve e esterilize alimentos a vapor por 15 a 120 minutos dependendo
do tipo de alimentos .
Nota: Nunca aqueça a panela com a base de vapor sem água. Assim pode danicar a base!
easy preservin
g
in
y
our own coo
k

14 /
Terminar a conservação
Depois de terminar o tempo de conservação necessário, desligue o fogão e retire a tampa.
Segure os frascos quentes com a pinça DELLA CASA e retire-os da panela .
Limpeza
Antes de limpar, retire o termómetro da tampa , desmonte o adaptador universal
e retire a pega da base de vapor rodando-a para a esquerda . A base de vapor,
o adaptador universal e a tampa (sem o termómetro) pode ir à máquina de lavar louça.
Lave o adaptador universal e a base de vapor desmontados. Se necessário, limpe
o termómetro com um pano húmido e seque. Não lave na máquina de lavar louça!
DGebrauchsanleitung
Vorbereitung
Das Kochgefäß ø 24 cm auf die Kochplatte stellen, die Dampfunterlage einlegen ,
ca. 1 l lauwarmes Wasser hinein gießen . Die mit dem Einkochgut befüllten
geschlossenen Einkochgläser auf die Dampfunterlage aufstellen . Wenn das
Einkochgut in den höheren Gläsern, bzw. in den übereinander gestapelten Gläsern
eingekocht wird, ist der universelle Aufsatz zusammenzusetzen und auf den Rand des
Topfes anzubringen. Mit dem Deckel mit dem Thermometer das Set schließen .
Guter Tipp: Die Einkochgläser, den Schöpöel, den Trichter und den Einkochglasheber DELLA
CASA zum Einkochen verwenden, das komplette Sortiment an den Produkten zum Einkochen
DELLA CASA ist bei Ihrem Händler, bzw. auf www.tescoma.de zu erhalten.
Einkochen und Sterilisieren im Dampfbad
Das Kochherd auf die mittlere Leistungsstufe einschalten. Hat der Zeiger des Thermometers
den grünen Kreissektor erreicht, die Leistungsstufe des Kochherdes zurückschalten, wobei

easy preserving in your own cookware / 15
die Dampfbadtemperatur zwischen 80 a 90 °C liegen sollte. Das Einkochgut im Dampfbad
15–120 Minuten einkochen und sterilisieren, je nach Art des Einkochgutes .
Hinweis: Das Topf mit der eingelegten Dampfunterlage nie ohne Wasser erwärmen,
es droht die Beschädigung der Unterlage!
Ende des Einkochens
Das Kochherd nach dem Ablauf der erforderlichen Dauer des Einkochens ausschalten, den
Deckel abnehmen. Mit dem Einkochglasheber DELLA CASA die heißen Einkochgläser greifen
und herausheben .
Reinigen
Vor dem Reinigen das Thermometer aus dem Deckel herausnehmen , den universellen
Aufsatz zerlegen , den Gri gegen den Uhrzeigersinn umdrehen, von der Dampfunterlage
abnehmen . Die Dampfunterlage, der universelle Aufsatz sowie der Deckel ohne
Thermometer sind spülmaschinenfest, der universelle Aufsatz und die Dampfunterlage
sind im zerlegten Zustand zu spülen. Im Bedarfsfalle das Thermometer mit feuchtem Tusch
abwischen und abtrocknen, im Geschirrspüler nicht spülen!
FMode d‘emploi
Préparation
Poser le récipient de ø 24 cm sur la cuisinière, placer à l’intérieur le panier vapeur et
verser environ 1 l d’eau tiède . Disposer sur le panier vapeur les bocaux de conserves
remplis et fermés . Lors de la mise en conserve des aliments dans des hauts bocaux ou
dans des bocaux posés les uns sur les autres, assembler le support universel et le placer sur
le bord du récipient. Fermer l’ensemble avec le couvercle avec le thermomètre .

16 /
Bonne astuce : lors de la mise en conserve des aliments, utiliser les bocaux à conserves,
la louche, l’entonnoir et les pinces à bocaux DELLA CASA, demandez la gamme complète
des produits de mise en conserve DELLA CASA auprès de votre revendeur ou à l’adresse
www.tescoma.fr.
Mise en conserve et stérilisation à la vapeur
Allumer la cuisinière à la puissance moyenne. Dès que l’aiguille du thermomètre atteint
le secteur vert, baisser la puissance de la cuisinière de façon que la température de la
stérilisation à la vapeur se stabilise entre 80 et 90 °C. Mettre en conserve et stériliser les
aliments à la vapeur pendant 15–120 minutes, selon le type d’aliments .
Avertissement : ne jamais chauer le récipient avec le panier vapeur en place sans eau,
risque d’endommagement du panier !
Fin de mise en conserve
Après l’expiration du temps nécessaire pour la mise en conserve, éteindre la cuisinière et
retirer le couvercle. Saisir les bocaux chauds avec les pinces à bocaux DELLA CASA et les sortir
du récipient .
Nettoyage
Avant le nettoyage, sortir le thermomètre du couvercle , déplier le support universel
et , en le tournant légèrement contre le sens des aiguilles d'une montre, retirer la
prise du panier vapeur . Le panier vapeur, le support universel et le couvercle peuvent
être nettoyés au lave-vaisselle, laver le support universel et le panier vapeur dépliés. Si
nécessaire, laver le thermomètre avec un torchon humide et essuyer, ne pas nettoyer au
lave-vaisselle !

easy preserving in your own cookware / 17
easy
asy
asy
easy
pre
pre
pre
pre
s
s
serv
serv
v
in
ing
ng
in
in
ing
in
in
in
in
youryour
ow
own
cookwar
e
/
17
Art.: 895270

18 /
KInstrukcja użytkowania
Przygotowanie
Garnek ø 24 cm należy postawić na kuchence, do środka włożyć podkładkę do gotowania
na parze i wlać ok. 1 l letniej wody . Na podstawce do gotowania na parze należy
umieścić napełnione i zamknięte słoiki . Aby pasteryzować przetwory w wyższych
słoikach lub ustawić więcej słoików jeden na drugim należy złożyć uniwersalną nakładkę
i umieścić ją na krawędzi garnka. Zestaw należy zamknąć pokrywką z termometrem .
Wskazówka: Do pasteryzacji przetworów należy używać słoików do pasteryzacji, chochli,
lejka i szczypców do słoików DELLA CASA. O kompletny asortyment produktów do pasteryzacji
DELLA CASA zapytaj w salonach sprzedaży TESCOMA lub na www.tescoma.pl.
Pasteryzacja i wyparzanie za pomocą pary
Kuchenkę należy włączyć na średnią moc. Jak tylko wskazówka termometru dojdzie do
zielonego poziomu należy obniżyć moc kuchenki tak, aby temperatura pary utrzymywała
się w granicach 80 i 90 °C. Słoiki z przetworami oraz puste należy pasteryzować i wyparzać
ok. 15–120 minut w zależności od rodzaju przetworu .
Ostrzeżenie: Garnka z włożoną podkładką do gotowania na parze nigdy nie należy
podgrzewać bez wody, grozi uszkodzeniem podkładki!
Zakończenie pasteryzacji
Po upływie czasu potrzebnego do pasteryzacji należy wyłączyć kuchenkę i zdjąć pokrywkę.
Gorące słoiki należy wyjmować z garnka za pomocą szczypców DELLA CASA .

easy preserving in your own cookware / 19
Czyszczenie
Przed myciem należy wyjąć termometr z pokrywki , rozłożyć uniwersalną nakładkę
i przekręcając w kierunki przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zdjąć uchwyt z podkładki
do gotowania na parze . Podkładkę do gotowania na parze, uniwersalną nakładkę
i pokrywkę bez termometru można myć w zmywarce. Uniwersalną nakładkę i podkładkę
do gotowania na parze należy myć rozłożone. W razie potrzeby termometr należy przetrzeć
wilgotną ściereczką i wysuszyć. Nie należy myć w zmywarce!
LNávod na použitie
Príprava
Nádobu ø 24 cm postavte na sporák, dovnútra vložte naparovaciu podložku a nalejte
cca 1 l vlažnej vody . Na naparovaciu podložku rozmiestnite naplnené uzavreté zaváracie
poháre . Pokiaľ zavárate pokrmy vo vyšších pohároch alebo vo viacerých pohároch
na sebe, zostavte univerzálny nástavec a umiestnite ho na okraj hrnca. Súpravu uzavrite
pokrievkou s teplomerom .
Dobrý tip: Na zaváranie pokrmov používajte zaváracie poháre, naberačku, lievik a kliešte
na zaváracie poháre DELLA CASA, kompletný sortiment výrobkov na zaváranie DELLA CASA
žiadajte u svojho predajcu alebo na www.tescoma.sk.
Zaváranie a sterilizovanie v parnom kúpeli
Sporák zapnite na stredný výkon. Akonáhle ručička teplomera dosiahne zelený výsek, znížte
výkon sporáka tak, aby sa teplota parného kúpeľa ustálila medzi 80 a 90 °C. Pokrmy
v parnom kúpeli zavárajte a sterilizujte po dobu 15–120 minút, podľa druhu pokrmu .
Upozornenie: Hrniec s vloženou naparovacou podložkou nikdy nezohrievajte bez vody,
hrozí poškodenie podložky!

20 /
20
/
Other manuals for Della Casa
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Tescoma Kitchen Utensil manuals

Tescoma
Tescoma PRAKTICA User manual

Tescoma
Tescoma bambini User manual

Tescoma
Tescoma Viva User manual

Tescoma
Tescoma Ultima User manual

Tescoma
Tescoma presto User manual

Tescoma
Tescoma Handy 643559 User manual

Tescoma
Tescoma smartCOVER User manual

Tescoma
Tescoma Della Casa User manual

Tescoma
Tescoma Handy 643630.00 User manual

Tescoma
Tescoma Ultima User manual