Tesla MX500WX User manual

MIXER
MX500WX
User Manual
ENG HRBG GRBIH/CG HU MK RO SLO SRB

2
INSTRUCTION MANUAL
• Before using this appliance, read
the user instructions carefully.
• Keep these instructions, warranty
card, purchase receipt and, if
possible, the box, together with
inner packaging.
• This appliance is only for domestic
use, and not for commercial use.
• Appliances can be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the
appliance.
• This appliance shall not be used
by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of
children.
• Inspect the power cable and
appliance regularly. If any defect is
found, do not operate.
• Do not attempt to repair the
unit yourself, but take it must be
repaired by qualified technicians
to avoid any hazard
• Keep appliance and cable away
from direct radiant heat from the
sun, from damp, from sharp edges
and other dangers.
• Never use your appliance without
paying attention! Always unplug
the unit when not in use, even for a
moment.
• Insert only original parts (dough
hooks, beaters).
• Do not use outdoors.
• Never immerse the unit in water
or any other liquids, or come into
contact with them. Do not use it
with wet hands.
• If the appliance should become
wet or damp, remove plug from
mains socket immediately. Do not
put your hands in the water!
• Use this appliance only for its
intended purpose.
• Never touch the rotating tools
while still in motion; always wait for
them to stop.
• To avoid splashes, always put the
dough hooks or beater right into
the material to be mixed before
running.
• Never use this appliance to mix or
stir anything other than foods.
• Do not use during cooking
processes or with boiling liquids.
Household Use only.
Read this instruction manual carefully before using.
ENG
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION

3
Preparing the dough hooks or
beaters
• Always check the mixer is switched off at the mains.
• Make sure that the on / off and speed control (2) are in
the “0” position, so that the appliance is switched off.
Inserting the dough hooks or
beaters
• Insert the two beaters (7) into body of appliance, turn
slightly until they engage.
• Insert the two dough hooks (8) into corresponding holes,
turn slightly until they engage.
• Never use beaters and dough hooks together.
• After use, Storage the dough hooks and beaters in the
storage box (9)
Using your dough hooks or
beaters
• Do not run this appliance for more than 6 minutes
without interruption. Allow the appliance to cool down
to room temperature before continue operation.
Speed control (4):
0: stop 1: slow … 5: very fast
Turbo button (5):
For a short high-speed burst; press and release.
To remove dough hooks or beaters
To detach dough hooks / beaters, press the ejection button
(1). The ejection button will not work if the speed is not at
“0” position.
Short-time operation
The appliance is designed to process average domestic
quantities of food; it can be operated without interruption
for a maximum of 6 minutes, then it should be allowed to
cool down to room temperature before continue operation.
Operating Procedure
1. Ensure the speed control is at “0” position.
2. Insert plug into a mains socket (220-240V~ 50/60Hz)
and switch on the appliance.
3. Thrust the unit’s beating accessory (ies) into the
material to be beaten.
4. Gently move the unit up and down while beating.
Adjust the speed control:
“1” Dough hooks: butter, potatoes
“2” Beaters: sauces, milk products, &c,
“3” Dough hooks: light pastry dough
“4” Beaters: whipped desserts, cream
“5” Beaters: egg whites, whipped cream
For best results, use a medium-sized, high-sided bowl.
Care of your appliance
• Remove plug from mains socket.
• Clean the mixer with a dry cloth after use.
• Wash beaters or hooks as normal with water and
washing liquid.
PARTS DESCRIPTION
1. Ejection button
2. Speed button
3. Turbo button
4. Handle cover
5. Main body
6. Base cover
7. Beakers
8. Dough hook

4
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage: AC 220V-240V~
Frequency: 50Hz-60Hz
Power: 500W
Correct Disposal of this product:
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased, they can take this product for environmental safe
recycling

5
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
• Prije upotrebe ovog uređaja,
pažljivo pročitajte uputstvo za
upotrebu.
• Čuvajte ova uputstva, garantni list,
potvrdu o kupovini, ako je moguće
kutiju, zajedno sa unutrašnjim
pakovanjem.
• Ovaj uređaj je samo za kućnu
upotrebu, a ne za komercijalnu
upotrebu.
• Uređaje mogu koristiti osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili sa
nedostatkom iskustva i znanja ako
su im pod nadzorom ili uputstvima
u vezi sa upotrebom uređaja
na siguran način i ako razumiju
opasnosti.
• Djeca se ne smiju igrati sa
uređajem.
• Ovaj uređaj ne smiju koristiti
djeca. Uređaj i kabl držite van
mogućnosti da dohvate djeca.
• Redovno pregledavajte kabl za
napajanje i uređaj. Ako se pronađe
bilo kakav nedostatak, nemojte
koristiti uređaj.
• Ne pokušavajte sami popraviti
jedinicu, ali pobrinite se da je
popravljaju kvalifikovani tehničari
kako bi se izbjegla opasnost
• Uređaj i kabl držite dalje od
direktne sunčeve toplote, vlage,
oštrih ivica i drugih opasnosti.
• Uvijek isključite jedinicu iz utičnice
kada je ne koristite, čak i na
trenutak.
• Ubacite samo originalne delove
(kuke za tijesto, žice za miješanje).
• Ne koristite na otvorenom.
• Uređaj nikada ne potapajte u
vodu ili bilo koju drugu tečnost
niti dolazite u kontakt s njima. Ne
koristite ga mokrim rukama.
• Ako aparat postane mokar ili
vlažan, odmah izvucite utikač iz
električne utičnice. Ne stavljajte
ruke u vodu!
• Koristite ovaj uređaj samo za
predviđenu namjenu.
• Nikada ne dodirujte rotirajuće
dodatke dok su u pokretu; uvek
sačekajte da prestanu.
• Da biste izbegli prskanja, uvek
stavljajte kuke dodatke direktno
u materijal za mešanje prije
pokretanja.
• Nikada ne koristite ovaj aparat za
miješanje bilo čega osim hrane.
• Ne koristiti tokom procesa kuhanja
ili sa ključanjem tečnosti.
Samo za domaćinstvo.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
BIH/CG
VAŽNA UPUTSTVA ZA SIGURNOST

6
OPIS DIJELOVA
1. Dugme za izbacivanje dodataka
2. Dugme za regulaciju brzine
3. Turbo dugme
4. Poklopac ručke držača
5. Kućište miksera
6. Donji dio kućišta
7. Dodatak - žica za miješanje
8. Dodatak – kuka za tijesto
Priprema dodataka (kuka za
tijesto, žica za mješanje)
• Uvek proverite da li je mikser isključen sa mreže.
• Uverite se da je uključivanje / isključivanje i kontrola
brzine (2) u položaju “0”, tako da je aparat isključen.
Stavljanje dodataka (kuka za
tijesto, žica za mješanje)
• Umetnite dva kraja dodatka (7) u tijelo uređaja, lagano
okrećite dok se ne zakače.
• Umetnite dve kraja dodatka (8) u odgovarajuće rupe,
lagano ih okrećite dok se ne zakače.
• Nikada nemojte upotrebljavati zajedno kuku za tijesto I
žicu za mućenje .
• Nakon upotrebe dodatke treba da smjestite u kutiju za
odlaganje (9)
Korištenje uređaja sa dodacima
(žice za mješanje, kuka za tijesto)
• Ne koristite ovaj uređaj duže od 6 minuta bez prekida.
Prije nastavka rada, ostavite uređaj da se ohladi na sobnu
temperaturu.
• Kontrola brzine:
0: zaustavljanje 1: sporo ... 5: vrlo brzo
• Turbo dugme
Za kratko pulsno mućenje sa velikom brzinom, pritisnite
i otpustite.
• Da biste uklonili dodatke žica za mućenje ili kuke za
tijesto, pritisnite dugme za izbacivanje.
Dugme za izbacivanje neće raditi ako brzina nije u
položaju „0“.
• Uređaj je dizajniran za obradu prosječnih domaćih
količina hrane; može se raditi bez prekida najviše 6
minuta, a zatim treba ostaviti da se ohladi na sobnu
temperaturu prije nastavka rada.
Operativna procedura
1. Uvjerite se da je kontrola brzine u položaju „0“.
2. Utaknite utikač u mrežnu utičnicu (220-240V ~ 50 /
60Hz) i uključite aparat.
3. Utaknite željene dodatake u kućište miksera.
Podesite kontrolu brzine:
„1“ Kuka za tijesto: puter, krompir
„2“ Žica za mućenje: sosovi, mlječni proizvodi itd.,
“3” Kuka za tijesto: svjetlo tijesto za pecivo
„4“ Žica za mućenje: šlag deserti, kajmak
„5“ Žica za mućenje: bjelanca, šlag
4. Nježno pomerajte jedinicu gore-dole dok mutite.
NAPOMENA
Za najbolje rezultate koristite srednje veliku, visokostranu
posudu.
Njega vašeg uređaja
• Izvadite utikač iz električne utičnice.
• Očistite mikser suhom krpom nakon upotrebe.
• Slobodno operite žičane dodatake sa vodom i tečnošću
za pranje.

7
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Napon: AC 220V-240V~
Frekvencija: 50Hz-60Hz
Snaga: 500W
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom u celoj EU. Da biste sprečili
moguću štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi zbog nekontrolisanog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte da
biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Da biste vratili svoj korišćeni uređaj, koristite sisteme
za vraćanje i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga je proizvod kupljen, oni mogu uzeti proizvod za ekološku
reciklažu.

8
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
• Преди да използвате това
устройство, внимателно
прочетете инструкциите за
потребителя.
• Съхранявайте тези инструкции,
гаранционна карта, касовият
бон и, ако е възможно, кутията,
заедно с вътрешната опаковка.
• Този уред е само за битова
употреба, не е предназначен
за търговска употреба.
• Уредите могат да се
използват от лица с намалени
физически, сетивни или
психически способности или с
недостатъчно опит и познания,
ако те са под наблюдение или
са инструктирани относно
използването на уреда по
безопасен начин и осъзнават
опасностите, свързани
неговата експлоатация.
• Децата не трябва да си играят
с уреда.
• Този уред не трябва да бъде
използван от деца. Пазете
уреда и неговия кабел далеч
от деца.
• Редовно проверявайте
захранващия кабел и уреда.
Ако откриете някакъв дефект,
не работете с него.
• Не се опитвайте да
ремонтирате уреда сами, той
трябва да бъде ремонтиран от
квалифицирани техници, за да
се избегне всякаква опасност.
• Пазете уреда и кабела далеч
от директни източници
на слънчева топлина, от
овлажняване, от остри ръбове
и други опасности.
• Никога не използвайте уреда,
без да отделяте необходимото
внимание! Винаги изключвайте
устройството, когато не го
използвате, дори за момент.
• Поставяйте само оригинални
приставки (куки за тесто,
бъркалки).
• Не използвайте на открито.
• Никога не потапяйте уреда във
вода или друга течност, не го
изплаквайте под течаща вода.
Не използвайте уреда, когато
ръцете Ви са мокри.
• Ако уредът се намокри или
навлажни, незабавно извадете
щепсела от контакта. Не
поставяйте ръцете си във
водата!
• Използвайте устройството
само в съответствие с
предназначението му.
Само за употреба в бита
Прочетете внимателно това ръководство за употреба преди да използвате уреда.
BG
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

9
Подготовка на куките за тесто
или бъркалките
• Винаги проверявайте дали миксерът е изключен от
електрическата мрежа.
• Уверете се, че бутонът за включване/изключване и
регулаторът на скоростта (2) са в позиция “0”, така че
уредът да е изключен.
Поставяне на куките за тесто
или бъркалките
• Поставете двете бъркалки (7) в корпуса на уреда,
завъртете леко, докато се захванат на мястото си.
• Поставете двете куки за тесто (8) в съответните
отвори, завъртете леко, докато се захванат на
мястото си.
• Никога не използвайте бъркалките и куките за тесто
заедно.
• След употреба, съхранявайте куките за тесто и
бъркалките в кутията за съхранение (9)
Използване на куките за тесто
или бъркалките
• Не работете с този уред повече от 6 минути без
прекъсване. Оставете уреда да се охлади при стайна
температура, преди да продължите.
Управление на скоростта (4):
0: спиране 1: бавно … 5: много бързо
Бутон за турбо (5):
За кратки импулси при много висока скорост; натиснете
и освободете.
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
1. Бутон за изваждане на приставките
2. Бутон за управление на скоростта
3. Бутон за турбо
4. Капак на дръжката
5. Основен корпус
6. Капак на основата
7. Бъркалки
8. Куки за тесто
• Никога не докосвайте
въртящите се приставки,
докато са в движение; винаги
изчаквайте да спрат.
• За да избегнете възникването
на пръски, винаги поставяйте
куките за тесто или бъркалките
директно в сместа, която
трябва да разбъркате, преди
да включите уреда.
• Никога не използвайте
този уред за смесване
или разбъркване на нещо
различно от храни.
• Не използвайте по време
на готвене или с горещи
течности.

10
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
Напрежение AC 220V-240V~
Честота: 50Hz-60Hz
Мощност: 500W
Правилно отстраняване от употреба на този продукт:
Тази маркировка показва, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с други битови отпадъци в
целия ЕС. За да предотвратите възможни щети върху околната среда или човешкото здраве поради
неконтролираното изхвърляне на отпадъци, рециклирайте ги отговорно, за да насърчите устойчивото
повторно използване на материалните ресурси. За да върнете използваното устройство, използвайте
системата за връщане събиране или се свържете с търговеца, от когото сте закупили продукта. Те могат да
вземат от Вас този продукт и да го рециклират безопасно.
Отстраняване на куките за тесто или бъркалките
За да отстраните куките за тесто или бъркалките,
натиснете бутона за изваждане на приставките (1).
Бутонът за изваждане на приставките няма да работи,
ако регулаторът на скоростта не е в позиция “0”.
Работа за кратки интервали
Уредът е проектиран да обработва средни количества
храна, необходими в домакинството; може да работи
без прекъсване за максимум 6 минути, след което
трябва да бъде оставен да се охлади до стайна
температура, преди да продължите работата.
Работни процедури
1. Уверете се, че регулаторът на скоростта е в
позиция “0”.
2. Включете щепсела в електрически контакт (220-
240V ~ 50/60Hz) и включете уреда.
3. Поставете приставките на уреда в сместа, която ще
разбърквате.
4. Внимателно премествайте уреда нагоре и надолу,
докато разбърквате.
Регулиране на управлението на скоростта:
“1” Куки за тесто: масло, картофи
“2” Бъркалки: сосове, млечни продукти и др.,
“3” Куки за тесто: леко тесто за сладкиши
“4” Бъркалки: десерти с бита сметана, кремове
“5” Бъркалки: белтъци, бита сметана
За най-добри резултати използвайте средно голяма
купа с висок борд.
Грижа за Вашия уред
• Извадете щепсела от контакта.
• След употреба, почистете миксера със суха кърпа.
• Измийте бъркалките и куките за тесто както
обикновено с вода и препарат за измиване на
съдове.

11
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
• Προτού χρησιμοποιήσετε αυτή τη
συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες χρήσης.
• Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες, την
κάρτα εγγύησης, την απόδειξη
αγοράς και, εάν είναι δυνατόν,
το κουτί, μαζί με την εσωτερική
συσκευασία.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται
μόνο για οικιακή χρήση και όχι για
εμπορική χρήση.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να
χρησιμοποιείται από άτομα
με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες που στερούνται την
κατάλληλη εμπειρία και γνώση,
εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη
ή έχουν λάβει οδηγίες για την
ασφαλή χρήση της συσκευής και
έχουν κατανοήσει τους κινδύνους
που υπάρχουν.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με
τη συσκευή.
• Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται από παιδιά.
Διατηρείτε τη συσκευή και το
καλώδιό της μακριά από παιδιά.
• Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο
τροφοδοσίας και τη συσκευή. Εάν
εντοπιστεί κάποιο ελάττωμα, μην
τη θέσετε σε λειτουργία.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε
τη μονάδα μόνοι σας. Μεταφέρετε
τη συσκευή για επισκευή από
ειδικευμένους τεχνικούς προς
αποφυγή κινδύνων.
• Διατηρήστε τη συσκευή και το
καλώδιο μακριά από άμεση
ακτινοβολία από τον ήλιο, από
υγρασία, από αιχμηρά άκρα και
άλλους κινδύνους.
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή σας χωρίς προσοχή!
Αποσυνδέετε πάντα τη μονάδα
όταν δεν τη χρησιμοποιείτε, έστω
και για μικρό χρονικό διάστημα.
• Τοποθετείτε μόνο γνήσια
ανταλλακτικά (γάντζοι ζύμης,
αναδευτήρες).
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
εξωτερικούς χώρους.
• Ποτέ μη βυθίζετε τη μονάδα σε
νερό ή άλλα υγρά και μην έρχεστε
σε επαφή μαζί τους. Μην τη
χρησιμοποιείτε με βρεγμένα χέρια.
• Εάν η συσκευή βραχεί ή τραβήξει
υγρασία, αφαιρέστε αμέσως το φις
από την πρίζα. Μη βάζετε τα χέρια
σας στο νερό!
• Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή
μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό
της.
Αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

12
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
1. Κουμπί εξαγωγής
2. Κουμπί ταχύτητας
3. Κουμπί Turbo
4. Κάλυμμα λαβής
5. Κύριο σώμα
6. Κάλυμμα βάσης
7. Αναδευτήρες
8. Γάντζος ζύμης
• Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα
εργαλεία ενώ είναι σε κίνηση,
περιμένετε πάντα να σταματήσουν.
• Για να αποφύγετε τυχόν πιτσιλιές,
τοποθετήστε τους γάντζους ζύμης
ή τους αναδευτήρες στο υλικό που
θα αναμιχθεί προτού θέσετε τη
συσκευή σε λειτουργία.
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτή τη
συσκευή για να αναμείξετε ή να
ανακατέψετε οτιδήποτε άλλο
εκτός από τρόφιμα.
• Μην τη χρησιμοποιείτε κατά το
μαγείρεμα ή με βραστά υγρά.
Προετοιμασία γάντζων ζύμης ή
αναδευτήρων
• Ελέγχετε πάντα ότι το μίξερ είναι απενεργοποιημένο από το
ρεύμα.
• Βεβαιωθείτε ότι τα κουμπιά ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
και ταχύτητας (2) βρίσκονται στη θέση «0» και η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη.
Τοποθέτηση γάντζων ζύμης ή
αναδευτήρωνs
• Τοποθετήστε τους δύο αναδευτήρες (7) στο σώμα της
συσκευής, περιστρέψτε τους ελαφρώς έως ότου εμπλακούν
στη θέση τους.
• Τοποθετήστε τους δύο γάντζους ζύμης (8) στις αντίστοιχες
οπές, περιστρέψτε τους ελαφρώς έως ότου εμπλακούν στη
θέση τους.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ μαζί αναδευτήρες και γάντζους.
• Μετά τη χρήση, αποθηκεύετε τους γάντζους ζύμης και τους
αναδευτήρες στο κουτί αποθήκευσης (9)
Χρήση γάντζων ζύμης ή
αναδευτήρων
• Μη θέτετε τη συσκευή αυτή σε λειτουργία για πάνω από
6 λεπτά χωρίς διακοπή. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει
σε θερμοκρασία δωματίου, προτού τη θέσετε εκ νέου σε
λειτουργία.
Επιλογή ταχύτητας (4):
0: κλειστό 1: αργή ταχύτητα... 5: πολύ γρήγορη ταχύτητα
Κουμπί Turbo (5):
Για σύντομη λειτουργία σε υψηλή ταχύτητα, πατήστε το κουμπί
και αφήστε το.
Για την αφαίρεση γάντζων ζύμης ή αναδευτήρων
Για να βγάλετε τους γάντζους ζύμης/αναδευτήρες, πατήστε το
κουμπί εξαγωγής (1). Το κουμπί εξαγωγής δεν θα λειτουργήσει
εάν η επιλογή ταχύτητας δεν βρίσκεται στη θέση «0».

13
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Τάση: AC 220V-240V~
Συχνότητα: 50Hz-60Hz
Ισχύς: 500W
Ορθή απόρριψη του προϊόντος:
Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν θα πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε ολόκληρη την
ΕΕ. Για να αποφευχθούν πιθανές ζημιές στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία από την ανεξέλεγκτη διάθεση απορριμμάτων,
ανακυκλώστε το υπεύθυνα για να προωθήσετε την αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη
μεταχειρισμένη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το
οποίο αγοράσατε το προϊόν. Μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση.
Λειτουργία μικρής διάρκειας
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για την επεξεργασία μετρίων
ποσοτήτων τροφίμων προς οικιακή χρήση. Μπορεί να
λειτουργήσει χωρίς καμία διακοπή έως και 6 λεπτά, στη συνέχεια
θα πρέπει να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου προτού τεθεί εκ
νέου σε λειτουργία.
Διαδικασία λειτουργίας
1. Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή ταχύτητας βρίσκεται στη θέση
«0».
2. Τοποθετήστε το φις στο ρεύμα (220-240V ~ 50/60Hz) και
ενεργοποιήστε τη συσκευή.
3. Τοποθετήστε το εξάρτημα ανάδευσης της μονάδας στο
υλικό που θα αναδευθεί.
4. Μετακινείτε απαλά τη μονάδα επάνω και κάτω κατά την
ανάδευση.
Ρύθμιση επιλογής ταχυτήτας:
«1» Γάντζοι ζύμης: βούτυρο, πατάτες
«2» Αναδευτήρες: σάλτσες, γαλακτοκομικά προϊόντα, κ.λπ.,
«3»Γάντζοι ζύμης: ελαφριά ζύμη ζαχαροπλαστικής
«4» Αναδευτήρες: επιδόρπια σε μορφή κρέμας, κρέμα
«5» Αναδευτήρες: ασπράδια αυγών, σαντιγί
Για καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιήστε ένα μπολ μεσαίου
μεγέθους και μεγάλου ύψους.
Φροντίδα της συσκευής σας
• Αφαιρέστε το φις από την πρίζα.
• Καθαρίστε το μίξερ με ένα στεγνό πανί μετά τη χρήση.
• Πλύνετε τους αναδεύτηκες ή τους γάντζους κανονικά με νερό
και υγρό απορρυπαντικό.

14
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
• Prije upotrebe ovog uređaja,
pažljivo pročitajte uputstvo za
upotrebu.
• Čuvajte ova uputstva, jamstveni
list, potvrdu o kupovini, ako
je moguće kutiju, zajedno sa
unutarnjim pakiranjem.
• Ovaj uređaj je samo za kućnu
upotrebu, a ne za komercijalnu
upotrebu.
• Uređaje mogu koristiti osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili sa
nedostatkom iskustva i znanja ako
su im pod nadzorom ili uputstvima
u vezi sa upotrebom uređaja
na siguran način i ako razumiju
opasnosti.
• Djeca se ne smiju igrati sa
uređajem.
• Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca.
Uređaj i kabel držite van dosega
djece.
• Redovno pregledavajte kabel za
napajanje i uređaj. Ako se pronađe
bilo kakav nedostatak, nemojte
koristiti uređaj.
• Ne pokušavajte sami popraviti
jedinicu, ali pobrinite se da je
popravljaju kvalificirani tehničari
kako bi se izbjegla opasnost
• Uređaj i kabel držite dalje od
direktne sunčeve topline, vlage,
oštrih rubova i drugih opasnosti.
• Uvijek isključite jedinicu iz utičnice
kada je ne koristite, čak i na
trenutak.
• Ubacite samo originalne dijelove
(kuke za tijesto, žice za miješanje).
• Ne koristite na otvorenom.
• Uređaj nikada ne potapajte u
vodu ili bilo koju drugu tekućinu
niti dolazite u kontakt s njima. Ne
koristite ga mokrim rukama.
• Ako aparat postane mokar ili
vlažan, odmah izvucite utikač iz
električne utičnice. Ne stavljajte
ruke u vodu!
• Koristite ovaj uređaj samo za
predviđenu namjenu.
• Nikada ne dodirujte rotirajuće
dodatke dok su u pokretu; uvijek
pričekajte da stanu.
• Da biste izbjegli prskanja, uvijek
stavljajte kuke dodatke direktno
u materijal za miješanje prije
pokretanja.
• Nikada ne koristite ovaj aparat za
miješanje bilo čega osim hrane.
• Ne koristiti tijekom procesa
kuhanja ili sa ključanjem tekućine.
Samo za domaćinstvo.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
HR
VAŽNA UPUTSTVA ZA SIGURNOST

15
Priprema dodataka (kuka za
tijesto, žica za miješanje)
• Uvijek provjerite da li je mikser isključen na mreži.
• Uvjerite se da je uključivanje /isključivanje i kontrola
brzine (2) u položaju “0”, tako da je aparat isključen.
Stavljanje dodataka (kuka za
tijesto, žica za miješanje)
• Umetnite dva kraja dodatka (7) u tijelo uređaja, lagano
okrećite dok se ne zakače.
• Umetnite dva kraja dodatka (8) u odgovarajuće rupe,
lagano ih okrećite dok se ne zakače.
• Nikada nemojte upotrebljavati zajedno kuku za tijesto i
žicu za miješanje.
• Nakon upotrebe, dodatke trebate smjestiti u kutiju za
odlaganje (9)
Korištenje uređaja sa dodacima
(žice za miješanje, kuka za tijesto)
• Ne koristite ovaj uređaj duže od 6 minuta bez prekida.
Prije nastavka rada, ostavite uređaj da se ohladi na sobnu
temperaturu.
• Kontrola brzine:
0: zaustavljanje 1: sporo ... 5: vrlo brzo
• Turbo tipka
Za kratko pulsno miješanje sa velikom brzinom, pritisnite
i otpustite.
• Da biste uklonili dodatke žica za miješanje ili kuke za
tijesto, pritisnite tipku za izbacivanje.
Tipka za izbacivanje neće raditi ako brzina nije u položaju
„0“.
• Uređaj je dizajniran za obradu prosječnih domaćih
količina hrane; može se raditi bez prekida najviše 6
minuta, a zatim treba ostaviti da se ohladi na sobnu
temperaturu prije nastavka rada.
Operativna procedura
1. Uvjerite se da je kontrola brzine u položaju „0“.
2. Umetnite utikač u mrežnu utičnicu (220-240V ~ 50 /
60Hz) i uključite aparat.
3. Umetnite željene dodatake u kućište miksera.
Podesite kontrolu brzine:
„1“ Kuka za tijesto: maslac, krumpir
„2“ Žica za miješanje: umaci, mliječni proizvodi itd.,
“3” Kuka za tijesto: svijetlo tijesto za pecivo
„4“ Žica za miješanje: šlag deserti, kajmak
„5“ Žica za miješanje: bjelanjci, šlag
4. Nježno pomičite jedinicu gore-dolje dok miješate.
NAPOMENA
Za najbolje rezultate koristite srednje veliku, visokostranu
posudu.
Njega vašeg uređaja
• Izvadite utikač iz električne utičnice.
• Očistite mikser suhom krpom nakon upotrebe.
• Slobodno operite žičane dodatake sa vodom i
tekućinom za pranje.
OPIS DIJELOVA
1. Tipka za izbacivanje dodataka
2. Tipka za regulaciju brzine
3. Turbo tipka
4. Poklopac ručke držača
5. Kućište miksera
6. Donji dio kućišta
7. Dodatak - žica za miješanje
8. Dodatak – kuka za tijesto

16
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Napon: AC 220V - 240V~
Frekvencija: 50Hz-60Hz
Snaga: 500W
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom u cijeloj EU. Da biste spriječili
moguću štetu po okoliš ili zdravlje ljudi zbog nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte da biste
promovirali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Da biste vratili svoj korišteni uređaj, koristite sustave za
vraćanje i prikupljanje ili se obratite trgovcu kod kojega je proizvod kupljen, oni mogu uzeti proizvod za ekološku
reciklažu.

17
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
• A készülék használata előtt
figyelmesen olvassa el a használati
utasítást.
• Őrizze meg ezt a használati
utasítást, a jótállási jegyet, a
vásárlási bizonylatot és lehetőség
szerint a dobozt is a belső
csomagolással együtt.
• Ez a készülék kizárólag háztartási
használatra, és nem kereskedelmi
célú használatra készült.
• A készüléket csökkent fizikai,
érzékszervi vagy szellemi
képességekkel rendelkező,
illetve tapasztalat és ismeretek
hiányában nem rendelkező
személyek is használhatják, ha
felügyeletet vagy utasítást kaptak a
készülék biztonságos használatára
vonatkozóan, és ha megértették az
ezzel járó veszélyeket.
• Gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel.
• Ezt a készüléket gyermekek nem
használhatják. Tartsa a készüléket
és annak vezetékét gyermekek
számára elérhetetlen helyen.
• Rendszeresen ellenőrizze a
tápkábelt és a készüléket. Ha
bármilyen hibát talál, ne használja
tovább az eszközt.
• Ne próbálja meg saját maga
megjavítani a készüléket. Keressen
fel megfelelő végzettséggel
rendelkező szakembereket a
javíttatásra.
• Tartsa a készüléket és a kábelt
távol a közvetlen napsugárzástól,
minden hőforrástól, nedvességtől,
éles szélektől és egyéb
veszélyektől.
• Soha ne használja figyelmetlenül
a készüléket! Mindig húzza ki a
készüléket a hálózatból, ha nem
használja, akár csak egy pillanatra is
teszi azt le.
• Csak eredeti alkatrészeket
(dagasztó horog, habverők)
helyezzen be.
• Ne használja a szabadban.
• Soha ne merítse a készüléket vízbe
vagy más folyadékba. Ne használja
nedves kézzel.
• Ha a készülék vizes vagy nedves
lesz, azonnal húzza ki a dugót a
hálózati aljzatból és ne érjen a vizes
alkatrészekhez!
• A készüléket csak
rendeltetésszerűen használja.
• Soha ne érintse meg a
forgóalkatrészeket mozgás közben;
mindig várja meg, amíg azok
teljesen megállnak.
• A kifröccsenések elkerülése
érdekében a dagasztóhorgokat
vagy a habverőt mindig közvetlenül
indítás előtt helyezze a keverendő
anyagba.
• Soha ne használja ezt a készüléket
az élelmiszereken kívül más dolgok
keverésére vagy keverésére.
• Ne használja főzési folyamatok
közben vagy forrásban lévő
folyadékokkal.
Kizárólag háztartási használatra.
Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót.
HU
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

18
ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA
1. Kioldó gomb
2. Sebességszabályzó gomb
3. Turbo gomb
4. Fogantyúfedél
5. Géptest
6. Alsó fedél
7. Habverők
8. Dagasztó horog
A dagasztóhorog vagy habverők
előkészítése
• Mindig ellenőrizze, hogy a keverőgép ki van-e kapcsolva.
• Győződjön meg arról, hogy a be/kikapcsoló és a
sebességszabályozó (2) a “0” állásban van, így a készülék
ki van kapcsolva.
A dagasztó horog vagy habverők
behelyezése
• Helyezze be a két habverőt (7) a készüléktestbe, és kissé
forgassa el, amíg be nem akadnak.
• Helyezze be a két horgot (8) a megfelelő lyukakba, és
kissé forgassa el, amíg be nem akadnak.
• Soha ne használja a habverőket és a tésztakampókat
együtt.
• Használat után tárolja a dagasztóhorgokat és a
habverőket a tárolódobozban (9)
A dagasztóhorgok vagy habverők
használata
• Ne működtesse a készüléket megszakítás nélkül
6 percnél tovább. Hagyja, hogy a készülék
szobahőmérsékletűre hűljön, mielőtt folytatja a
műveletet.
Sebességszabályzó (4):
0: stop 1: lassú … 5: nagyon gyors
Turbo gomb (5):
Rövid nagysebességű gyorsításhoz; nyomja meg, majd
engedje el.
A horgok vagy habverők eltávolítása
A dagasztóhorgok / habverők levételéhez nyomja meg a
kioldó gombot (1). A gomb nem működik, ha a sebesség
nem a “0” állásban van.
Rövid idejű működés
készüléket átlagos háztartási mennyiségű ételek
feldolgozására tervezték; megszakítás nélkül legfeljebb 6
percig üzemeltethető, majd a további működés előtt hagyni
kell, hogy szobahőmérsékletűre hűljön.
Üzemeltetés
1. Győződjön meg róla, hogy a sebességszabályozó “0”
állásban van.
2. Dugja a dugót a hálózati aljzatba (220-240V~ 50/60Hz)
és kapcsolja be a készüléket.
3. Helyezze a készülék tartozékát (tartozékait) a felverendő
anyagba.
4. Óvatosan mozgassa fel és le a készüléket mixelés
közben.
Sebességszabályzó beállítása:
“1” dagasztóhorgok: vaj, burgonya
“2” habverők: mártások, tejtermékek stb,
“3” dagasztóhorgok: könnyű tészta
“4” habverők: desszertek, tejszínhab
“5” habverők: tojásfehérje, tejszínhab
A legjobb eredmény elérése érdekében használjon
közepes méretű, magas peremű tálat.
Karbantartás
• Húzza ki a dugót a hálózati aljzatból..
• Használat után száraz ruhával tisztítsa meg a
keverőgépet.
• A habverőket vagy horgokat a szokásos módon mossa ki
vízzel és mosószerrel.

19
SPECIFIKÁCIÓK
Feszültség: AC 220V-240V~
Frekvencia: 50Hz-60Hz
Teljesítmény: 500W
HULLADÉKKEZELÉS:
A fenti szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően a készüléket a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell a hulladékba helyezni. Ha a termék eléri élettartama végét, vigye a helyi hatóságok által kijelölt gyűjtőpontra.
A készülék elkülönített módon történő gyűjtése és újrahasznosítása segít megóvni a természeti erőforrásokat, és biztosítja,
hogy az újrahasznosítás az emberi egészség és a környezet védelmével összhangban történjen. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.

20
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
• Пред да го користите овој
уред, внимателно прочитајте ги
упатствата за работа.
• Чувајте ги овие упатства,
гарантната картичка, потврда
за набавка, доколку е
можно кутијата, заедно со
внатрешното пакување.
• Овој уред е само за домашна
употреба, а не за комерцијална
употреба.
• Уредите може да ги користат
лица со намалени физички,
сензорни или ментални
способности или недостаток
на искуство и знаење доколку
се под надзор или упатство
за користење на уредот на
безбеден начин и доколку ги
сфатат опасностите.
• Децата не смеат да си играат со
апаратот.
• Овој уред не смее да го
користат деца. Чувајте го уредот
и кабелот подалеку од дофат на
деца
• Редовно проверувајте го
кабелот за напојување и
уредот. Ако се најде дефект, не
користете го уредот.
• Не обидувајте се сами да
го поправите уредот, туку
проверете дали е поправен од
квалификувани техничари за да
избегнете опасност.
• Чувајте го уредот и кабелот
подалеку од директна сончева
светлина, влага, остри рабови и
други опасности.
• Секогаш исклучувајте го уредот
кога не го користите, дури и за
момент.
• Вметнете само оригинални
делови (куки за тесто, камшици).
• Не користете на отворено.
• Никогаш не потопувајте и не
доаѓајте во контакт со вода или
која било друга течност. Не
користете го со влажни раце.
• Ако апаратот се натопи или
навлажни, веднаш исклучете го
од струја. Не ставајте ги рацете
во вода!
• Користете го овој уред само за
наменетата цел..
• Никогаш не допирајте
ротирачки додатоци додека сте
во движење; секогаш чекајте да
престанат.
• За да избегнете прскање,
секогаш ставајте ги куките
за додатоци директно во
материјалот за мешање пред да
започнете со мешање.
• Никогаш не користете го овој
апарат за мешање на ништо
друго освен храна.
• Не користете за време на
процесот на топла или врела
течност.
Само за домашна употреба.
Внимателно прочитајте ги упатствата за употреба пред употреба.
MK
ВАЖНИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ
Table of contents
Languages:
Other Tesla Mixer manuals