TESTO 206 User manual

Bedienungsanleitung de
testo 206
pH- / Temperatur-Messgerät
Instruction manual en
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ ru

Allgemeine Hinweise2
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch und machen Sie
sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es ein-
setzen. Bewahren Sie dieses Dokument griffbereit auf, um bei
Bedarf nachschlagen zu können.
Kennzeichnungen
Darstellung Bedeutung Bemerkungen
Warnhinweis: Warnung! Warnhinweis aufmerksam
Schwere Körperverletzungen können eintreten, lesen und die genannten
wenn die genannten Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen treffen!
nicht getroffen werden.
Warnhinweis: Vorsicht! Warnhinweis aufmerksam
Leichte Körperverletzungen oder Sachschäden lesen und die genannten
können eintreten, wenn die genannten Vor- Vorsichtsmaßnahmen treffen!
sichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
Hinweis Hinweise besonders
beachten.
Taste Tastenbezeichnung Taste drücken.
Text, Displayinhalt Text bzw. Symbol wird auf
dem Display angezeigt.

Inhalt 3
Inhalt
Allgemeine Hinweise ..................................................................2
Inhalt ........................................................................................3
1. Sicherheitshinweise ...............................................................4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................5
3. Produktbeschreibung ............................................................6
3.1 Anzeige- und Bedienelemente .............................................................6
3.2 Sonden- / BNC- Module ......................................................................6
3.3 Spannungsversorgung ........................................................................7
3.4 TopSafe ..............................................................................................7
3.5 Aufbewahrungskappe ..........................................................................7
3.5 Wand- / Transporthalterung .................................................................7
4. Inbetriebnahme .....................................................................8
4.1 Batterie einlegen ..................................................................................8
4.2 Externe Sonde anschließen (nur BNC-Modul pH3) ...............................8
5. Bedienung .............................................................................8
5.1 Ein- / Ausschalten ................................................................................8
5.2 Gerät einstellen ....................................................................................8
5.3 Messen .............................................................................................10
5.4 Gerät kalibrieren ................................................................................11
6. Wartung und Pflege .............................................................13
6.1 Elektrolyt-Gel prüfen ..........................................................................13
6.2 Gehäuse / TopSafe reinigen ...............................................................13
6.3 Sonde reinigen ..................................................................................13
6.4 Modul wechseln ................................................................................14
6.5 Batterie wechseln ..............................................................................14
7. Fragen und Antworten .........................................................15
8. Technische Daten ................................................................16
9. Zubehör und Ersatzteile .......................................................16
de

1. Sicherheitshinweise4
1. Sicherheitshinweise
Elektrische Gefahren vermeiden:
Nicht an oder in der Nähe von spannungsführenden Teilen
messen!
Produktsicherheit / Gewährleistungsansprüche wahren:
Nur sach- und bestimmungsgemäß und unter Einhaltung der
vorgegebenen Parameter einsetzen. Keine Gewalt anwenden.
Nicht zusammen mit Lösungsmitteln (z. B. Aceton) lagern.
Temperaturangaben auf Sonden / Fühlern beziehen sich nur
auf den Messbereich der Sensorik. Handgriffe und Zuleitungen
keinen Temperaturen über 70°C aussetzen, wenn diese nicht
ausdrücklich für höhere Temperaturen zugelassen sind.
Produkt nur öffnen, wenn dies zu Wartungs- oder Instand-
haltungsarbeiten ausdrücklich in der Dokumentation beschrie-
ben ist.
Nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten durchführen, die
in der Dokumentation beschrieben sind. Dabei an die vorge-
gebenen Handlungsschritte halten. Aus Sicherheitsgründen
nur Original-Ersatzteile von Testo verwenden.
Fachgerecht entsorgen:
Defekte Akkus / leere Batterien an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen abgeben.
Produkt nach Ende der Nutzungszeit direkt an Testo senden.
Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.

2. Bestimmungsgemäße Verwendung 5
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das testo 206 ist ein handliches Messgerät zur stichprobenartigen
Messung von pH-Wert und Temperatur.
Abhängig vom verwendeten Sonden- / BNC- Modul besitzt es
unterschiedliche Einsatzbereiche.
testo 206 mit Tauchsonde pH1
Messung von flüssigen Medien in den Bereichen:
· Lebensmittelbetriebe (z. B. Obstsäfte)
· Industrie (z. B. Kühlmittel, Galvanik, Chipherstellung, Farben
und Lacke, Druckerzeugnisse)
· Chemie (z. B. Reinigungsmittel)
· Umweltschutz (z. B. Trink-/Abwasser)
· Schwimmbäder, Aquarien
· Landwirtschaft
· Fischzucht
· Pharmazie und Biotechnologie
testo 206 mit Einstechsonde pH2
Messung von halbfesten Medien in der Lebensmittelherstellung
und -bearbeitung: z. B. Marmeladen, Marzipan, Pasten,
Salatfertiggerichte, Geliermittel, Früchte, Milcherzeugnisse, Bäck-
erei- und Konditoreierzeugnisse. Labormessungen in fleischver-
arbeitenden Betrieben.
testo 206 mit BNC-Modul pH3
Die BNC-Buchse dient zum Anschluss von externen pH-Sonden.
Die Einsatzgebiete sind abhängig von der gesteckten Sonde.
Das testo 206 ist nicht für diagnostische Messungen im
medizinischen Bereich geeignet!
Folgende Komponenten des Produkts sind entsprechend der Verord-
nung (EG) 1935/2004 für den dauerhaften Kontakt mit Lebensmitteln
ausgelegt:
Die Messfühler von der Messspitze bis 1cm vor dem Fühlerhandgriff
bzw. dem Kunststoffgehäuse. Falls angegeben sind dabei die Hin-
weise über Einstechtiefen in der Bedienungsanleitung oder die
Markierung(en) am Messfühler zu beachten.
de

3. Produktbeschreibung
3.1 Anzeige- und Bedienelemente
3.2 Sonden- / BNC- Module
MODE:
Funktion wechseln,
Modus “Manuelle Tempe-
raturkompensation” aufrufen
(nur BNC-Modul pH3 mit
nicht temperaturkompensier-
tem Fühler)
ON/HOLD:
Ein- / Ausschalten,
Messwerte halten
Batteriefach
(Rückseite) CAL: Modus “Kalibrierung”
aufrufen
Display
BNC-Modul (pH3)
Einstechsonde (pH2)
Tauchsonde (pH1)
3. Produktbeschreibung6

3. Produktbeschreibung 7
3.3 Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung erfolgt über eine Knopfzelle
(Typ CR2032, 3V; im Lieferumfang).
3.4 TopSafe
Das TopSafe schützt das Gerät vor
Feuchtigkeit und mechanischer Bean-
spruchung (Schläge). Wir empfehlen das
TopSafe immer zu verwenden.
Die Schutzklasse IP68 wird erreicht,
wenn das Gerät in das TopSafe ein-
gelegt ist und dieses verschlossen ist.
3.5 Aufbewahrungskappe
Die mit Elektrolyt-Gel gefüllte Aufbe-
wahrungskappe dient zur Lagerung der
Sonde zwischen den Messungen.
Die Sonde ist nur bei Lagerung im Elektro-
lyt-Gel sofort einsatzbereit.
Befand sich die Sonde für längere Zeit außerhalb des Elektro-
lyt-Gels, muss sie für ca. 12h wieder in Elektrolyt-Gel gelagert
werden, um sich zu regenerieren.
Die Aufbewahrungkappe kann auch auf die Wand- / Transporthal-
terung aufgesteckt werden.
3.6 Wand- / Transporthalterung
Die Wand- / Transporthalterung mit Gürtel-
halter und Aufsteckvorrichtung für die
Aufbewahrungskappe dient zur sicheren
Aufbewahrung des Messgeräts an einem
festen Platz oder beim Transport.
de

4. Inbetriebnahme8
4. Inbetriebnahme
4.1 Batterie einlegen
1 Verschlusskappe des TopSafe öffnen und Gerät herausziehen.
2 Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes öffnen.
3 Knopfzelle (Typ CR2032, 3V) einlegen. Der Pluspol (+) muss
sichtbar sein.
4 Batteriefach schließen.
5 Schutzstreifen an der Oberseite der Aufbewahrungkappe
abziehen.
4.2 Externe Sonde anschließen (nur BNC-Modul pH3)
BNC-Stecker der externen Sonde auf die BNC-Buchse steck-
en und mit Hilfe des Bajonettverschlusses verriegeln.
5. Bedienung
5.1 Ein- / Ausschalten
Gerät einschalten: ON/HOLD .
- Alle Segmente leuchten kurz auf und das Gerät wechselt in
den Messmodus.
Gerät ausschalten: ON/HOLD gedrückt halten.
5.2 Gerät einstellen
Folgende Funktionen können eingestellt werden:
Funktion Beschreibung Einstellmöglichkeiten
Temperatureinheit Einheit einstellen °C oder °F
Auto Hold (AUTO HOLD) Messwert automatisch halten, On (eingeschaltet) oder
sobald dieser stabil ist * OFF (ausgeschaltet)
Steigung / Offset Anzeige der im Gerät hinter- keine
legten Steigungs-und Offset- (nur Information)
werte (Betrag)
Kalibriermethode (CAL) 1-, 2- oder 3-Punkt- 1P, 2P oder 3P
Kalibrierung einstellen
Kalibrierpunkte (CAL pH) Kalibrierpunkte einstellen 1P: 4, 7oder 10
2P: 47oder 7 10

5. Bedienung 9
Funktion Beschreibung Einstellmöglichkeiten
Auto Off (AUTO OFF) Gerät schaltet nach10min ohne On (eingeschaltet) oder
Tastenbetätigung selbständig OFF (ausgeschaltet)
aus
Beeper (bP) Hinweiston (Tastenbestätigung, On (eingeschaltet) oder
stabiler Messwert erreicht bei OFF (ausgeschaltet)
eingeschalteter Auto Hold-
Funktion)
* Änderung geringer 0,02pH in 20s
Der Einstellvorgang kann durch Ausschalten des Gerätes
abgebrochen werden. Die vorgenommenen Änderungen
werden dann nicht gespeichert.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
1 Einstellmodus öffnen: MODE gedrückt halten + ON/HOLD .
2 Temperatureinheit (°C oder °F) wählen: CAL .
Auswahl bestätigen: MODE .
3 Auto Hold ein- (On) oder ausschalten (OFF): CAL .
Auswahl bestätigen: MODE .
- Die im Gerät hinterlegten Steigungs- und Offsetwerte werden
zur Information angezeigt.
4 Ansicht wechseln: MODE .
5 Kalibriermethode (1P, 2P oder 3P) wählen: CAL .
Auswahl bestätigen: MODE .
Wenn 1- oder 2-Punkt-Kalibrierung eingestellt wurde:
Kalibrierpunkte (4, 7 oder 10, bzw. 4 7 oder 7 10) wählen:
CAL . Auswahl bestätigen: MODE .
6 Auto Off ein- (On) oder ausschalten (OFF): CAL .
Auswahl bestätigen: MODE .
7 Beeper ein- (On) oder ausschalten (OFF): CAL .
Auswahl bestätigen und Einstellungen
speichern: MODE .
- Alle Segmente leuchten kurz auf und das Gerät wechselt in
den Messmodus.
de

5. Bedienung10
5.3 Messen
Gerät vorbereiten
Bleiben beim Herausziehen der Sonde aus der Aufbe-
wahrungskappe größere Mengen Elektrolyt-Gel an der Sonde
haften, ist dies ein Zeichen dafür, dass das Gel verbraucht ist.
Aufbewahrungskappe erneuern.
pH-Sonde vor und nach jeder Messung mit gering konzen-
trierter Seifenlauge und anschließend mit Leitungswasser
abspülen (Wassertemperatur unter 40 °C). Mit einem Pap-
iertuch trocken tupfen, nicht reiben!
Bei Verwendung des BNC-Moduls auch die Anwendungs-
hinweise beachten, die der externen Sonde beiliegen.
Nach Lagerung in der Waagerechten:
Sonde kurz schütteln, um Gasbläschen zu lösen, die sich
eventuell in der Sondenspitze gebildet haben.
1 Aufbewahrungskappe vorsichtig abziehen.
2 Gerät einschalten: ON/HOLD .
Messung durchführen
Messspitze aus Glas, Bruchgefahr!
Verletzungsgefahr durch Glasteile, die im Messmedium
zurückbleiben.
Messspitze der pH-Sonde nach jeder Messung auf Beschädi-
gungen prüfen.
Sonde in das zu messende Medium eintauchen/einstechen.
- Die gemessenen pH- und Temperaturwerte werden angezeigt.
Die Messwerte werden zweimal pro Sekunde aktualisiert.
Messwerte manuell halten: ON/HOLD .
Messung erneut starten: ON/HOLD .
- Ist Auto-Hold eingeschaltet, blinkt AUTO HOLD, bis das Gerät
einen stabilen pH-Messwert gefunden hat. Die Messwerte
werden dann gehalten (AUTO HOLD leuchtet). Wird innerhalb
von 300s kein stabiler pH-Messwert gefunden, wird die
Messung abgebrochen ( und AUTO HOLD leuchten).
Messung erneut starten: ON/HOLD .

5. Bedienung 11
Manuelle Temperaturkompensation
Diese Funktion steht nur bei angeschlossenem BNC-Modul
(pH3) zur Verfügung, wenn eine pH-Sonde ohne Temperatur-
sensor angeschlossen ist. Das Gerät kann damit auf die Tem-
peratur des Messmediums eingestellt werden.
1 Modus Manuelle Temperaturkompensation öffnen: MODE .
Wert erhöhen: CAL . Für schnellen Durchlauf Taste
gedrückt halten.
2 Einstellrichtung ändern: MODE .
Wert verringern: CAL . Für schnellen Durchlauf Taste
gedrückt halten.
3 Einstellung abschließen: MODE .
- Alle Segmente leuchten kurz auf und das Gerät wechselt in
den Messmodus.
Messung beenden
1 Gerät ausschalten: ON/HOLD gedrückt halten.
2 pH-Sonde mit gering konzentrierter Seifenlauge und
anschließend mit Leitungswasser abspülen (Wassertemperatur
unter 40 °C). Mit einem Papiertuch trocken tupfen, nicht rei-
ben!
3 Sonde in die Aufbewahrungkappe stecken.
Die Sondenspitze muss in das Elektrolyt-Gel eingetaucht sein.
Elektrolyt-Gel sauber halten.
5.4 Gerät kalibrieren
Beachten Sie auch die Anwendungshinweise die der Puffer-
lösung beiliegen (Testo-Puffer: siehe Etikett).
Beim Kalibrieren ist es wichtig, dass die Glassonde nicht den
Kunststoff der Flasche berührt. Gerät nicht in der Flasche
stehen lassen, da sich sonst Kalibrierabweichungen von bis
zu ±0,4 pH ergeben können.
Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich im Messmodus.
1 Kalibriermodus öffnen: CAL .
- testo 206-pH3 mit pH-Sonde ohne Temperatursensor: Es wird
für 2s der eingestellte Temperaturwert für die manuelle Tempe-
raturkompensation angezeigt. Der Wert muss der Temperatur
der Pufferlösung entsprechen.
- Kalibrierpunkt (4, 7 oder 10) wird angezeigt und CAL blinkt.
de

5. Bedienung12
2 Kalibrierpunkt überspringen: MODE .
-oder-
Sonde in die Pufferlösung eintauchen und Kalibrierung starten:
CAL .
- Das Gerät wartet auf einen stabilen Messwert :
AUTO blinkt.
- Ist ein stabiler Messwert vorhanden (Änderung geringer
0,02pH in 20s), wird der Kalibrierpunkt kalibriert und das
Gerät wechselt zum nächsten Kalibrierpunkt (falls vor-
handen) bzw. zur Anzeige des Steigungs- und Offsetwerts.
Kalibrierung manuell durchführen: CAL .
3 Handlungsschritt 2 für die weiteren Kalibrierpunkte wiederholen.
- Nach Abschluss der Kalibrierung wird der Betrag des
Steigungs- und Offsetwerts angezeigt. Ist der Betrag des
Steigungswerts kleiner als 50mV / pH oder der Betrag des Off-
setwerts größer als 60mV, ist die pH-Elektrode verbraucht und
muss ausgetauscht werden.
4 Zurück zur Messansicht: CAL .

6. Wartung und Pflege 13
6. Wartung und Pflege
6.1 Elektrolyt-Gel prüfen
Elektrolyt-Gel der Aufbewahrungskappe regelmäßig auf Verun-
reinigungen und ausreichenden Füllstand prüfen. Bei Bedarf
Aufbewahrungskappe erneuern.
6.2 Gehäuse / TopSafe reinigen
Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (Seifen-
lauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel
verwenden!
Das TopSafe kann zur Reinigung in die Spülmaschine gegeben
werden.
6.3 Sonde reinigen
Zerstörung der Sonde durch unsachgemäße Reinigung!
Verletzungsgefahr durch Glasteile, die im Messmedium zurück-
bleiben.
Nur die angegebenen Reinigungsmittel verwenden.
Je nach Art der Verschmutzung eignen sich folgende
Reinigungs-mittel:
- Fett: haushaltsübliches Spülmittel
- Eiweiß: Pepsin
Das Verwenden von warmem Wasser verbessert die Reinigungs-
wirkung.
1. Spülmittel bzw. Pepsin auf ein Tuch geben und damit die
Sonde sanft abwischen (nicht reiben, da dies zur Bildung von
statischen Aufladungen führt).
2. Die Sonde mit klarem, warmen Wasser abspülen.
3. Die Sonde zur Stabilisierung mindestens 1 Stunde (bess-
er: 12 Stunden) in die Aufbewahrungslösung stellen.
4. Die Sonde anschließend neu kalibrieren (siehe 5.4 Gerät kali-
birieren, Seite 11.
de

6. Wartung und Pflege14
6.4 Modul wechseln
Nach einem Modulwechsel muss das Gerät neu kalibriert
werden (siehe 5.4 Gerät kalibrieren, Seite 11)!
Gerät muss ausgeschaltet sein. Steckerkontakte am Gerät dürfen
nicht berührt werden!
1 Schrauben auf der Rückseite des Gerätes lösen.
2 Modul abnehmen, und neues Modul aufstecken.
Gummidichtringe auf den Schrauben müssen vorhanden sein.
Korrekten Sitz der Dichtringe prüfen!
3 Schrauben festdrehen.
6.5 Batterie wechseln
1 Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes öffnen.
2 Verbrauchte Knopfzelle herausnehmen und neue Knopfzelle
(Typ CR2032, 3V) einlegen. Der Pluspol (+) muss sichtbar sein.
3 Batteriefach schließen.

7. Fragen und Antworten 15
7. Fragen und Antworten
Frage Mögliche Ursachen Mögliche Lösung
Messwerte instabil. Statische Aufladung. pH-Elektrode mit
Leitungswasser oder
gering konzentrierter
Seifenlauge abspülen.
Luftpolster der Messelektrode pH-Elektrode wie ein
ist in die Messspitze gelangt. Fieberthermometer nach
unten ausschütteln.
pH-Elektrode eingetrocknet. pH-Elektrode für einige
Stunden in Wasser oder
verdünnte Salzsäure
stellen.
leuchtet. Restkapazität der Batterie Batterie wechseln (siehe
< 10h. 6.4 Batterie wechseln,
S. 13)
Gerät schaltet selbständig Funktion Auto Off eingeschaltet. Auto Off ausschalten.
aus. (siehe 5.2 Gerät
einstellen, S. 8)
Er1 leuchtet. Ungültiger Steigungswert Gerät neu kalibrieren,
der pH-Elektrode. evtl. neue Pufferlösung
verwenden.
Bei Verwendung einer
Sonde ohne Temperatur-
sensor: eingestellten
Temperaturwert prüfen.
pH-Elektrode defekt. Sonde austauschen.
Er2 leuchtet. Ungültiger Offsetwert Gerät neu kalibrieren,
der pH-Elektrode. evtl. neue Pufferlösung
verwenden.
pH-Elektrode defekt. Sonde austauschen.
Er3 leuchtet. Ungültiger Steigungswert Gerät neu kalibrieren,
der pH-Elektrode nach evtl. neue Pufferlösung
3-Punkt-Kalibrierung. verwenden.
pH-Elektrode defekt. Sonde austauschen.
Fall wir Ihre Frage nicht beantworten konnten, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst.
Kontaktdaten siehe Rückseite dieses Dokuments oder Interne-
tseite www.testo.com/service-contact.
de

8. Technische Daten16
8. Technische Daten
Typ testo 206-pH1 testo 206-pH2 testo 206-pH3
Messgrößen pH / °C
Messwertaufnehmer pH-Elektrode / NTC
Messbereich 0...14 pH / ±0...+60 °C
(kurzfristig bis +80°C, max. 5min)
Auflösung 0,01 pH / 0,1 °C
Genauigkeit ±0,02 pH / ±0,4 °C
Temperaturkompensation automatisch automatisch abhängig von
externer Sonde
Fühler Sondenmodul Sondenmodul BNC-Modul mit
mit Tauchsonde mit Einstechsonde Anschlussbuchse
Messrate 2/s
Betriebstemperatur ±0...+60 °C
Lagertemperatur -20...+70 °C
Stromversorgung 1 x Knopfzelle, Typ CR2032, 3V
Batteriestandzeit ca. 80h
Gehäuse Gerät: ABS, TopSafe: PU
Schutzart mit TopSafe: IP 68
CE-Richtlinie
2014/30/EU
Abmessungen (L x B x H) 110 x 33 x 20 (ohne Sonde und Topsafe)
Garantie 2 Jahre, ausgenommen: Sondenmodule, Garantiebe
dingungen: siehe Internetseite
www.testo.com/warranty
9. Zubehör und Ersatzteile
Bezeichnung Artikel-Nr.
Ersatz pH-Sonde für testo 206 pH 1 inkl. Gel-Aufbewahrungskappe 0650 2061
Ersatz pH-Sonde für testo 206 pH 2 inkl. Gel-Aufbewahrungskappe 0650 2062
Aufbewahrungskappe für testo 206 pH 1/pH 2 mit KCI-Gelfüllung 0554 2067
pH-Universal-Kunststoffelektrode ohne Temperatursensor für testo 206 pH 3,
inkl. Aufbewahrungs-/Wässerungskappe 0650 2063
pH-Universal-Kunststoffelektrode mit Temperatursensor für testo 206 pH 3,
inkl. Aufbewahrungs-/Wässerungskappe 0650 2064
pH-Glaselektrode mit Temperatursensor für testo 206 pH 3,
inkl. Aufbewahrungs-/Wässerungskappe 0650 1623
pH-Lebensmittelelektrode ohne Temperatursensor für testo 206 pH 3,
inkl. Aufbewahrungs-/Wässerungskappe 0650 0245
Elektrolytlösung (50 ml) zum Aufbewahren der pH-Elektroden
in der Aufbewahrungs-/ Wässerungskappe 0554 2318
Ersatz-Aufbewahrungs-/Wässerungskappe für pH-Elektroden (50 ml) 0554 0048
Ersatz-Lithium-Knopfzelle Typ CR 2032 0515 0028
pH- Pufferlösung 4.01 in Dosierflasche (250 ml), inkl. DAkkS-Kalibrier-Zertifikat 0554 2061
pH- Pufferlösung 7.00 in Dosierflasche (250 ml), inkl. DAkkS-Kalibrier-Zertifikat 0554 2063
ISO-Kalibrier-Zertifikat Analytik für pH-Pufferlösungen; Kalibrierpunkte 4 pH,
7 pH, 10 pH 0520 0007
ISO-Kalibrier-Zertifikat Analytik an 3 pH-Werten über den Messbereich 0520 0037

Bedienungsanleitung de
Instruction Manual en
testo 206
pH / Temperature Measuring Instrument
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ ru

18 General Information
General Information
Please read this document through carefully and familiarise your-
self with the operation of the product before putting it to use.
Keep this documentation to hand so that you can refer to it when
necessary.
Symbols and what they mean
Symbol Meaning Remarks
Warning text: Warning! Please read warning
Serious physical injuries could occur carefully and take the
if the precautionary measures precautionary measures
specified are not taken. specified.
Warning text: Caution! Please read warning
Light physical injuries could occur carefully and take the
if the precautionary measures precautionary measures
specified are not taken. specified.
Note Pay particular attention
to Notes.
Button name Press button.
Text, Display content Text or symbol is shown
on the display.
Button

19
Contents
Contents .................................................................................19
1. Safety Information ................................................................20
2. Intended Purpose ................................................................21
3. Product Description .............................................................22
3.1 Display and control elements .............................................................22
3.2 Probe/BNC modules .........................................................................22
3.3 Power ................................................................................................23
3.4 TopSafe ............................................................................................23
3.5 Storage cap ......................................................................................23
3.5 Wall/Transport bracket ......................................................................23
4. Initial Operation ....................................................................24
4.1 Insert battery .....................................................................................24
4.2 Connect external probe (BNC module pH3 only) ................................24
5. Operation ............................................................................25
5.1 Switching on/off ................................................................................25
5.2 Setting instrument .............................................................................25
5.3 Measuring .........................................................................................26
5.4 Calibrating instrument ........................................................................28
6. Service and Maintenance ....................................................29
6.1 Checking electrolyte gel .....................................................................29
6.2 Cleaning housing ...............................................................................29
6.3 Cleaning probe ..................................................................................29
6.4 Changing the module ........................................................................30
6.5 Changing battery ...............................................................................30
7. Questions and Answers .......................................................31
8. Technical data .....................................................................32
9. Accessories and Spare Parts ...............................................33
Contents
en

20 1. Safety Information
1. Safety Information
Avoid electrical hazards:
Do not measure on or near live parts!
Preserving product safety / warranty claims:
Operate the instrument properly and according to its intended
purpose and within the parameters specified. Do not use
force.
Do not store together with solvents (e.g. acetone).
Temperature data on probes / sensors refer only to the meas-
urement area of the sensors. Do not expose handles and
cables to temperatures greater than 70°C if they are not spe-
cifically designed for higher temperatures.
Open the instrument only when this is expressly described in
the documentation for maintenance purposes.
Only the maintenance and service work described in the docu-
mentation should be carried out. Please adhere to the steps
specified. For safety reasons, only original spare parts from
Testo should be used.
Ensure correct disposal:
Disposal of defective rechargeable batteries and spent batter-
ies at the collection points provided.
Send the instrument directly to us at the end of its life cycle.
We will ensure that it is disposed of in an environmentally
friendly manner.
Other manuals for 206
2
Table of contents
Languages:
Other TESTO Measuring Instrument manuals

TESTO
TESTO Smart Probes 805i Installation manual

TESTO
TESTO Saveris 2 User manual

TESTO
TESTO Smart Probes 510i User manual

TESTO
TESTO 606-2 User manual

TESTO
TESTO 417 User manual

TESTO
TESTO 335 User manual

TESTO
TESTO 425 User manual

TESTO
TESTO Sensor LD pro User manual

TESTO
TESTO 420 User manual

TESTO
TESTO 460 Manual