Texas A/S Power Split 801 V User manual

Power Split 801 V
__________________
DK Betjeningsvejledning
GB User manual
DE
Holzspalter
FR Manuel d’instruction
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 18.1

2
1. Indholdsfortegnelse
2. Identifikation af symboler.................................................................................................3
3. Sikkerhedsinstruktioner....................................................................................................5
4. Elektriske forbindelser......................................................................................................7
5. Klargøring........................................................................................................................8
6. Opstart og vedligeholdelse ..............................................................................................9
7. Olie ..................................................................................................................................9
8. Betjening........................................................................................................................10
9. Transport .......................................................................................................................11
10. Opbevaring ..................................................................................................................11
11. Specifikationer .............................................................................................................11
12. Fejlfinding ....................................................................................................................12
Registrering af produkt / Reservedele
Registrer dit produkt online på Mit Texas. Mit Texas findes på www.texas.dk
Efter registrering kan Texas give dig en endnu bedre service.
Når du har registreret dit produkt, sørger Texas for at tilknytte relevant
information til produktet såsom reservedelstegning, manual, fejlfinding m.m.
Derudover kan Texas kontakte dig med relevant information vedrørende dit
produkt.
Reservedelstegning over alle Texas’ produkter findes på vores hjemmeside
www.texas.dk. Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition.
Reservedele kan købes online på www.texas.dk eller kontakt din nærmeste
forhandler. Du finder forhandlerliste på www.texas.dk
Tilbehørsmuligheder:
4-delt kløvehoved - Best. nr. 90052008
Du finder priser på www.texas.dk

3
2. Identifikation af symboler
Standard grafiske symboler bliver brugt på alle maskiner for at sikre total sikkerhed på alle
brændekløverens dele. Da disse symboler er meget vigtige, skal du læse den
nedenstående information grundigt.
Det er obligatorisk at læse maskinens betjenings- og
vedligeholdelsesvejledning, før du bruger maskinen.
Det er obligatorisk at bære sikkerhedssko hele tiden, for at sikre
dine fødder mod nedfaldende træ.
Det er obligatorisk at bære handsker hele tiden for at beskytte
hænderne mod de spåner og splinter, der kan blive frembragt
under arbejdet.
Det er obligatorisk altid at bære briller eller et visir, som beskytter
hovedet imod spåner og splinter, der kan blive frembragt under
arbejdet.
Du må ikke flytte eller pille ved beskyttelses- eller sikkerheds-
indretningerne.
Stå ikke tæt på brændekløveren, når den bliver brugt. Udover
personen, som bruger brændekløveren, må der ikke være nogen
andre mennesker eller dyr i en radius af 5 meter fra maskinen.
Det er forbudt at smide brugt olie i naturen. Olien skal bortskaffes
i henhold til den nuværende lovgivning på genbrugsstationen.
Fare for at skære eller knuse hånden: Rør aldrig de farlige
områder når kilen bevæger sig.
Advarsel:
Vær altid opmærksom på brændetrykdelens bevægelse.

4
Advarsel:
Brug aldrig hænderne til at fjerne en brændeknude som kilen
sidder fast i.
Advarsel:
Før du udfører den beskrevne vedligeholdelse, skal du tage
stikket ud af stikkontakten.
Spænding som beskrevet på pladen.
Særlige advarsler ved brug af brændekløver
Hydrauliske systemer.
Brug aldrig maskinen, hvis der er utæthed i det hydrauliske system. Før du bruger
brændekløveren, skal du tjekke efter for hydrauliske utætheder. Vær sikker på at din
maskine, og området hvorpå du arbejder, er rent og frit for oliesplid. Hydraulisk væske kan
være årsag til fare, du kan glide og falde, dine hænder kan glide, når du bruger maskinen
eller der kan være brandfare.
Elektrisk sikkerhed.
Brug aldrig maskinen, hvis der er fejl ved det elektriske system. Brug aldrig en
brændekløver under våde forhold. Brug aldrig maskinen med en forkert elektrisk ledning
eller forkert forlængerledning. Brug aldrig maskinen uden det er tilsluttet en stikkontakt
med jordforbindelse, som giver den strøm, der er indikeret på etiketten og er beskyttet af
en 16 Amp kredsløbsafbryder hvis du har en motor med 230 Volt og 10 Amp, hvis du har
en motor med 380 Volt.
Fysiske farer
At kløve brænde skaber særlige fysiske farer. Brug aldrig maskinen medmindre du bærer
rigtige sikkerhedshandsker, sikkerhedssko og godkendt øjenbeskyttelse osv. Vær
opmærksom på træsplinterne for at undgå skader eller blokering af værktøjet. Prøv aldrig
på at kløve brændestykker som er for store eller for små til at passe ordentligt til maskinen.
Prøv aldrig på at kløve brænde, som indeholder søm, eller andre metalstykker. Ryd op
mens du arbejder. Kløvet træ og træsplinter som flyder rundt, kan skabe et farligt
arbejdsmiljø. Fortsæt aldrig med at arbejde i et rodet arbejdsområde, som kan få dig til at
glide eller falde. Hold tilskuere væk fra maskinen og lad aldrig personer, som ikke har læst
betjeningsvejledningen, bruge værktøjet.
Bemærk: Man kan aldrig lave en fuldstændig liste over advarsler. Brugeren skal bruge sin
sunde fornuft og bruge maskinen på en sikker måde

5
3. Sikkerhedsinstruktioner
Advarsel: Som med alt maskineri er der visse risici involveret i brugen af
dette produkt. Udvisning af respekt og forsigtighed vil formindske
risikoen for personlig skade. Hvis de normale forholdsregler ikke
imødekommes kan det resultere i personlig skade eller
beskadigelse af ejendom.
!Læs og bliv fortrolig med hele betjeningsvejledningen. Lær maskinens
anvendelse og grænser at kende, såvel som specifikke potentielle risici.
!Kontroller for beskadigede dele. Før videre brug af maskinen, skal du tjekke
skærmen eller andre dele, som kan være beskadigede for at sikre, at
produktet vil fungere ordentligt og yde dens tilsigtede funktion. Tjek, at de
bevægelige dele kører lige og ikke er beskadigede. Tjek montering eller
andre forhold, som kan påvirke brugen af brændekløveren. En skærm eller
andre dele, som kan være beskadiget, skal repareres og udskiftes.
!Sørg for at beskyttelsesskærmen og glideskinner altid er på plads.
!Bær altid ørebeskyttelse, øjenbeskyttelse/briller, ansigtsmaske og
arbejdshandsker.
!Fjern justereringsnøgler/skruenøgler osv. Gør det til vane at tjekke om
nøgler, skruenøgler osv. er fjernet fra maskinen før, at du tænder den.
!Brug aldrig maskinen, når du er under påvirkning af narkotika, alkohol eller
medicin.
!Stå aldrig på maskinen. Du kan komme til skade, hvis du falder.
!Lad aldrig maskinen køre uden opsyn. Sluk for strømmen. Gå aldrig fra
maskinen før den er stoppet helt med at køre.
!Fjern altid stikket fra stikkontakten, når du justerer, skifter dele eller reparerer
på maskinen.
!Sørg for at det elektriske kabel er fuldt beskyttet, og at der ikke er nogen fare
for skade af udstyr eller materiale. Undersøg altid kablet nøje før brug og
udskift hvis det er beskadiget.
!Sørg for at dine hænder er holdt væk fra brændeknuden og kilerne hele
tiden. Rør aldrig ved maskinens bevægelige dele, når maskinen er tændt.
!Bær ikke smykker eller løst tøj som kan hænge fast i brændekløveren.
!Trykket må ikke justeres –derved bortfalder garanti.
Særlige sikkerhedsregler for brændekløveren
Advarsel: Brugen af denne kraftfulde maskine kan skabe særlige farer. Vær ekstra
opmærksom for din egen og andres sikkerhed. Grundlæggende sikkerheds
forholdsregler skal altid følges for at mindske risikoen for skade eller farer.
Læs denne betjeningsvejledning inden du bruger brændekløveren.

6
!Maskinen må kun betjenes af een person.
!Prøv aldrig på at kløve brændeknuder, som er større end den anbefalede
brændestørrelse. Der må ikke være søm eller andet metal i brændet, da disse kan
beskadige maskinen. Brændet skal skæres retvinklet i enden, og alle grene skal
fjernes fra træstammen. Skær altid brændet i årernes retning. Du må ikke placere
brændet på tværs, da det kan beskadige brændekløveren.
!Brugeren skal betjene brændekløveren med begge hænder.
!Maskinen må kun bruges af voksne, som har læst betjeningsvejledningen før brug.
Ingen må bruge maskinen uden at have læst betjeningsvejledningen.
!Kløv aldrig to brændeknuder på en gang, da de kan vælte og skabe farer.
!Sæt aldrig en ny brændeknude på maskinen før den er færdig med den forrige, da
dette er meget farligt.
!Når maskinen er i brug skal personer og dyr holdes væk i en afstand på mindst 5
meter.
!Pil aldrig ved brændekløverens beskyttelse og brug den aldrig uden dens
beskyttelse.
!Tving aldrig brændekløveren til at kløve meget hårdt træ, med cylinderen under tryk
i mere end 5 sekunder. Overophedet olie under tryk kan beskadige maskinen. Stop
maskinen og prøv igen ved at dreje brændeknuden 90 grader. Hvis træet stadig
ikke kan kløves, betyder det, at hårdheden overskrider maskinens evne, og træet
må afvises for ikke at beskadige brændekløveren.
!Lad aldrig maskinen køre uden opsyn. Stop maskinen og tag stikket ud af
kontakten, når du går fra den.
!Brugeren må ikke være under påvirkning af alkohol, narkotika, medicin eller være
træt. At være frisk er vigtigt for sikkerheden.
!Brug ikke maskinen i områder med gas, benzin eller med andre slags brandfarlige
materialer.
!Tjek altid at den elektriske strømforsyning er identisk med det som står på
typeskiltet, og at det elektriske kredsløb er godt beskyttet, og med jordforbindelse.
!Åbn aldrig kontaktboksen eller motorskærmen. Hvis det er nødvendigt skal du
kontakte en elektriker eller din forhandler.
!Sørg for at maskinen og kablet aldrig er i kontakt med vand. Strømkablet skal
behandles forsigtigt, træk ikke i maskinens kabel, når du skal trække det ud af
stikkontakten. Hold kablet væk fra høj varme, olie og skarpe genstande.
REKLAMATION
Dette produkt er garanteret imod fejl i fremstillingen i en periode på 3 år gældende
fra købsdagen. Husk at gemme din kvittering som bevis på købet.
Reklamationsretten glæder ikke naturligt slid, samt ukyndig behandling, manglende
vedligeholdelse, overlast, uoriginale reservedele, misbrug og skødesløs behandling.

7
4. Elektriske forbindelser
Forbind hovedledningen til en standard elektrisk stikkontakt, som imødekommer de
specifikationer som står på typeskiltet.
ADVARSEL! DENNE BRÆNDEKLØVER
SKAL HAVE JORDFORBINDELSE
Ved indgreb i det elektrisk system, benyt altid en autoriseret el-installatør.
Forlængerledninger
Hvis en forlængerledning skal bruges, skal den have monteret vandtætte stik og undgå at
den kommer i berøring med vand.
Da forlængerledningen vil bevirke et fald i spændingen, som vil forhindre motoren i at yde
fuld kraft og reducere maskinens funktion, er det vigtigt, at lederne i ledningerne har
følgende specifikationer:
0-10 meter –lederens diameter: minimum 1,5 mm2.
Brændekløver med 230 volts motor behøver minimum 16 ampere.
Brændekløver med 380 volts motor behøver minimum 10 ampere.
Hvis du er i tvivl kontakt en elektriker. Prøv ikke på selv at lave elektriske reparationer.

8
5. Klargøring
Tag brændekløveren ud af emballagen og smør kløvehovedet ved den sorte plastic kant.
Kløveplade kan anbringes i to højder:
1 = kløvelængde 55cm
2 = kløvelængde 104cm
På begge sider af betjeningsgreb er fangarme
monteret til at holde i mod træstykke, når
stemplet går retur.
Montering af ledning i indgang.
Skub rødt sikkerheds stop knap tilbage, og
låget kan åbnes.
Herefter kan maskinen startes, når sikkerheds-
stop trykkes ned, stopper maskinen.

9
6. Opstart og vedligeholdelse
Smøring skal gentages efter hver 4 rummeter.
Husk også at kontrollere oliemængde i tanken.
7. Olie
Her tjekkes olieniveau ved rød oliepind
Olietype til supplering: hydraulik olie
Anbefalet hydraulisk olie
Vi anbefaler følgende olie til den
hydrauliske cylinder :
Texaco Texamatic 7045E.
Eller olie med tilsvarende viskositet.
Smør lidt olie i stempel tunnel på alle 4 sider.
Smør også med olie på de 4 top sider.

10
8. Betjening
Anbefalet størrelse på brænde
Størrelsen på brændets diameter er kun vejledende. Et lille stykke brænde kan være svær
at kløve, hvis det har knuder og dets fibre er meget stærke. Et større stykke brænde kan
kløves, hvis dets fibre er bløde og løse.
Tving aldrig brændekløveren til at kløve meget hårdt træ i mere end 5 sekunder med
cylinderen under tryk. Overophedet olie under tryk kan beskadige maskinen. Det er meget
vigtigt, at hvis brændekløveren ikke kløver i første forsøg, skal du stoppe maskinen og
vende brændeknuden 90 grader. Hvis brændet stadig ikke kan kløves, betyder det at
brændets hårdhed overstiger maskinens evne og brændet skal afvises, så det ikke
beskadiger maskinen.
Ved kløvning skal begge betjeningsgreb
Anvendes, som vist på billedet.
Variabel kløvelængde fra 10- 105 cm.
Højde justeres ved at begge betjenings-
greb trykkes ned (lodret) til ønsket længde
af træstykke, her slippes det ene betjenings
greb. (vist med pil).
Fingerskrue løsnes (vist) og højdestang
trækkes op, og fingerskrue strammes igen
(vist).
NB. 4-delt kløvehoved kan købes som ekstra tilbehør.

11
9. Transport
Transport af maskinen foretages bedst når brændekløveren er placeret i en lodret position.
Stroppen kan holde håndtagene fast under transport
10. Opbevaring
Brændekløveren opbevares stående lodret.
11. Specifikationer
Power Split 801V
Effekt
3500 Watt / 230 Volt
Hydraulisk olie
Texaco Texamatic
7045E
Hydraulisk olie
mængde
8 L
Kapacitet
8ton
Arbejdslængde
55/104cm
Arbejdsretning
Lodret
Dimensioner
710x540x1090 mm
Vægt
109 kg

12
12. Fejlfinding
Hvis der opstår problemer under brugen af brændekløveren, anbefaler vi, at du bruger
problemløsning skemaet. Hvis processen bliver udført af en uautoriseret person gælder
garantien ikke, og producenten vil blive frataget alt ansvar for skade på personer, dyr og
genstande.
PROBLEM
MULIG ÅRSAG
PROBLEMLØSNING
Brændet kløves ikke.
Brændet er ikke placeret
korrekt.
Brændet overskrider tilladte
dimensioner eller brændet er
for hårdt for maskinens
evner.
Kilen kløver ikke.
Olien lækker.
Hydraulisk tryk er for lavt.
Placer brændet korrekt.
Vend brændet 90º.
Prøv på at kløve et lille
stykke eller brug andre
midler til at formindske
brændets størrelse.
Slib kilen.
Find lækagen ved at bruge
et stykke papir, kontakt din
forhandler.
Kontakt din forhandler.
Brænde fremføreren kører
frem i ryk eller med stærke
vibrationer.
Luft i kredsløbet.
Check oliemængden. Påfyld
hvis nødvendigt. Hvis
problemet vedvarer, skal du
kontakte din forhandler.
Olien lækker fra cylinderen
eller fra udvendige punkter
Lækage i tanken.
Oliepakning er slidt.
Kontakt din forhandler.
LÆS VENLIGST FØLGENDE GRUNDIGT
Alle reparationer og udskiftninger skal udføres af et autoriseret serviceværksted og ikke af
køberen. Køberen påtager sig alle risici og farer, som opstår ved køberens reparationer,
udskiftninger og installationer af disse.
Grundet fortsat produkt udvikling, forbeholder Texas A/S sig ret til at forbedre produktet
uden at være forpligtiget til at forbedre allerede solgte modeller.

13
English
1. Contents
2. Identification of symbols.................................................................................................14
3. Safety instructions..........................................................................................................16
4. Electric connections.......................................................................................................17
5. Making the log splitter ready..........................................................................................18
6. Starting and maintenance..............................................................................................19
7. Oil ..................................................................................................................................19
8. Operation.......................................................................................................................20
9. Transport .......................................................................................................................21
10. Storage........................................................................................................................21
11. Specifications...............................................................................................................21
12. Trouble shooting..........................................................................................................22
Spare parts
Part list and explosive drawings for the specific product, can be found
on our website www.texas.dk
If you help find part numbers yourself, it will ease the service.
For purchase of spare parts, please contact your dealer.

14
2. Identification of symbols
Standard graphic symbols are used on all machines in order to ensure complete safety of
all parts of the log splitter. As these symbols are very important, please read below-
mentioned information thoroughly.
It is obligatory to read the machine’s user and maintenance
manual in full before using the machine.
It is obligatory to wear safety footwear at all times to provide
protection against the risk of logs falling accidentally on your feet.
It is obligatory at all times to wear gloves protecting the hands
against chips and splitters which may be produced during work.
It is obligatory at all times to wear goggles or a visor which
protects the head against chips and splinters which may be
produced during work.
It is forbidden to remove or tamper with the protection devices
and safety devices.
It is forbidden to stand in the range of action of the machine. Apart
from the operator, no other person or animal may be present
within a radius of 5 meters from the machine.
Dumping used oil in the environment is forbidden. The oil must be
disposed according to the current legislation in the country where
this operation is carried out.
.
Danger of cutting or crushing the hand: never touch hazardous
areas while the wedge is moving.
Warning: Always pay attention to the movement of the log
pusher.

15
Warning: Never remove a log trapped in the wedge with your
hands.
Warning : Before carrying out any maintenance operation as
described in this manual, disconnect the plug from the
machine.
Voltage as indicated on the rating plate.
Special warning when using this log splitter
Using this powerful tool may create special hazards.
Take particular care to safeguard yourself and those around you.
Hydraulic systems. Never operate this tool if there is a hazard presented by hydraulic
fluid. Before using the log splitter, check for hydraulic leaks. Be sure that the tool and your
work area is clean and free of oil spills. Hydraulic fluid can create hazards causing you to
slip and fall, your hands to slip while using the machine or cause a fire hazard.
Electrical safety. Never operate this tool if there is an electrical hazard. Never operate a
log splitter in wet conditions. Never operate this tool with an improper electric cord or
extension cord. Never operate this tool unless you are able to plug it into a properly
grounded outlet which supplies power as stated on the type tag and is protected by a 16
Amp circuit switch if you have a machine with a 230 Volt motor and 10 Amp if you have a
machine with a 380 Volt motor.
Physical hazards. Log splitting creates special physical hazards. Never operate this tool
unless you are wearing proper safety gloves, hard-toed shoes and approved eye
protection etc. Watch out for splitters in order to avoid puncture, injury and jamming the
tool. Never try to split logs which are too large or small to fit properly within the tool. Never
attempt to split logs containing nails, wires or other debris. Clean up as you work,
accumulated split wood and wood chips can create a hazardous work environment. Never
continue to work in a cluttered work area which may make you slip, trap or fall. Keep
onlookers away from the tool and never allow unauthorized persons to operate this tool.

16
NOTICE. No list of warning can include everything. The operator must use common sense
and operate the log splitter in a safe manner.
3. Safety instructions
Warning : As with all machinery there are certain hazards involved with the
operation and use. Exercising respect and caution will lessen the
risk of personal injury considerably. However, if normal safety
precautions are overlooked or ignored it might result in personal
injury to the operator or damage of property.
1. Read and become familiar with the entire user manual. Learn the machine’s
applications and limitations as well as the specific potential hazards particular to it.
2. Control damaged parts. Before further use of the machine, a guard or other part
that may be damaged shall be inspected to ensure that it will operate properly and
perform in its intended function. Check for alignment of the moving parts, breakage
of parts, mounting, or any other conditions that may affect its operation. A guard or
other parts that are damaged should be properly repaired or replaced.
3. Disconnect the machine before servicing it and before replacing any parts such as
blades, bits, cutters etc.
4. Keep guards and slide bars in place and in working order.
5. Always carry ear protectors/defenders and eye protection/goggles, face protection
and working gloves.
6. Always remove adjusting keys/spanners etc. Form habit of checking to ensure that
keys and spanners etc. are removed from the machine before turning it on.
7. Never use the machine under influence of drugs, alcohol or medication.
8. You must never stand on the machine, injury could occur in case of a fall.
9. You must never leave the machine running unattended. Always turn the power off.
Don’t leave the machine until it comes to a complete stop.
10.Always remove the plug from the electric outlet when adjusting, changing parts or
repairing the machine.
11.Ensure that the electric cable is fully protected and there is no danger of damage of
equipment or materials. Always inspect the cable thoroughly before use and replace
if any damage is apparent.
12.Keep your hands well clear of the log, pusher and wedge at all times. Never touch
the moving parts of the machine when the machine is switched on.
13.Do not wear any jewellery or loose clothing that could be snagged by the log
splitter.

17
4. Electric connections
Connect the main lead to a standard electric outlet, which equals the specification listed on
the type tag/name plate.
WARNING!
THIS APPLIANCE MUST HAVE A GROUND CONNECTION
Interference with the electric system, can be dangerous, always contact a qualified
electrician.
Extension leads
If an extension cable is to be used, always make sure water proof cables are used and
that the connector is kept well clear of any water.
Since the cable will produce a voltage drop, that will prevent the engine from supplying full
power and reduce the machine’s function, it is essential that the conductors in the cable
conform the following specifications.
0-10 meters - diameter of conductor - 1,5 mm2.
Logsplitters with 380 V engine will not have this problem.
Logsplitter with 230 V engine acquires 16 amperes.
Logsplitter with 380 V engine acquires 10 amperes.
If any doubts please consult a qualified electrician. Do not attempt any electrical repairs
yourself.

18
5. Making the log splitter ready
Remove the log splitter from its packing and lubricate the splitting head by its plastic edge.
The splitting plate can be adjusted in two heights:
1 = Splitting length 55cm
2 = Splitting length 104cm
On both sides of the handles arms have been
mounted to fasten the logs when the piston moves back.
Mounting of the wire at the inlet.
Push the red safety stop button back and
the lid can be opened.
Hereinafter the machine can be started
when the safety button is pressed down, the
machine stops.
1
2

19
6. Starting and maintenance
Lubrication shall be repeated after every 4 cubic meters.
Also remember to inspect the oil level in the tank.
7. Oil
The oil level is checked by the means of
the red oil stick.
Oil type for supplement: hydraulic oil.
Recommended hydraulic oil
We recommend the following oil to the
hydraulic cylinder : Texamatic 7045
Art. no. 90306479
Or oil with corresponding viscosity
Lubricate with some oil in the piston tunnel on
all 4 sides.
Lubricate also with some oil on the 4 top sides.

20
8. Operation
Recommended size of logs to be split
The diameter of the log is only indicative. A small piece of wood can be difficult to split if it
has knots or if its fibres are very tough. A larger piece of wood can be split if its fibres are
smooth and loose.
Never force the log splitter to split more than 5 seconds with the cylinder under pressure in
order to split excessively hard wood. Overheated oil under pressure may damage the
machine. It is very important that if the log splitter does not split in the first attempt, please
stop the machine and rotate the log 90 degrees. If the wood still cannot be split, it means
that the hardness of the wood exceeds the capacity of the machine and it must be rejected
in order not to damage the log splitter.
When splitting both handles shall be used
as shown on picture.
Variable splitting length from 10-105 cm.
Height is adjusted by pushing down both
handles (vertically) to the requested
size of wood. Here you let go of one of the
handles (shown with arrow)
Loosen the knurled nut (shown) and the bar
indicating the height is pulled up and the
knurled nut is refastened (shown).
4-head wedge can be purchased as an extra accessory.
Table of contents
Languages:
Other Texas A/S Log Splitter manuals
Popular Log Splitter manuals by other brands

Power Fist
Power Fist 8142606 user manual

PowerTek
PowerTek 825 Operation & maintenance manual

Scheppach
Scheppach HL1050 Translation of original instruction manual

Clarke
Clarke LOGBUSTER 9 Operation & maintenance instructions

Gude
Gude Basic 14T/DTS ECO Translation of the original instructions

Forest-Master
Forest-Master FM10 manual

AL-KO
AL-KO LSH 370/4 Translation of the original instructions for use

Cub Cadet
Cub Cadet LS 25 CC Operator's manual

GÜDE
GÜDE GHS 1100/25TEZ-A Translation of the original instructions

The Handy
The Handy THMLS Operator's manual and parts list

Scheppach
Scheppach Ox 1-850 Translation from the original instruction manual

FERREX
FERREX HL520 user manual