THOMSON THFP9275 User manual

Robot multifonction
THFP9275/ THFP9275A
MODE D'EMPLOI
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui
remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE)
et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).

FR-2
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
Lors de l'utilisation de cet appareil,
respectez les précautions de
sécurité suivantes:
•Ce robot est doté d'un dispositif
de protection contre la
surchauffe. Lorsque la
température est trop élevée,
l'appareil s'éteint
automatiquement et reprendra le
fonctionnement après que le
moteur aura suffisamment refroidi
(après environ15 minutes).
•Cet appareil peut être utilise par
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou dont l'expérience
ou les connaissances ne sont pas
suffisantes, à condition qu'ils
bénéficient d'une surveillance ou
qu'ils aient reçu des instructions
quant à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et dans la

FR-3
mesure où ils en comprennent
bien les dangers potentiels.
•Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil comme un jouet.
•Attention aux risques de blessures
en cas de mauvaise utilisation. Des
précautions doivent être prises lors
de la manipulation des lames
affutées, lorsqu'on vide le bol et
lors du nettoyage.
•Toujours déconnecter l'appareil de
l'alimentation si on le laisse sans
surveillance et avant montage,
démontage ou nettoyage.
•Mettre l'appareil a l'arrêt et le
déconnecter de l'alimentation
avant de changer les accessoires
ou d'approcher les parties qui sont
mobiles lors du fonctionnement.
•Cet appareil est destiné à être
utilisé dans des applications
domestiques.
•Ne faites pas fonctionner
l'appareil durant plus d'une
minuteconsécutive.

FR-4
•Si l'opération devait durer plus
d'une minute, faites fonctionner
l'appareil pendant une minute
puis éteignez-le et laissez-le
refroidir pendant dix minutes
avant de reprendre le
fonctionnement. Si l'opération
devait durer au total plus de cinq
minutes, répétez comme décrit
précédemment puis laissez
l'appareil refroidir pendant 90
minutes avant de le mettre
enmarche à nouveau. Cela
prolongerait la duree de vie de
votre robot.
•Les surfaces accessibles peuvent
être chaudes lorsque l'appareil est
en marche.
Cet appareil n'est pas conçu pour
fonctionner avec une minuterie
externe ou une télécommande.
•Les lames et lamelles sont très
tranchantes, manipulez-les avec
précaution. Tenez
systématiquement la lame du
couteau à l'emplacement prévu

FR-5
pour les doigts à l'opposé du
tranchant, durant la manipulation
et le nettoyage.
•Veillez toujours à retirer la lame
avant de verser le contenu du bol.
•Conservez les mains et tout
ustensile hors du bol du robot et
du gobelet du mixeur lorsque
l'appareil est branché sur
l'alimentation électrique.
•Éteignez et débranchez l'appareil :
-avant d'adapter ou de retirer
des éléments
-lorsqu'il n'est pas utilize
- avant le nettoyage.
•N'utilisez jamais vos doigts pour
pousser la nourriture dans le tube
d'alimentation. Utilisez toujours le
poussoir fourni.
•Avant de retirer le couvercle du
bol ou le mixeur/moulin du bloc
d'alimentation :
-éteignez l'appareil
-assurez-vous que les
accessoires/lames sont
complètement arrêtés

FR-6
-veillez à ne pas dévisser le
gobelet du mixeur ou le pichet
du moulin de l'unité porte-lames.
•Laissez les liquides refroidir à
température I ambiante avant de
les placer dans le mixeur.
•Veillez à ne pas forcer le
mécanisme de verrouillage,
l'appareil serait alors endommagé
et pourrait provoquer des
blessures.
•N'utilisez jamais un accessoire non
autorisé.
•Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance lorsqu'il fonctionne.
•N'utilisez jamais un appareil
endommagé. Faites-le vérifier ou
réparer.
•Ne mouillez jamais l'unité moteur,
le cordon d'alimentation ou la
prise.
•Ne laissez pas le cordon
d'alimentation dépasser du bord
d'une table, du plan de travail ou
être en contact avec des surfaces
chaudes.

FR-7
•Ne dépassez pas les capacités
maximales indiquées dans le
tableau des vitesses
recommandées.
•N'employez l'appareil qu'à la fin
domestique prévue. Nous
déclinons toute responsabilité
dans les cas où l'appareil est utilisé
incorrectement ou que les
présentes instructions ne sont pas
respectées.
•Une mauvaise utilisation de votre
robot/mixeur peut provoquer des
blessures.
•Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter
un danger.
•Avant le branchement
-Assurez-vous que le voltage est
identique à celui indiqué sous
votre appareil.

FR-8
IMPORTANT
Il est interdit de remplacer le cordon d’alimentation vous-
même. En cas de détérioration, il doit être réparé par le
service après-vente de distributeurs locaux, le fabricant ou des
personnes de qualifications similaires.
Si l'appareil est tombé, demandez à un professionnel qualifié
de l'inspecter avant de le réutiliser. Des détériorations internes
peuvent provoquer des accidents.
Pour tout type de problèmes ou réparations, contactez le
service après-vente de distributeurs locaux, le fabricant ou des
personnes de qualifications similaires pour prévenir tout risque
éventuel.
Convient pour aliments
Mise au rebut et responsabilité
environnementale
Afin d'être respectueux de l'environnement, nous vous
encourageons à jeter correctement l'appareil. Vous pouvez
contacter les autorités locales ou les centres de recyclage
pour plus d'informations.

FR-9
SPECIFICATIONS
Tension : 220-240V- 50/60Hz
Puissance : 750 Watts
Capacité maximale : 2 litre pour le bol
1,8 litre pour le Blender
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL
1. Bloc moteur
3. Embout pivotant
5. Support d'accessoires
7. Poussoir
9. Disque trancheur
11. Lame à râper finement
13. Lame de pètrissage (plastique)
15. Verre mesureur
17. Bol mélangeur
19. Support pivotant
2. Interrupteur
rotatif
4. Bol
6. Couvercle du bol
8. Disque adaptateur de lame
10. Lame à râper grossièrement
12. Lame du hachoir(acier)
14. Disque émulsifiant
16. Couvercle du bol mélangeur
18. Lame mélangeur

FR-10
Aliments
Quantité
Chocolat
≤100 g
Fromage
≤200 g
Viande
≤500 g
The/ épices
50 to 100 g
Fruits/ légumes
100 to 300 g
Oignons
≤500 g
Accessoires
Vitesse
Temps pour le lot
Hachoir
2
30~60sec
Pétrissage
2
10~30sec
Émulsifier
2
30~70sec
Grille
1 or 2
30~70sec
Taillage
1 or 2
30~70sec
Mixeur
2
30~60sec
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Déballez l'appareil puis démontez toutes les pièces. Reportez-vous à la
section « Démontage » pour les instructions.
Lavez toutes les pièces à l'eau chaude savonneuse a !'Exception du bloc
moteur. Séchez-les immédiatement. NE PLONGEZ PAS LE BLOC MOTEUR
DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
UTILISATION
Lame à hacher
1.
Fixez l'embout pivotant sur le bloc moteur.
2.
Placez le bol sur le bloc moteur puis tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre afin de le fixer fermement en place.
3.
Fixez le support d'accessoires sur l'embout pivotant.
4.
Positionnez la lame à hacher sur le support.
5.
Tournez la lame afin de la fixer en place.
6.
Mettez le couvercle sur le bol puis tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit verrouille sur le bol.
7.
lnserez le poussoir dans l'ouverture du couvercle.
Remarques d'utilisation :
Installez la lame à hacher dans le bol avant d'y ajouter !es ingrédients.
Pour éviter de trop hacher !es aliments, utilisez la fonction « Pulse ».
Répétez !'Opération si nécessaire. Ne faites pas hacher du fromage a
pate cuite ou du chocolat pendant trop longtemps
Afin d'éviter de le faire fondre.
Durée d'opération standard : 30 à 60 secondes.
Lames à trancher, râper et gratter.
1.
Fixez l'embout pivotant sur le bloc moteur.
2.
Placez le bol sur le bloc moteur puis tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre afin de le fixer fermement en place.
3.
Mettez la lame à utiliser dans l'adaptateur de lame.
4.
Fixez l'adaptateur sur l'embout pivotant.
5.
Mettez le couvercle sur le bol.

FR-11
6.
Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'il soit verrouille sur le bol.
7.
Mettez les aliments dans le bol via l'ouverture du couvercle.
8.
Utilisez le poussoir pour presser les aliments.
Remarques d'utilisation :
Choisissez la lame adaptée selon la recette et en fonction des aliments.
Appuyez sur /es aliments doucement a /'aide du poussoir.
Coupez /es aliments en petits morceaux afin de pouvoir /es mettre dans
/'ouverture du couver/e plus aisément.
Pour de meilleurs résultats, ajoutez /es aliments au fur et à mesure.
Pour /es aliments mous,
sélectionnez la vitesse inferieure afin d'éviter de /es rendre liquides. Si
vous devez préparer une grande quantile d'aliments, répartissez-/es en
plusieurs lots. Respectez la capacité maximale de
l'appareil. Ne faites pas émulsionner ou râper plus de 1.200 ml
d'ingrédients à la fois.
Blender
1.
Assurez-vous que le support pivotant soit fixe fermement en place.
2.
Ajoutez les aliments dans le bol mélangeur.
3.
Mettez le verre mesureur et le couvercle en place.
4.
Positionnez le bol mélangeur sur le bloc moteur puis tournez le bol
dans le sens des aiguilles d'une montre afin de le verrouiller.
Conseils et avertissements :
II est recommandé d'utiliser la fonction « PULSE » pour mélanger les
ingrédients avant de /es mixer.
Ne tentez pas de mixer plus de 1.800 ml d'ingrédients à la fois.
Assurez-vous que le support pivotant est correctement installe avant
de mettre /'appareil en
marche.
Vous pouvez utiliser le verre mesureur pour ajouter des ingrédients
pendant le fonctionnement.
N'utilisez pas /'appareil en continu pendant plus d'une minute,
autrement /'appareil risque de surchauffer.
DEMONTAGE
1. Retirez le poussoir. Tournez le couvercle dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis soulevez-le.
2. Soulevez l'adaptateur de lame de l'embout pivotant.
3. Retirez la lame de l'adaptateur.
4. Tournez le bol dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de
le déverrouiller du bloc moteur puis soulevez-le.

FR-12
NETTOYAGE
Lavez toutes les pièces à l'eau chaude savonneuse a !'Exception dubloc
moteur.
Les lames et les disques sont démontables et se lavent à l'eau.
Manipulez-les avec précaution.
NE PAS PLONGER LE BLOC MOTEUR DANSL'EAU OU
TOUT AUTRE LIQUIDE.
RESOLUTION DES PROBLEMES
Problème
Solution
L'appareil ne se met pas en
marche.
Vérifiez si l'appareil est monte
correctement.
Assurez-vous que la prise
d'alimentation soit branchée
fermement.
Verifiez s'il ya une panne de courant.
L'appareil s'arrête soudainement.
Le bol est peut-être mal fixe au
bloc moteur. installez-le fermement
à nouveau.
Le moteur est en marche mais
l'appareil ne fonctionne pas.
Assurez-vous que l'embout pivotant
soit correctement installe.

ATTENTION
Ce logo appose sur le produit signifie qu'il s'agit d'un appareil dont
le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la
directive 2012/19/EU, relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE).
La présence de substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur
l'environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement
de ce produit.
Ainsi, lors de la fin de vie de l’appareil, celui-ci ne doit pas être débarrasse avec
les déchets municipaux non tries.
En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de
réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de el équipement.
Électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à
votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs.
Vous avez !'Obligation d'utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre
disposition.
Elimination et respect de l'environnement
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil électrique car il a besoin
d'être remplace ou n'est plus utilise, pensez à protéger l'environnement.
Demandez conseil aux collectivités locales, car il existe de
Nombreuses déchetteries respectueuses de l'environnement.
GARANTIE
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les
dommages résultant de:
(1) détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ;
(2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus
à la corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes;
(3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou
réparation non autorisés;
(4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux
instructions
concernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte ;
(5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant.
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou
du numéro de série du produit.
THOMSON est une marque de Technicolor SA utilisée sous licence par
SCHNEIDER CONSUMER GROUP.
Ce produit est importé par SCHNEIDER CONSUMER GROUP
12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCE

Multifunction food
processor
THFP9275/ THFP9275A
USER MANUAL
Read the instructions carefully before use.
This product complies with the requirements of Directives 2014/35/EU
(repealing Directive 73/23/EEC as amended by Directive 93/68/EEC) and
2014/30/EU Directive (repealing Directive 89/336/EEC).

EN-2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this product, observe
the following safety precautions:
•This food processor is equipped
with a protection device against
overheating. When the
temperature is too high, the unit
will turn off automatically and
resume operation after the motor
has sufficiently cooled down (after
about 15 minutes).
•Appliances can be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and if they
understand the hazards involved.
•Children shall not play with the
appliance.
•Warning: potential injury from
misuse. Care shall be taken when
handling the sharp cutting blades,

emptying the bowl and during
cleaning.
•Always disconnect the appliance
from the supply if it is left
unattended and before
assembling, disassembling or
cleaning.
•Switch off the appliance and
disconnect from supply before
changing accessories or
approaching parts that move in
use.
•This appliance is intended to be
used in household.
•Do not operate the unit
continuously for more than a
minute.
•If the operation needs to last
morethan a minute, operate the
unit fora minute and then turn it
off and let it cool for ten minutes
before continuing. If the
operation needs to last a total of
more than five minutes, repeat
as described above and then let
the unit cool for 90 minutes
EN-3

before turning it on again. This
would extend the service life of
your food processor.
•The accessible surfaces may
become hot during use.
•This appliance is not designed to
operate with an external timer or
remote control.
•The blades and discs are very
sharp, handle with care. Always
hold the blade by the finger grip
away from the cutting edge
when handling and cleaning.
•Always remove the blade before
pouring the contents from the bowl.
•Keep hands and all utensils out of
the mixing bowl and blender jar
while the unit is plugged into the
power supply.
•Turn off and unplug the appliance:
-
before fitting or removing
attachments;
-
when not in use; and
-
before cleaning.
•Never push food into the feeder
tube with your fingers. Always use
EN-4

the supplied pusher.
• Before removing the cover from the
mixing bowl or blender jar
from the motor unit:
-
turn off the power;
-
make sure that the accessories/
blades have completely stopped;
and
-
be careful not to unscrew the
mixing bowl or blender jar from the
motor unit.
• Let the liquid cool to room
temperature before placing
them in the blender.
• Do not apply excessive force
on the locking mechanism;
otherwise the unit could be
damaged and cause injury.
• Never use unauthorized attachment.
• Never leave the appliance
unattended when in use.
• Never use a damaged appliance.
Send it fort inspection or repair.
• Never wet the motor unit,
power cord or plug.
• Do not let the cord hang over the
EN-5

edge of a table or countertop. Do
not allow it to come into contact
with hot surfaces.
•Do not exceed the maximum
capacity indicated in the product.
•Only use the appliance for its
intended domestic use. We
decline all liability if the appliance
is used improperly or if the present
instructions are not followed.
•Improper use of your food
processor can cause injury.
•If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
•If the power cable is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its after-sales
service or similarly qualified
persons in order to avoid a
hazard.
Before plugging in
•Make sure the mains voltage is the
same as indicated under your
EN-6

IMPORTANT
It is forbidden to replace the power cable by yourself. In case of
damage, it should be repaired by the after-sales service of local
distributors, the manufacturer or similarqualified person.
If the appliance is dropped, please ask professional qualified
person to check before using it again. Internaldamage may
cause accidents.
For any kind of problems or repairs, please contact the after-sales
service of local distributors, the manufactureror similar qualified
person in order to prevent any risks.
appliance.
For food contact use
Disposal and environmental responsibility:
In order to be environmental friendly, we
encourage you to dispose of the appliance. You can contact
local authorities or recycling centres for more information.
EN-7
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Food Processor manuals