Timberk T-VCH-40 User manual

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
RU ВЕРТИКАЛЬНЫЙ БЫТОВОЙ ПЫЛЕСОС ...........................................2
ENG VERTICAL VACUUM CLEANER.............................................................9
KZ ТІК ТҰРМЫСТЫҚ ШАҢСОРҒЫШ .........................................................16
T-VCH-40

IM2022
2
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за удачный выбор и приобретение пылесоса. Он прослужит Вам долго.
1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Просим внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации перед
использованием прибора. В данном руководстве по эксплуатации содержится важная
информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному
использованию прибора и уходу за ним. Сохраните руководство по эксплуатации вместе с
гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности, картонной коробкой и
упаковочным материалом. В данном руководстве по эксплуатации описываются разные
виды данного типа устройства. Приобретенный Вами прибор может несколько отличаться
от описанного в руководстве, что не влияет на способы использования и эксплуатации.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность и функциональность. В тексте и цифровых
обозначениях данной инструкции могут быть допущены опечатки.
ВНИМАНИЕ!
Важные меры предосторожности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не
включают всех возможных режимов и ситуаций, которые могут встречаться. Изготовитель
не несет ответственности в случае повреждения прибора или его отдельных частей во
время транспортировки, в результате неправильной установки, в результате колебаний
напряжения, а также в случае, если какая-либо часть прибора была изменена или
модифицирована.
ПРИМЕЧАНИЕ
На изделии присутствует этикетка, на которой указаны все необходимые технические
данные и другая полезная информация о приборе. Используйте прибор только по
назначению, указанному в данном руководстве.
2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании пылесоса, необходимо соблюдать ряд мер предосторожности.
Неправильная эксплуатация в силу игнорирования мер предосторожности может привести
к причинению вреда здоровью пользователя и других людей, а также нанесению ущерба
их имуществу.
1. Внимательно прочитайте данную инструкцию
перед эксплуатацией прибора во избежание
поломок при использовании. Неправильное
обращение может привести к поломке
изделия, нанести материальный ущерб или
причинить вред здоровью пользователя.
2. При эксплуатации прибора соблюдайте
следующие меры предосторожности:
3. Перед первоначальным включением
проверьте, соответствуют ли технические

IM2022
3
характеристики, указанные на изделии,
параметрам электросети.
4. Использовать только в бытовых целях.
Прибор не предназначен для промышленного
применения.
5. Не используйте прибор вне помещений и на
влажных поверхностях.
6. Во избежание поражения электрическим
током и возгорания, не погружайте прибор и
шнур питания в воду или другие жидкости.
Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за
изделие, немедленно отключите его от
электросети и обратитесь в Сервисный центр
для проверки.
7. Включайте прибор в электросеть только
сухими руками; при отключении держитесь
рукой за вилку, не тяните за шнур.
8. Следите за тем, чтобы шнур питания не
касался острых кромок и горячих
поверхностей.
9. Всегда отключайте прибор от электросети
перед очисткой, а также, если он не
используется.
10.При повреждении шнура питания его замену,
во избежание опасности, должны производить
изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
11.Не располагайте прибор вблизи источников
тепла и не подвергайте его воздействию
прямых солнечных лучей, так как это может
вызвать деформацию пластмассовых
деталей.
12.Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умственными

IM2022
4
способностями или при отсутствии у них
жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под присмотром или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
13.Этот прибор может использоваться детьми в
возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, если они
прошли контроль или инструктаж по
безопасному использованию прибора и, если
они понимают связанные с этим опасности.
Чистка и техническое обслуживание прибора
не должны производиться детьми без
присмотра.
14.Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
15.Следите за тем, чтобы воздуховодные
отверстия не были заблокированы. Не
допускайте попадания в них посторонних
предметов (пыли, волос, одежды и др.).
16.Будьте предельно осторожны при работе с
пылесосом на лестницах.
17.Перед началом работы уберите с пола все
острые предметы, которые могут повредить
пылесборник.
18.ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрузки сети
питания, не подключайте изделие
одновременно с другими мощными
электроприборами к одной и той же линии
электросети.
19.Не включайте пылесос без установленных
фильтров.

IM2022
5
20.Не чистите вашим пылесосом влажные
поверхности. С его помощью нельзя удалять
жидкости.
21.Ковры, обработанные жидким очистителем,
должны высохнуть до начала их чистки
пылесосом.
22.Никогда не работайте пылесосом без
установленного или с повреждённым
пылесборником.
23.Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо
детали. При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный
центр.
24.Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0 ºC, перед
включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
25.Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления
вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не
влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
26.Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в
сопроводительной документации, в формате XX.XXXX, где первые две цифры
«XX» – это месяц производства, следующие четыре цифры «XXXX» – это год
производства.
3. НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА
Прибор служит для уборки от пыли помещений, мебели, машин, занавесок, щелей,
декоративных поверхностей.
4. РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики
Технические характеристики прибора приведены в таблице 1.
Таблица 1
Наименование
Ед. изм.
Технические параметры
Параметры электропитания
В/Гц
220-240~/50
Номинальная потребляемая мощность
Вт
600
Объем пылесборника
л
1
Длина шнура
м
7
Уровень шума
дБ(А)
≤ 80
Вес нетто
кг
1.5
Вес брутто
кг
2.3
Размеры прибора
мм
1005х146х243
Размеры упаковки
мм
140х135х580

IM2022
6
5. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Рисунок 1*
1. Корпус
2. Контейнер для сбора пыли
3. Кнопка фиксации контейнера для сбора пыли
4. Кнопка «Вкл./Выкл.»
5. HEPA фильтр
6. Щетка
7. Трубка
8. Вилка и шнур питания
9. Зажим
10. Отверстие для трубки
11. Отверстие для щетки
12. Щелевая насадка
13. Ручка
*Изображение приведено в качестве справочной информации и может отличаться от
реального прибора

IM2022
7
6. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Пылесос и аксессуары - 1 шт.
2. Руководство по эксплуатации - 1 шт.
3. Гарантийный талон - 1 шт.
4. Упаковка - 1 шт.
7. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Распакуйте изделие.
Отогните специальный зажим на верхней части корпуса и вставьте трубку в отверстие.
Защелкните зажим на трубке, как показано на рисунке ниже.
Чтобы вынуть трубку из корпуса, проделайте указанные выше действия в обратном
порядке.
Установите универсальную щетку или щелевую насадку в специальное отверстие на
нижней части корпуса пылесоса.
8. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Перед началом работы вставьте вилку шнура питания в розетку электросети.
Для включения пылесоса нажмите кнопку «Вкл./Выкл», для выключения – нажмите её
еще раз.
Для чистки труднодоступных поверхностей, машины, мебели пользуйтесь пылесосом
без трубки.
Чтобы отсоединить трубку от корпуса пылесоса откройте зажим и потяните трубку
вверх.
В комплект включена щелевая насадка для устранения пыли в узких местах.
ВНИМАНИЕ:
Обязательно очищайте контейнер после каждой уборки.
Никогда не включайте прибор без установленного фильтра, если фильтр поврежден или
загрязнен. В противном случае пыль попадет в мотор и приведет к поломке устройства.
Не используйте прибор, если контейнер заполнен до отметки "MAX". При заполненном
контейнере грязный воздух забивает фильтр пылесоса, в результате чего, двигатель
перегревается и выходит из строя.
Не используйте прибор для уборки строительного мусора (цемента, побелки,
штукатурки, металлической стружки и т.д.). Данные частицы приводят к поломке
двигателя.
Не мойте детали пылесоса в посудомоечной или стиральной машине.

IM2022
8
9. ОЧИСТКА И УХОД
Выключите пылесос и отключите его от электросети.
Снимите насадку с корпуса пылесоса, потянув ее вниз.
Отсоедините трубку.
Снимите контейнер для сбора пыли с пылесоса, для этого нажмите кнопку фиксации
контейнера.
Удалите мусор из контейнера, вытряхнув его в мусорное ведро.
Протрите внешнюю поверхность корпуса пылесоса мягкой тканью с добавлением
моющего средства, не содержащего абразивных веществ.
ВНИМАНИЕ: Запрещается погружать изделие и шнур питания в воду или любые
жидкости.
10. ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
Фильтр следует очищать не реже, чем два раза в год.
Осторожно выньте фильтр из контейнера, потянув на себя.
Промойте фильтр и высушите его.
Запрещается сушить фильтр на батарее или с помощью других нагревательных
приборов.
Установите фильтр и контейнер на прежнее место.
Внимательно проверяйте, не поврежден ли фильтр и контейнер перед установкой.
ВНИМАНИЕ: Не включайте пылесос без установленного фильтра, т.к. это может вывести
электродвигатель из строя.
11. ХРАНЕНИЕ
Установите пылесос вертикально.
Для удобства хранения шнура на ручке прибора и корпусе предусмотрены специальные
крючки.
12. УТИЛИЗАЦИЯ, СРОК СЛУЖБЫ, ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации
означает, что использованные электрические и электронные изделия не должны
выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в
специализированные пункты приема.
Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов
обратитесь к местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное
негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может
возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
По окончанию срока службы прибора следует провести его утилизацию в соответствии с
нормами, правилами и способами, действующими в месте утилизации. Подробную
информацию по утилизации прибора Вы можете получить у представителя местного
органа власти, предоставив ему полную информацию о приборе.
Изготовитель и уполномоченное им лицо не несут ответственности за исполнение
Покупателем требований законодательства по утилизации и способы утилизации прибора,

IM2022
9
выбранные Покупателем. Срок службы прибора указан в гарантийном талоне.
Гарантийный срок на прибор, условия гарантии и гарантийного срока указаны в
гарантийном талоне. Гарантийный талон является неотъемлемой частью
товаросопроводительной документации, входящей в комплект поставки данного прибора.
При отсутствии гарантийного талона в комплекте поставки, требуйте его у Продавца.
Гарантийный талон, предоставляемый Продавцом должен соответствовать
установленной Изготовителем форме. Изготовитель и уполномоченное лицо изготовителя
снимают с себя любую ответственность за возможный вред, прямо или косвенно
нанесенный данным прибором людям, животным, имуществу в случае, если это
произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки
прибора, умышленных или неосторожных действий потребителя и\или третьих лиц, а
также в случае ситуаций, вызванных природными и\или антропогенными форс-мажорными
явлениями.
Dear customer!
We thank you for your wise choice and for a purchase of an vacuum cleaner. It will serve you for
a long time.
1. IMPORTANT INFORMATION
Please, read this manual before using the device. This manual contains important information
regarding your safety, as well as recommendations concerning the correct use and maintenance
of this appliance. Keep this manual together with a warranty card, cash register receipt and, if
possible, carton and packaging material. This instruction manual describes different types of this
device. The device you purchased may differ slightly from the description in the manual, which
does not affect the methods of use and operation. The manufacturer reserves the right to make
minor changes to the device without additional notice which is not fundamentally affect its safety,
performance and functionality. There may be some misprints in text and digital notations in the
present manual.
IMPORTANT!
Important safeguards and descriptions contained in this manual do not include all possible
situations that you may experience using the device. The manufacturer is not responsible for
damage of the appliance or its parts during transportation, as a result of incorrect installation or
voltage fluctuations, as well as when any part of the appliance has been changed or modified.
NOTE
There is a label on the device which has all the necessary technical data and other useful
information about the device. Use the appliance only for the purpose specified in this manual.
2. SAFEGUARDS
When using an electric vacuum cleaner, a number of safety precautions must be observed.
Improper operation by ignoring safety precautions can result in damage to the health of the user
and other people, as well as damage to their property.
1. Read this instruction manual carefully to prevent any
unit damage or injure when using. Mishandling can
cause a damage to the product, a material damage of
health harm to user.

IM2022
10
2. When using this appliance, basic precautions should
always be followed:
3. Before the first use of the appliance check that the
voltage indicated on the rating label corresponds to
the mains voltage in your home.
4. For home use only. Do not use for industrial
purposes.
5. Do not use the appliance outdoors and on wet
surfaces.
6. To prevent risk of electric shock and fire, do not
immerse the appliance in water or any other liquids. If
it has happened DO NOT TOUCH the appliance,
unplug it immediately and check in a service center.
7. Do not handle the plug with wet hands. Never switch
off the appliance by pulling the cord.
8. Do not let the cord hang over sharp edges or touch
hot surfaces.
9. Always unplug the appliance from the power supply
when not in use and before servicing.
10. In case of power cord is damaged, its replacement
should be done by the manufacture or service
department or the other high-skill person to avoid any
danger.
11. To avoid deforming of plastic components of the
appliance or fire accident, never leave the appliance
exposed to direct sun light or near any heater.
12. The appliance is not intended for use for physically,
sensory or mental disabled person (including
children) or for person with lack of life experience or
knowledge, if only they are under supervision or have
been instructed about the use of the unit by
responsible person.

IM2022
11
13. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Сleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
14. Children must be under control in order not to be
allowed to play with the appliance.
15. Do not put any object into air outlets. Do not use with
outlet blocked. Keep free of dust, hair and anything
that may reduce airflow.
16. Be careful when cleaning on stairs.
17. Before start using the vacuum cleaner, please
remove all large or sharp objects from the floor in
order to prevent damage of the unit.
18. CAUTION: To avoid voltage overload do not plug the
unit and other powerful electrical appliances to the
power supply at the same time.
19. Never use the vacuum cleaner without filters.
20. Do not use the appliance on wet surfaces. This unit
does not absorb water.
21. If you have cleaned the carpet with liquid detergent,
let the carpet dry up completely before vacuuming it.
22. Never use the appliance without dust bin. Replace
the dust bin without delay if it is damaged.
23. Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning
appliance in the nearest service center.
24. If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept
at room temperature for at least 2 hours before turning it on.
25. The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design
without prior notice, unless such changes influence significantly the product safety,
performance, and functions.

IM2022
12
26. Manufacturing date is indicated on the unit and/or on packing as well as in accompanying
documents in the following format XX.XXXX where first two figures XX is the month of
production, and following four figures XXXX is the year of production.
3. APPOINTMENT OF THE DEVICE
The device can be used for removing dust from furniture, cars, crevices, curtains, decorative
surfaces and rooms.
4. SPECIFICATIONS
Parameter
Units
Technical parameters
Power supply
V/Hz
220-240~/50
Rated power consumption
W
600
Dust bin volume
l
1
Cord length
m
7
Noise level
dB(А)
≤ 80
Net weight
kg
1.5
Gross weight
kg
2.3
Device dimensions
mm
1005х146х243
Packing dimensions
mm
140х135х580
5. DEVICE DESCRIPTION
Fig. 1*

IM2022
13
1. Body
2. Dust container
3. Dust container release button
4. On/off switch
5. HEPA filter
6. Floor brush
7. Metal stick
8. Cord and plug
9. Clip
10. Hole for tube
11. Hole for brush
12. Crevice nozzle
13. Handle
*The appearance of the device may differ from the images in the manual
6. DELIVERY SET
1. Vacuum cleaner and accessories - 1 pc.
2. Instruction manual - 1 pc.
3. Warranty card - 1 pc.
4. Packing - 1 pc.
7. PREPARATION
Unpack the product.
Bend the special clip on the top of the housing and insert the tube into the hole.
Snap the clamp on the tube as shown in the figure below.
To remove the tube from the housing, perform the above steps in reverse order.
Install a universal brush or a slot nozzle in a special hole on the bottom of the vacuum cleaner
body.
8. INSTRUCTION FOR USE
Connect the plug of the device to the wall power socket.
Press ON/OFF switch to activate the vacuum cleaner. To disactivate it press ON/OFF switch
once again.
Use vacuum cleaner without metal stick for cleaning of easy-available surfaces, car, furniture.
To disassemble metal stick from the body of vacuum cleaner, open the clip and pull the stick
upward.

IM2022
14
The model includes crevice nozzle for removing dust from hard-to-reach places.
WARNING!
Be sure to clean the container after each cleaning.
Never use the vacuum cleaner without installed filter and with damaged or dirty filter.
Otherwise, dust will fall into the motor and cause damage to the vacuum cleaner.
Don’t use the vacuum cleaner if the container is filled to the mark “MAX”. When the container
is filled, dirty air clogs up the vacuum cleaner filter and the engine can overheat and disable.
Don’t use the vacuum cleaner for cleaning of material debris such as cement, whitewash,
plaster, metal shavings and etc. These particles cause to the engine damage.
Don’t wash vacuum cleaner parts in a dishwasher or a construction machine.
9. CARE AND CLEANING
Switch off your vacuum cleaner and disconnect the plug of the device from wall socket.
Remove floor brush from the body of the vacuum cleaner by pulling it downward.
Disconnect the metal stick.
Disconnect dust bowl from the vacuum cleaner. Press the dust bowl release button to do it.
Empty the dust bowl.
Clean outer surface of the vacuum cleaner body with soft cloth with small amount of
detergents which do not contain abrasives.
NOTE: It is forbidden to submerge the device and the plug into the water of any flood.
10. FILTER CLEANING
Filter should be rinsed clean at least twice a year or when it becomes visibly dirty.
Grasp the filter assembly from its center and remove the filter from the dust bowl by pulling it
on.
Rinse the filter under cool tap water and dry it.
It is forbidden to dry the filter on radiators or by using other heating devices.
Refit the filter into the vacuum cleaner.
The filter should be checked regularly for signs of damage preferably after each cleaning.
NOTE: Do not switch the vacuum cleaner on without refitted filter as it may cause motor
damage.
11. STORAGE
Store the vacuum cleaner vertically.
There are special hooks on the handle of device for cord storage.
12. UTILIZATION RULES
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used
electrical and electronic units should not be toss in the garbage with ordinary household
garbage. These units should be pass to special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the
local authority.

IM2022
15
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health
and environment which happens with incorrect using garbage.
After the lifetime of the device expires, it should be recycled in compliance with the laws, rules
and methods in region of recycling. Detailed information about the recycling of the device, you
can receive from a representative of the local authorities, after providing full information about
the device. The manufacturer and authorized organization of the manufacturer do not carry
responsibility for the fulfillment by the Buyer of the requirements of legislation on utilization and
methods of utilization of the device selected by the Buyer. The lifetime of the device is indicated
in the warranty card. Warranty period for the device and warranty terms are specified in the
warranty card. The warranty card is an integral part of the documentation supplied with this unit.
If there is no warranty card in the delivery set, ask for it from the Seller. The warranty card
provided by the Seller must conform to the manufacturer’s form.
The manufacturer and the authorized organization of the manufacturer remove responsibility for
any possible harm which can be caused to people, animals or property directly or indirectly, if
this harm occurred as a result of noncompliance with the rules and operating conditions,
installation of the device, intentional or reckless actions of the user- and / or third parties, as well
as in situations caused by natural and / or anthropogenic accidents.

IM2022
16
Құрметті, сатып алушы!
Осы құрылғыны жақсы таңдау және сатып алу үшін рахмет! Ол сізге ұзақ уақыт қызмет
етеді.
1. МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ
Аспапты пайдаланбас бұрын пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шышғуға
кеңес береміз. Осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықта Сіздің қауіпсіздігіңізге байланысты
маңызды ақпарат, сондай-ақ аспапты дұрыс пайдалану және оған күтім жасауға қатысты
ұсыныстар қамтылған. Пайдалану жөніндегі нұсқаулықты, кепілдік талоны, кассалық чекті,
мүмкіндігінше, картон қорап пен қаптама материалын бірге сақтап қойыңыз. Осы
пайдалану жөніндегі нұсқаулықта құрылғының осы типтегі әр түрлері сипатталады. Сіз
сатып алған аспап нұсқаулықта сипатталған үлгіден біршама ерекшеленуі мүмкін, алайда
бұл қолдану мен пайдалану тәсілдеріне ықпал етпейді. Өндіруші қосымша хабарламасыз,
оның қауіпсіздігіне, жұмысқа қабілеттілігі мен функционалдылығына түбегейлі әсер
етпейтін бұйымның құрылысына шамалы өзгерістер енгізу құқығын өзіне қалдырады. Осы
нұсқаулықтың мәтінінде және цифрлық шартты белгілерінде қате басылып кету болуы
мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Осы нұсқаулықта берілген маңызды сақтық шаралары мен нұсқаулар кездесуі мүмкін
барлық ықтималды режимдер мен жағдайларды қамтиы алмайды. Дайындаушы
тасымалдау, кезінде, дұрыс орнатпау нәтижесінде, кернеудің ауытқуы нәтижесінде аспап
немесе оның қандай да бір бөлшегі зақымдалған жағдайда, сондай-ақ аспаптың қандай да
бір бөлігі өзгертілген немесе түрлендірілген болса, жауапты болмайды.
ЕСКЕРТУ
Бұйымда затбелгі бар, онда барлық қажетті техникалық деректер және аспап туралы өзге
де пайдалы ақпарат берілген. Аспапты тек осы нұсқаулықта көрсетілген мақсаты бойыша
пайдаланыңыз.
2. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Бұыйымды қолдану барысында бұзып алмау үшін
нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз. Дұрыс
қолданбау бұйымның бұзылуына әкелуі,
материалдық не қолданушының денсаулығына
зиян келтіруі мүмкін.
2. Құрал қанауы жанында сақтық келесі өлшемдері
сақтаңыздар:
3. Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық
сипаттамасының жапсырмада көрсетілген электр
жүйесінің параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.
4. Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады.
Құрал өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.

IM2022
17
5. Құралды не бауды суға немесе басқа
сұйықтықтарға батырмаңыз. Электр тоғының
ұруына тап болмау үшін жайдан тыс не жоғары
дымқылды жағдайда қолданылмайды.
6. Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау
үшін, құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз. Егер бұл жағдай болса, бұйымды
ҰСТАМАҢЫЗ, оны электр жүйесінен дереу
сөндіріп тастаңыз және сервис орталығына
тексертіңіз.
7. Аспапты электр желісіне тек құрғақ қолмен ғана
қосыңыз; ажыратқан кезде ашаны қолмен ұстаңыз,
шнурынан тартушы болмаңыз.
8. Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық
үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
9. Тазалаудың алдында құралды электр жүйесінің
әрқашан сөндіріп тастаңыз, сонымен қатар, егер
ол қолданылмаса.
10.Қуат бауы бүлінген жағдайда, қатерден аулақ болу
үшін оны ауыстыруды өндіруші, сервистік қызмет
немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске
асыруға тиіс.
11.Құралды жылу көздеріңе жақын маңда
жайғастырмаңыз және оны күнгей түзу
сәулелердің әсеріне ұшыратпаңыз, себебі бұл
пластмассалық бөлшектердің майысуына әкеп
соғады.
12.Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар,
немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін
тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың
(соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап
беретін адам қадағаламаса немесе аспапты
пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл
аспапты қолдануына болмайды.
13.Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар, сондай-
ақ физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой
қабілеттері шектеулі немесе тәжірибе мен білімі

IM2022
18
жоқ адамдар, егер олар құрылғыны қауіпсіз
пайдалану туралы нұсқау алса және онымен
байланысты қауіптерді түсінсе, қолдана
алады.Балалар құрылғыны тазалау мен қызмет
көрсетуді қараусыз жүргізбеуі тиіс.
14.Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі
қадағалап отыру керек.
15.Ауа тартатын саңылаулары бітеліп қалмауын
қадағалап отырыңыз. Оларға бөгде заттардың
(шаңның, шаштардың, киімдердің және т.б.)
тұрып қалуына жол бермеңіз.
16.Баспалдақтарда шаңсорғышпен жұмыс істеу
кезінде барынша сақ болыңыз.
17.Жұмысты бастаудың алдында айналадан шаң
жинғышқа зақым келтіре алатын барлық тұтанған
және өткір заттарды жинап тастаңыз.
18.НАЗАР:Қоректену жүйесінің шамадан артық
жүктелуіне тап болмау үшін, құралды басқа қуатты
электр аспаптармен бірге бір электр жүйесінің
желісіне іске қоспаңыз.
19.Орнатылған сүзгілерсіз шаң сорғышты қоспаңыз.
20.Сіздің шаң сорғышыңызбен дымқыл үстілерді
тазаламаңыз. Оның көмегімен сұйықтықтарды
кетіруге болмайды.
21.Сұйық тазалағышпен өңделінген кілемдерді шаң
сорғышпен тазалаудың алдына олар кептірілуі
тиіс.
22.Ешуақытта орнатылмаған немесе шаң жинағышы
зақымдалған шаң сорғышпен жұмыс істемеңіз.
23.Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. Олқылықтар пайда болса жақын арадағы
сервис орталығына апарыңыз.
24.Егер бұйым біршама уақыт 0ºC -тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек.
25.Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі
әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу
құқығын өзінде қалдырады.
26.Жасап шығарылған күні бұйымда және (немесе) қаптамада, сондай-ақ ілеспе құжаттамада,
XX.XXXX пішімінде көрсетілген, мұндағы алғашқы екі сан «XX» – жасап шығарылған айы,
келесі төрт сан «XXXX» – жасап шығарылған жылы.

IM2022
19
3. АСПАПТЫҢ АРНАЛУЫ
Аспап үй-жайларды, жиһазды, машиналарды, перделерді, саңылауларды, безендірілген
беткі қабаттарды шаңнан тазарту үшін қолданылады.
4. ЖҰМЫС СИПАТТАМАЛАРЫ
Техникалық сипаттамалары
Құрылғының техникалық сипаттамалары 1-кестеде көрсетілген.
1-кесте
Атауы
Өлшем
бірліктері
Tехникалық параметрлері
Қуат параметрлері
В/Гц
220-240~/50
Қуат
Вт
600
Көлемі пылесборника
л
1
Сымның ұзындығы
м
7
Шу деңгейі
дБ(А)
≤ 80
Таза салмақ
кг
1.5
Брутто салмағы
кг
2.3
Аспаптың өлшемдері
мм
1005х146х243
Қаптама өлшемдері
мм
140х135х580

IM2022
20
5. ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ
Сурет 1*
1. Корпус
2. Шаң жинауға арналған сауыт
3. Шаң жинауға арналған сауытты бекітетін түйме
4. «Қосу/Өшіру» түймесі
5. HEPA сүзгі
6. Шөтке
7. Түтік
8. Аша мен қуат сымы
9. Қысқыш
10. Түтікке арналған тесік
11. Шөткеге арналған тесік
12. Саңылау тазалайтын қондырма
13. Тұтқа
* Сурет анықтамалық ақпарат ретінде берілген және нақты құрылғыдан өзгеше болуы
мүмкін
Table of contents
Languages:
Other Timberk Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Tineco
Tineco S10 Series instruction manual

VOLTA
VOLTA U3410 Directions for use

VATTON
VATTON 49919 manual

Bissell
Bissell CLEANVIEW SWIVEL PET REWIND DELUXE 2258... quick start guide

U.S. Products
U.S. Products LT-350 EXTRACTOR 120V Information & operating instructions

Sebo
Sebo EVOLUTION 320 instruction manual