Titanium Plastificatrice Speedline A3 6R User manual

1
Plasticatrice Speedline A3 6R
MANUALE D‘ISTRUZIONE
OPERATING MANUAL
GUIDE D‘UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG

2

3
IT
Plasticatrice Speedline A3 6R

4
Speedline A3 6RSommario
1. Dotazione
2. Parti dell’apparecchio
3. In generale
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
Descrizione pittogrammi
4. Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Note relative alla sicurezza
5. Prima messa in servizio
Controllare la plasticatrice e la dotazione
Installazione plasticatrice
6. Utilizzo
Modalità d’uso
7. Pulizia
8. Conservazione
9. Dichiarazione di conformità
10. Smaltimento
11. Dati tecnici
12. Guida alla soluzione dei problemi
4
5
6
6
6
7
7
7-10
10
10
10
11
11
12
12
13
13
13
14
1. Dotazione
1 x Plasticatrice A3 Speedline 6R, Istruzioni per l’uso

5
Speedline A3 6R
Vassoio di uscita delle pouch
Interruttore di corrente
Vassoio d’entrata delle pouch
TEMP - Modica la temperatura (0-140°C)
M1/M2 - Funzione memoria
Come modicare la memoria: 1. Premere M1 per un secondo 2. Impostare
temperatura e velocità. 3. Premere M1
STOP arresta i rulli
REV - Funzione reverse
VELOCITÀ - marce 1~9
HOT - Avvia la plasticazione a caldo
COLD - Avvia la plasticazione a freddo
MEAS - Mostra la temperatura eettiva dei rulli
POWER
1
2
3
4
5
Pannello di controllo
12
3
10
5
6
7
8
9
10
11
12
9
4
5
8
761112

6
Speedline A3 6R
Nelle istruzioni per l’uso, sulla plasticatrice stessa o sull’imballaggio sono
riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d’avvertimento.
Questo simbolo / parola d’avvertimento indica un
pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere
come conseguenza la morte o una ferita grave.
Questa parola d’avvertimento indica la possibilità di
danni.
Questo simbolo dà utili informazioni aggiuntive sul funzionamento o
sull’utilizzo.
Dichiarazione di conformità (vedi capitolo“Dichiarazione di
conformità”); i prodotti identicati con questo simbolo soddisfano tutte
le norme comunitarie applicabili nello Spazio Economico Europeo.
Leggere le istruzioni per l’uso.
Il simbolo indica che il prodotto corrisponde alla CLASSE II
(doppio isolamento). Non è necessaria una connessione elettrica di
sicurezza a terra (massa).
Utilizzare la plasticatrice solo in ambienti chiusi.
3. In generale
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso appartengono alla presente
plasticatrice (di seguito chiamata solo“plasticatrice”). Contengono
informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
Prima di mettere in funzione la plasticatrice leggere attentamente le istruzioni
per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l’uso può provocare ferite gravi o danni alla
plasticatrice.
Conservare le istruzioni per l’uso per usi futuri. Trasferendo la plasticatrice a
terzi, consegnare assolutamente anche il presente manuale di istruzioni.
Descrizione pittogrammi
AVVISO!

7
Speedline A3 6R
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
La plasticatrice è stata concepita esclusivamente per plasticare. È destinata
soltanto all’uso in ambito privato e in ambito professionale.
Utilizzare la plasticatrice solo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d’uso e
può provocare danni a cose se non addirittura a persone. La plasticatrice non
è un giocattolo. Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità
per i danni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto.
4. Sicurezza
Note relative alla sicurezza
Pericolo di scosse elettriche!
Un collegamento elettrico guasto, una
tensione di rete troppo elevata o un funzionamento non corretto
può provocare una scossa elettrica.
− Non avvicinare cravatte, sciarpe e simili ai rulli in quanto
potrebbero incastrarsi ed essere attirati all’interno del
dispositivo causando gravi danni personali.
− Collegare la plasticatrice esclusivamente all’interno e solo ad
una presa di corrente da AC 220–240 V correttamente installata
con contatto a terra.
− La spina o il cavo di prolunga devono essere dotati di contatto
di terra.
− Allacciare la plasticatrice solo ad una presa di corrente
accessibile, in modo da poter staccare la plasticatrice subito
dalla rete in caso di anomalie.
− Non usare la plasticatrice se presenta danni visibili e se il cavo
di alimentazione o la spina sono difettosi.
− Se il cavo di alimentazione della plasticatrice è danneggiato,
dovrà essere sostituito dal produttore o dal suo servizio
assistenza clienti, oppure da una persona parimenti qualicata.
− Non aprire l’involucro, bensì far eseguire la riparazione da
personale qualicato. In caso di riparazioni eseguite in proprio,
allacciamento non corretto, modiche costruttive o errato
utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia.

8
Speedline A3 6R
− Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispondono alle
speciche originali dell’apparecchio. La plasticatrice contiene parti
elettriche e meccaniche che sono indispensabili protezioni da fonti di
pericolo.
− Non utilizzare la plasticatrice con un timer esterno o un sistema di
controllo a distanza separato.
− Mai immergere in acqua o altri liquidi la plasticatrice, il cavo di
alimentazione o la spina e mai toccare la spina con le mani umide.
− Non svolgere altre attività durante il funzionamento della
plasticatrice (come ad es. la pulizia).
− Mai tirare la spina dalla presa aerrando il cavo di alimentazione, bensì
aerrare sempre la spina.
− Non servirsi mai del cavo di alimentazione per reggere l’apparecchio.
− Tenere la plasticatrice, la spina o il cavo di alimentazione al di fuori
dalla portata da amme libere e superci roventi.
− Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa
inciampare.
− Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi.
− Non riporre mai la plasticatrice in posizione tale che possa cadere in
una vasca o in un lavandino.
− Non toccare mai con le mani la plasticatrice caduta in acqua. In tale
eventualità slare subito la spina.
− Fare in modo che bambini non possano inlare oggetti nella
plasticatrice.
− Spegnere sempre il dispositivo e staccare la spina dalla presa di
corrente quando non si usa, si pulisce o non funziona la plasticatrice.
Pericoli per bambini e persone con ridotte
capacità psichiche, sensoriali o mentali (per
esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con
ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e
conoscenza (per esempio bambini più grandi).
− La presente plasticatrice può essere utilizzata da bambini di
età superiore a otto anni e da persone con ridotte capacità
psichiche, sensoriali o mentali, come anche da persone senza

9
Speedline A3 6R
esperienza/conoscenza, a condizione che durante l’utilizzo
vengano supervisionati o se loro è stato spiegato l’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e i rischi connessi al suo utilizzo. Non permettere ai
bambini di giocare con la plasticatrice. Non è consentito ai bambini
incustoditi di pulire e prendersi cura dell’apparecchio.
− Tenere i bambini minori di otto anni lontani dalla plasticatrice e
dal cavo di collegamento.
− Non lasciare incustodita la plasticatrice né eseguire altre attività
durante il funzionamento.
− Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio.
Bambini potrebbero imprigionarvisi e soocare.
− Tenere la plasticatrice fuori dalla portata degli animali domestici
− Segnalare questi pericoli anche ad altri utilizzatori.
Pericolo di danneggiamento!
Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso potrebbe portare
a danneggiamenti.
− Collocare la plasticatrice su un piano di lavoro agevolmente
accessibile, orizzontale, asciutto, resistente al calore e
opportunamente stabile. Non collocare la plasticatrice sul bordo o
spigolo della supercie.
− Per evitare che il calore si accumuli, la plasticatrice non va collocata
in diretta vicinanza di una parete o sotto un pensile o simili ostacoli.
− Tenere la plasticatrice al riparo dai raggi diretti del sole.
− Non collocare mai la plasticatrice sopra o vicino a superci calde (ad
es. fornelli, riscaldamento ecc.).
− Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti roventi.
− Non esporre mai la plasticatrice a temperature elevate
(riscaldamento ecc.) o a fattori atmosferici (ad es. pioggia).
− Mai versare liquidi nella plasticatrice.
− Non plasticare mai documenti bagnati od oggetti organici (come
ori, foglie ecc.).
− Non ritagliare la pouch prima della plasticazione e non tagliare in
nessun caso i bordi sigillati della pellicola.

10
Speedline A3 6R
− Non utilizzare più la plasticatrice se i suoi componenti di plastica sono
screpolati o spaccati, o se si sono deformati. Sostituire i componenti
danneggiati soltanto con gli appropriati ricambi originali.
− Plasticare solo a temperatura ambiente (ca. 10–25 °C).
− Non inserire oggetti metallici (ad esempio graette, punti
− Per evitare che il calore si accumuli, la plasticatrice non va collocata in
diretta vicinanza di una parete o sotto un pensile o simili ostacoli.
− Tenere la plasticatrice al riparo dai raggi diretti del sole.
− Non collocare mai la plasticatrice sopra o vicino a superci calde (ad es.
fornelli, riscaldamento ecc.) e non esporla a temperature elevate.
− Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti roventi.
− Mai versare liquidi nella plasticatrice.
− Non plasticare mai documenti bagnati od oggetti organici (come ori,
foglie ecc.).
− Non ritagliare la pouch prima della plasticazione e non tagliare in
nessun caso i bordi sigillati della pellicola.
− La plasticatrice è dotata di fessure d’aerazione. Non coprirle mai con
altri oggetti come riviste, coperte o simili ostacoli.
5. Prima messa in servizio
Installazione plasticatrice
1. Azionare la macchina su una supercie piana e stabile.
Pericolo di danneggiamento!
Controllare la plasticatrice e la dotazione
AVVISO!
Se si apre la confezione con un coltello alato o altri oggetti
appuntiti e non si presta suciente attenzione, è possibile
danneggiare subito la plasticatrice.
− Nell’aprire la confezione fare molta attenzione.
1. Estrarre la plasticatrice dall’imballaggio.
2. Controllare che la plasticatrice o le parti singole non siano stati danneggiati. In
tale eventualità non utilizzare la plasticatrice. Rivolgersi all’indirizzo del servizio
assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia.
3. Controllare se la fornitura è completa.

11
Speedline A3 6R
6. Utilizzo
Modalità d’uso
Inserite le pouches nella
direzione indicata.
5. Avviare la plasticazione. Nel caso si desideri aumentare
la velocità della plasticazione è possibile farlo aumentando
la velocità del dispositivo (step 1~9). Nel caso in cui la pouches non
aderisca in maniera corretta al documento, aumentare la temperatura.
6. Concludere la plasticazione. Premere il pulsante di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
per 1 secondo. Quando la temperatura sarà scesa al di sotto dei 65°C, il dispositivo si
fermerà automaticamente. (Mantenere la temperatura a 70°C e la velocità a 2 anché il
dispositivo entri in modalità“STAND BY”).
1. Accendere la plasticatrice.
2. Dopo il primo utilizzo, premere il pulsante POWER per 1 secondo.
3. Premere il pulsante HOT. Per fogli da 100 MIC la temperatura,
deve essere inizialmente impostata a 100° circa. L’icona del
riscaldamento lampeggierà.
4. Quando la plasticatrice sarà pronta, produrrà 3 bip.
Quindi sarà possibile avviare il processo di plasticazione.
Non spegnere il dispositivo subito dopo aver
terminato la plasticazione per prevenire il
surriscaldamento della plasticatrice. Seguire la procedura di cui sopra.
A seguito del completo rareddamento dei rulli, il dispositivo produrrà
7. Laminazione a freddo: Premere il pulsante FREDDO. Quando la scritta“READY”
apparirà sullo schermo LCD accompagnata da un segnale sonoro, si potrà procedere
con la plasticazione a freddo. (Utilizzare solo pouches a freddo). Nel caso si desideri
plasticare materiali delicati che non debbano essere danneggiati, è consigliabile
utilizzare sempre il processo di plasticazione a FREDDO.
un segnale sonoro ripetuto 5 volte, dopo di che la plasticatrice
si spegnerà automaticamente.
2. Assicurarsi che vi sia spazio suciente sul retro della macchina per consentire l’uscita
delle pouches.
3. Assicurarsi di utilizzare la corretta alimentazione: AC220-240V, 50-60Hz.
Le informazioni sull’alimentazione devono fare riferimento all’etichetta di
classicazione accanto alla spina della macchina.

12
Speedline A3 6R
Pericolo di ustioni!
Durante il lavoro la plasticatrice si scalda molto. È possibile bruciarsi.
− Prima di pulire la plasticatrice, attendere sempre che si sia
completamente rareddata.
AVVISO! Pericolo di corto circuito
Inltrazioni d’acqua nel corpo possono provocare corto circuito.
− Mai immergere la plasticatrice nell’acqua.
− Assicurarsi che l’acqua non possa inltrarsi nell’alloggiamento.
Pericolo di danneggiamento!
L’uso improprio della plasticatrice può danneggiarla.
− Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole metalliche o
di nylon, spugne metalliche e nemmeno utensili appuntiti o metallici
quali coltelli e simili. Essi potrebbero danneggiare le superci.
− Si raccomanda di non mettere la plasticatrice nella lavastoviglie, si
romperebbe irrimediabilmente.
1. Prima di pulire l’apparecchio, slare la spina dalla presa.
2. Attendere che la plasticatrice si rareddi completamente.
3. Pulire la plasticatrice passando un panno leggermente umido. Far asciugare
completamente tutti i pezzi.
AVVISO!
8. Conservazione
AVVISO!
Durante l’utilizzo la plasticatrice può emettere un lieve odore. Assicurarsi che ci
sia un’adeguata areazione del locale, ad esempio lasciando una nestra aperta.
7. Pulizia
Pericolo di danneggiamento!
Una cattiva conservazione della plasticatrice può causare danni al
dispositivo.
− Non conservare la plasticatrice vicino a una fonte di calore.
− Non piegare né schiacciare il cavo di alimentazione.
Conservare la plasticatrice solo in condizione asciutta.
Conservare sempre la plasticatrice in un luogo pulito e asciutto,

13
Speedline A3 6R
Pericolo di danneggiamento!
9. Dichiarazione di conformità
Smaltimento dell’imballaggio
Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la
pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
Smaltire apparecchio esausto
(Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta dierenziata)
10. Smaltimento
Non smaltire gli apparecchi dismessi nei riuti domestici!
Ogni consumatore è obbligato per legge a smaltire gli apparecchi elettrici
contrassegnati con il simbolo qui riportato e non più utilizzati, separatamente
dai riuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comunale/
di quartiere, in modo che gli apparecchi dismessi possano essere smaltiti
correttamente, senza ripercussioni negative sull’ambiente.
Tipo di plasticazione:
Luce di plasticazione:
Pouches:
Spessore pouches:
Tempo di preriscaldamento:
Sistema di riscaldamento:
Temperatura di funzionamento:
Regolatore di temperatura:
Velocità massima plasticazione:
Regolatore di velocità:
Funzione REVERSE:
Consumo energia:
Dimensioni:
Peso:
caldo/freddo
max 335mm
max f.to A3
no a 2x175 mic
5 min
6 rulli
0 ~140°
si
1350mm/min
si
si
1050W
535x270x140mm
16,1kg
11. Dati tecnici
protetto dalla luce solare diretta e inaccessibile ai bambini.
Utilizzare a tal ne l’imballaggio originale.
E’possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo
indicato nella voce garanzia.

14
Speedline A3 6R
Problema Causa Soluzione
Il dispositivo non si accende
o i rulli non si muovono. • Il cavo non è collegato in modo
corretto alla fonte di alimentazione.
• Il dispositivo è spento.
•Verificare che la spina sia Inserita nella presa
• Vericare che l’interruttore di accensio-
ne sia in posizione ON o contattare il
servizio assistenza.
Rumore eccessivo. • Il funzionamento degli ingranaggi
non è corretto. • Spegnere la plasticatrice e contattare il
servizio assistenza.
Plasticazione errata. • I documenti plasticati risultano
umidi, piegati o stropicciati. • Alzare o abbassare la temperatura
La plasticatrice non si scalda. • Vericate che la spina sia inserita
nella presa. • Vericate che la spina sia inserita e
che l’interruttore sia in posizione on.
• Contattare il servizio assistenza.
Frequente arricciatura dei fogli
di plastica.
• 1) Vericare che la pouch sia stata
tagliata correttamente o che il lato
aperto non sia stato inserito per primo.
• 2) Vericate che i rulli siano puliti.
• Inserire il foglio nel modo indicato.
• Pulire i rulli ad intervalli regolari.
Gli angoli del documento non
sono sigillati.
• Il documento è troppo spesso perchè
gli angoli possano essere sigillati. • Utilizzate un documento più sottile o
lasciate più spazio sui lati circa 5mm.
Emergenza. • Qualcosa potrebbe essersi incastrata
tra i rulli o questi ultimi potrebbero
essere stati posizionati in modo errato.
• Spegnere la plasticatrice.
• Contattare il servizio assistenza.
12. Guida alla risoluzione dei problemi

15
Speedline A3 6R
EN
Laminator Speedline A3 6R

16
Speedline A3 6RContents
1. Product contents
2. Description of components
3. General information
Reading and storing the user manual
Explanation of symbols
4. Safety
Proper use
Safety notes
5. First use
Checking the laminator and product contents
Setting up the laminator
6. Operation
How to use
7. Cleaning
8. Storage
9. Declaration of conformity
10. Disposal
11. Technical data
12. Trouble shooting guide
16
17
18
18
18
19
19
19 -23
23
23
23
24
24
25
26
26
26
27
27
1. Product contents
1 x A3 Speedline 6R, 1 x manual

17
Speedline A3 6R
2. Description of components
5
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
Pouch exit tray
Power switch
Pouch entry tray
TEMP - Modify temperature (0-140°C)
M1/M2 - Memory function
How to modify memory: 1. Press M1 for one second.
2. Set temperature and set speed. 3. Press M1
STOP roller operation
REV - reverse button
SPEED 1~9 steps
HOT - Start Hot Lamination
COLD - Start Cold Lamination
MEAS - Display actual roller temp
POWER
Control Panel
12
3
10
9
4
5
8
761112

18
Speedline A3 6R
The following symbols and signal words are used in this user manual, on the
laminator or on the packaging.
This signal symbol/word designates a hazard with
moderate degree of risk which may lead to death or
severe injury if not avoided.
This signal symbol/word warns against potential
damages to property.
This symbol provides you with useful additional information regarding
operation or handling.
Declaration of Conformity (see chapter “Declaration of Conformity”):
Products marked with this symbol meet all applicable Community
regulations for the European Economic Area.
Read the user manual.
3. General information
Reading and storing the user manual
This user manual accompanies this A3 laminator. It contains important
information on start-up and handling. For improved readability, the A3
lamina- tor will be referred to only as the“laminator” below.
Before using the laminator, read the user manual carefully. This particularly
applies for the safety notes. Failure to heed this user manual may result in
severe injury or damage to the laminator.
When abroad, you must also observe country-specic guidelines and laws.
Store the user manual for future use. Make sure to include this user manual
when passing the laminator on to third parties.
Explanation of symbols
The laminator complies with protection class II: The laminator is equipped
with dual protective insulation and therefore contains no touchable metallic
parts, which could conduct voltage in the event of a fault.
Only use the laminator in indoor areas.

19
Speedline A3 6R
Proper use
The laminator is only designed for laminating. It is only intended
for private use and not suitable for commercial purposes. Only use
the laminator as described in this user manual. Any other use is
deemed improper and may result in damage to property or even
personal injury.
The laminator is not a children’s toy.
The manufacturer or vendor accepts no liability for damage
caused by improper or incorrect use.
4. Safety
Safety notes
Risk of electric shock!
A faulty electrical installation or excessive mains voltage may
result in an electric shock.
− Do not allow neckties, scarves, etc near could get caught by
rollers and be pulled inside, causing serious personal injury.
− To prevent possibility of electrical shock, do not immerse
machine in water or permit liquid to spill inside.
− Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
− Do not open the cover (or back) without authorized service man.
− The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible. Disconnect the attachment plug from the
receptacle to which it is connected and keep the power supply
cord in your possession while moving the laminator.
− Only connect the laminator in indoor areas to a properly installed
230 V socket with a protective conductor.
− Plug adapters or extension cords must also be equipped with a
protective conductor.
− Only connect the laminator to an easily accessible socket so that

20
Speedline A3 6R
you can quickly disconnect it from the mains in case of a failure.
− Do not operate the laminator if it is visibly damaged or if the
mains cord or mains plug is defective.
− If the mains cord of the laminator is damaged, the manu-
facturer, its customer service team or a person with similar
qualications must replace it.
− Do not open the housing; instead, have a qualied professi-
onal perform the repairs. Contact the service address provided
on the warranty card. Liability and warranty claims are waived
in the event of repairs or conversions performed by the user,
improper connection of the device or incorrect operation.
− Only parts that comply with the original device data may be
used for repairs. Electrical and mechanical parts, which are
essential for providing protection against sources of danger, are
located in this laminator.
− Do not operate the laminator with an external timer or separate
telecontrol system.
− Do not immerse the laminator or the mains cord or mains plug
in water or other liquids.
− Never touch the mains plug with damp hands.
− Do not perform any other work (such as cleaning) on the
laminator while it is operating.
− Never pull the mains plug out of the socket by the mains cord;
instead, always do so by taking hold of the mains plug.
− Never use the mains cord as a carrying handle.
− Keep the laminator, mains plug and mains cord away from open
ames and hot surfaces.
− Lay the mains cord so that it does not pose a tripping hazard.
− Do not kink the mains cord and do not lay it over sharp edges.
− Never store the laminator so that it is at risk of falling into a bath
tub or washbasin.
− Never reach to retrieve the laminator if it has fallen in water. In
such a case, immediately disconnect the mains plug.
Table of contents
Languages:
Other Titanium Laminator manuals