Titanium Plastificatrice Vision G60 User manual

Plasticatrice Vision G60
MANUALE D‘ISTRUZIONE
OPERATING MANUAL
GUIDE D‘UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG


IT
Plasticatrice Vision G60

4
Vision G60Sommario
1. Dotazione
2. Parti dell’apparecchio
3. In generale
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
Descrizione pittogrammi
4. Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Note relative alla sicurezza
5. Prima messa in servizio
Controllare la plasticatrice e la dotazione
Installazione plasticatrice
Precauzioni d’uso
6. Utilizzo
Modalità d’uso
Allarme inceppamento pouch
7. Pulizia
Pulizia dei rulli di riscaldamento
8. Dati tecnici
9. Dichiarazione di conformità
10. Conservazione
11. Smaltimento
4
5
6
6
6
7
7
7-10
10
10
11
11
12
12
13
14
14
14
15
15
15
1. Dotazione
1 x Plasticatrice Vision G60, Istruzioni per l’uso

2. Parti dell’apparecchio
5
Vision G60
5
Vassoio d’uscita delle pouch
Interruttore di corrente
Pulsante retromarcia
Pulsante documento
POWER light
Indicatore luminoso dispositivo PRONTO
Porta USB per caricatore
Vassoio d’alimentazione delle pouch
Tacca di segnalazione bordo foglio
Pulsante FREDDO
Pulsante FOTO
ON/OFF button
1
2
3
4
5
6
1
2
3
45
6
7
89
10 11 12
5
7
8
9
10
11
12
Cavo di alimentazione

6
Vision G60
Nelle istruzioni per l’uso, sulla plasticatrice stessa o sull’imballaggio sono
riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d’avvertimento.
Questo simbolo / parola d’avvertimento indica un
pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere
come conseguenza la morte o una ferita grave.
Questa parola d’avvertimento indica la possibilità di
danni.
Questo simbolo dà utili informazioni aggiuntive sul funzionamento o
sull’utilizzo.
Dichiarazione di conformità (vedi capitolo“Dichiarazione di
conformità”); i prodotti identicati con questo simbolo soddisfano tutte
le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
Leggere le istruzioni per l’uso.
Il simbolo indica che il prodotto corrisponde alla CLASSE II
(doppio isolamento). Non è necessaria una connessione elettrica di
sicurezza a terra (massa).
Utilizzare la plasticatrice solo in ambienti chiusi.
3. In generale
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso appartengono alla presente
plasticatrice (di seguito chiamata solo“plasticatrice”). Contengono
informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
Prima di mettere in funzione la plasticatrice leggere attentamente le istruzioni
per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l’uso può provocare ferite gravi o danni alla
plasticatrice.
Conservare le istruzioni per l’uso per usi futuri. Trasferendo la plasticatrice a
terzi, consegnare assolutamente anche il presente manuale di istruzioni.
Descrizione pittogrammi
AVVISO!

7
Vision G60
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
La plasticatrice è stata concepita esclusivamente per plasticare. È destinata
soltanto all’uso in ambito privato e in ambito professionale.
Utilizzare la plasticatrice solo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d’uso e
può provocare danni a cose se non addirittura a persone. La plasticatrice non è
un giocattolo.
Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità per i danni
dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto.
4. Sicurezza
Note relative alla sicurezza
Pericolo di scosse elettriche!
Un collegamento elettrico guasto, una tensione di rete troppo
elevata o un funzionamento non corretto può provocare una
scossa elettrica.
− Collegare la plasticatrice esclusivamente all’interno e solo ad
una presa di corrente da AC 220–240 V correttamente installata
con contatto a terra.
− La spina o il cavo di prolunga devono essere dotati di contatto
di terra.
− Allacciare la plasticatrice solo ad una presa di corrente
accessibile, in modo da poter staccare la plasticatrice subito
dalla rete in caso di anomalie.
− Non usare la plasticatrice se presenta danni visibili e se il cavo
di alimentazione o la spina sono difettosi.
− Se il cavo di alimentazione della plasticatrice è danneggiato,
dovrà essere sostituito dal produttore o dal suo servizio
assistenza clienti, oppure da una persona parimenti qualicata.
− Non aprire l’involucro, bensì far eseguire la riparazione
da personale qualicato. Rivolgersi, per questo, al centro
d’assistenza indicato sul tagliando di garanzia. In caso di
riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto,

8
Vision G60
modiche costruttive o errato utilizzo, si escludono
responsabilità e diritti di garanzia.
− Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispondono
alle speciche originali dell’apparecchio. La plasticatrice
contiene parti elettriche e meccaniche che sono indispensabili
protezioni da fonti di pericolo.
− Non utilizzare la plasticatrice con un timer esterno o un sistema
di controllo a distanza separato.
− Mai immergere in acqua o altri liquidi la plasticatrice, il cavo di
alimentazione o la spina.
− Mai toccare la spina con le mani umide.
− Non svolgere altre attività durante il funzionamento della
plasticatrice (come ad es. la pulizia).
− Mai tirare la spina dalla presa aerrando il cavo di alimentazione,
bensì aerrare sempre la spina.
− Non servirsi mai del cavo di alimentazione per reggere
l’apparecchio.
− Tenere la plasticatrice, la spina o il cavo di alimentazione al di
fuori dalla portata da amme libere e superci roventi.
− Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa
inciampare.
− Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su
spigoli vivi.
− Utilizzare la plasticatrice solo in ambienti chiusi. Non utilizzarla
in ambienti umidi o sotto la pioggia.
− Non riporre mai la plasticatrice in posizione tale che possa
cadere in una vasca o in un lavandino.
− Non toccare mai con le mani la plasticatrice caduta in acqua. In
tale eventualità slare subito la spina.
− Fare in modo che bambini non possano inlare oggetti nella
plasticatrice.
− Se non si utilizza la plasticatrice, se la si pulisce o se si verica
un malfunzionamento, spegnere sempre il dispositivo e staccare
la spina dalla presa di corrente.

9
Vision G60
AVVISO!
Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche,
sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente
disabili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e
mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio
bambini più grandi).
− La presente plasticatrice può essere utilizzata da bambini di
età superiore a otto anni e da persone con ridotte capacità
psichiche, sensoriali o mentali, come anche da persone senza
esperienza/conoscenza, a condizione che durante l’utilizzo
vengano supervisionati o se loro è stato spiegato l’utilizzo
sicuro dell’apparecchio e i rischi connessi al suo utilizzo. Non
permettere ai bambini di giocare con la plasticatrice. Non
è consentito ai bambini incustoditi di pulire e prendersi cura
dell’apparecchio.
− Tenere i bambini minori di otto anni lontani dalla plasticatrice e
dal cavo di collegamento.
− Non lasciare incustodita la plasticatrice né eseguire altre attività
durante il funzionamento.
− Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio.
Bambini potrebbero imprigionarvisi e soocare.
− Tenere la plasticatrice fuori dalla portata degli animali domestici
− Segnalare questi pericoli anche ad altri utilizzatori.
Pericolo di danneggiamento!
Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso potrebbe portare
a danneggiamenti.
− Collocare la plasticatrice su un piano di lavoro agevolmente
accessibile, orizzontale, asciutto, resistente al calore e
opportunamente stabile. Non collocare la plasticatrice sul
bordo o spigolo della supercie.

10
Vision G60
− Per evitare che il calore si accumuli, la plasticatrice non va
collocata in diretta vicinanza di una parete o sotto un pensile o
simili ostacoli.
− Tenere la plasticatrice al riparo dai raggi diretti del sole.
− Non collocare mai la plasticatrice sopra o vicino a superci
calde (ad es. fornelli, riscaldamento ecc.).
− Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti
roventi.
− Non esporre mai la plasticatrice a temperature elevate
(riscaldamento ecc.) o a fattori atmosferici (ad es. pioggia).
− Mai versare liquidi nella plasticatrice.
− Non plasticare mai documenti bagnati od oggetti organici
(come ori, foglie ecc.).
− Non ritagliare la pouch prima della plasticazione e non tagliare
in nessun caso i bordi sigillati della pellicola.
− Non utilizzare più la plasticatrice se i suoi componenti di
plastica sono screpolati o spaccati, o se si sono deformati.
Sostituire i componenti danneggiati soltanto con gli appropriati
ricambi originali.
− Plasticare solo a temperatura ambiente (ca. 10–25 °C).
− Non inserire oggetti metallici (ad esempio graette, punti
metallici ecc.) o altri materiali non progettati per questa
plasticatrice, nel vano di inserimento della pouch.
− La plasticatrice è dotata di fessure d’aerazione. Non coprirle
mai con altri oggetti come riviste, coperte o simili ostacoli.
Pericolo di danneggiamento!
Controllare la plasticatrice e la dotazione
AVVISO!
5. Prima messa in servizio
Se si apre la confezione con un coltello alato o altri oggetti appuntiti
e non si presta suciente attenzione, è possibile danneggiare subito

11
Vision G60
Installazione plasticatrice
1. Azionare la macchina su una supercie piana e stabile.
2. Assicurarsi che vi sia spazio suciente sul retro della macchina per consentire
l’uscita delle pouches.
3. Assicurarsi di utilizzare la corretta alimentazione: AC220-240V, 50-60Hz.
Le informazioni sull’alimentazione devono fare riferimento all’etichetta di
classicazione accanto alla spina della macchina.
la plasticatrice.
Se si apre la confezione con un coltello alato o altri oggetti
appuntiti e non si presta suciente attenzione, è possibile
danneggiare subito la plasticatrice.
− Nell’aprire la confezione fare molta attenzione.
1. Estrarre la plasticatrice dall’imballaggio.
2. Controllare che la plasticatrice o le parti singole non siano stati danneggiati. In
tale eventualità non utilizzare la plasticatrice. Rivolgersi all’indirizzo del servizio
assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia.
3. Controllare se la fornitura è completa.
Precauzioni d’uso
− Posizionare la plasticatrice su di una supercie piana.
− Non utilizzare la plasticatrice nel caso il cavo di alimentazione sia
danneggiato.
− Assicuratevi di non avviare il processo di plasticazione in presenza di
oggetti metallici quali graette, punti per pinzatrice, fermacarte ecc.
− Non tentare di aprire o riparare autonomamente la plasticatrice.
− Tenere la plasticatrice ed il relativo cavo di alimentazione lontani da
fonti di calore e dai liquidi.
− E’sconsigliato l’uso da parte dei bambini.
− Spegnere il dispositivo dopo ogni utilizzo.
− Scollegare il dispositivo in caso di periodi prolungati di non utilizzo.
− Non avviare il processo di plasticazione se la pouch inserita è vuota.
− Utilizzare soltanto pouch dalle caratteristiche conformi a quelle
indicate.
− Rispettare le indicazioni e le istruzioni fornite sul dispositivo.
− Lasciare libero il vassoio di uscita delle pouch

12
Vision G60
Modalità d’uso
1) Accendere il dispositivo utilizzando
l’apposito interruttore e premere il
pulsante On/O
6. Utilizzo
2) Selezionare la funzione desiderata
premendo il pulsante corrispondente:
DOCUMENTO/FOTO/COLORE
3) Quando il dispositivo sarà PRONTO si
accenderà una luce verde e si attiverà
un segnalatore sonoro che indica che
la plasticatrice è pronta per iniziare il
processo di plasticazione.
4) Posizionare la pouch (con all’interno il
documento da plasticare) nell’apposito
vassoio di caricamento nel verso
indicato.
5) Rimuovere il documento plasticato dal
vassoio d’uscita sul retro del dispositivo. 6) In caso di inceppamento, premere il
pulsante RETROMARCIA. Estrarre la
pouch dal vassoio. In alternativa la
plasticatrice, una volta identicato
il problema, azionerà la retromarcia
automaticamente.
7) Spegnimento. Premere il pulsante On/
O e spegnere utilizzando l’interruttore
di corrente.
8) Collegare il dispositivo al caricatore
tramite porta USB. Il dispositivo
supporta sia sistemi Android che IOS.

13
Vision G60
Allarme Inceppamento pouch
− Seguire la direzione di inserimento dei documenti indicata.
− Plasticare solo documenti che rientrino nelle misure indicate
dalle apposite tacche.
− Avviare il processo di plasticazione solo dopo che la scritta
PRONTO si sarà illuminata in verde.
−Vericare che vi sia spazio suciente dietro la plasticatrice ( min.
500 mm 20”).
7. Pulizia
Pericolo di ustioni!
Durante il lavoro la plasticatrice si scalda molto. È possibile bruciarsi.
− Prima di pulire la plasticatrice, attendere sempre che si sia
completamente rareddata.
AVVISO!
Pericolo di corto circuito
Inltrazioni d’acqua nel corpo possono provocare corto circuito.
− Mai immergere la plasticatrice nell’acqua.
− Assicurarsi che l’acqua non possa inltrarsi nell’alloggiamento.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L’uso improprio della plasticatrice può danneggiarla.
− Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di
nylon, spugne metalliche e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali
coltelli e simili. Essi potrebbero danneggiare le superci.
− Si raccomanda di non mettere la plasticatrice nella lavastoviglie, si
romperebbe irrimediabilmente.

14
Vision G60
Tipo di plasticazione:
Luce di plasticazione:
Pouches:
Spessore pouches:
Tempo di preriscaldamento:
Sistema di riscaldamento:
Temperatura preimpostata:
Velocità massima:
Spegnimento automatico
Indicatore LED“ready”:
Funzione RELEASE/Antinceppamento:
Funzione REVERSE:
Caricatore USB
Consumo energia:
Dimensioni:
Peso:
caldo/freddo
max 335mm
max f.to A3
no a 2x250 mic
60 secondi
6 rulli
riconoscimento automatico
1000mm/min
si, dopo 30min
si
si
si
si
1200W
160x175x520mm
5,1kg
8. Dati tecnici
1. Prima di pulire l’apparecchio, slare la spina dalla presa.
2. Attendere che la plasticatrice si rareddi completamente.
3. Pulire la plasticatrice passando un panno leggermente umido. Far asciugare
completamente tutti i pezzi.
Pulizia dei rulli di riscaldamento
- Far passare un cartoncino liscio (c.a.180gsm-250gsm) attraverso la
plasticatrice per pulirne i rulli.
- Lasciare il dispositivo in stand-by per 30 minuti, si spegnerà da solo.
- Lasciar rareddare completamente il dispositivo prima di riporlo.
E’possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo
indicato nella voce garanzia.
9. Dichiarazione di conformità

15
Vision G60
Smaltimento dell’imballaggio
Smaltire l’imballaggio dierenziandolo. Conferire il cartone e la scatola
alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali
riciclabili.
Smaltire apparecchio esausto
(Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta
dierenziata)
11. Smaltimento
Non smaltire gli apparecchi dismessi nei riuti domestici!
Se un giorno la plasticatrice non dovesse essere più utilizzabile, ogni
consumatore è obbligato per legge, a smaltire gli apparecchi non più
utilizzati separatamente dai riuti domestici per esempio presso un
centro di raccolta comunale/di quartiere. Così è sicuro che gli apparecchi
dismessi vengono correttamente smaltiti e per evitare ripercussioni
negative sull’ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettrici sono
contrassegnati con il simbolo cui sopra.
10. Conservazione
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Una cattiva conservazione della plasticatrice può causare danni al
dispositivo.
− Non conservare la plasticatrice vicino a una fonte di calore.
− Non piegare né schiacciare il cavo di alimentazione.
Conservare la plasticatrice solo in condizione asciutta.
Conservare sempre la plasticatrice in un luogo pulito e asciutto,
protetto dalla luce solare diretta e inaccessibile ai bambini.
Utilizzare a tal ne l’imballaggio originale.


EN
Laminator Vision G60

18
Vision G60Contents
1. Product contents
2. Description of components
3. General information
Reading and storing the user manual
Explanation of symbols
4. Safety
Proper use
Safety notes
5. First use
Checking the laminator and product contents
Setting up the laminator
General safeguards
6. Operation
Hot laminating operation
Pouch jam alert
7. Cleaning
Cleaning the heating rollers
8. Technical data
9. Declaration of conformity
10. Storage
11. Disposal
18
19
20
20
20
21
21
21-24
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
28
29
29
1. Product contents
1 x Vision G60 Laminator, 1 x manual

19
Vision G60
2. Description of components
5
Pouch exit tray
Power switch
Reverse button
Document button
POWER light
READY light
USB power charger
Pouch entry tray
Border mark
COLD button
PHOTO button
ON/OFF button
1
2
3
4
5
6
2
5
7
8
9
10
11
12
1
2
3
45
6
7
810 11 12
Power cord
9

20
Vision G60
The following symbols and signal words are used in this user manual, on the
laminator or on the packaging.
This signal symbol/word designates a hazard with
moderate degree of risk which may lead to death or
severe injury if not avoided.
This signal symbol/word warns against potential
damages to property.
This symbol provides you with useful additional information regarding
operation or handling.
Declaration of Conformity (see chapter “Declaration of Conformity”):
Products marked with this symbol meet all applicable Community
regulations for the European Economic Area.
Read the user manual.
3. General information
Reading and storing the user manual
This user manual accompanies this A3 laminator. It contains important
information on start-up and handling. For improved readability, the A3
lamina- tor will be referred to only as the“laminator” below.
Before using the laminator, read the user manual carefully. This particularly
applies for the safety notes. Failure to heed this user manual may result in
severe injury or damage to the laminator.
When abroad, you must also observe country-specic guidelines and laws.
Store the user manual for future use. Make sure to include this user manual
when passing the laminator on to third parties.
Explanation of symbols
The laminator complies with protection class II: The laminator is equipped
with dual protective insulation and therefore contains no touchable metallic
parts, which could conduct voltage in the event of a fault.
Only use the laminator in indoor areas.
Table of contents
Languages:
Other Titanium Laminator manuals