TJEP ST1550 User manual

www.tjep.dk
Brugervejledning
Tjep dykker-/stiftepistoler
Instrukcja bezpieczeństwa
Tjep gwoździarki do sztyftów
Lietošanas pamācība
Tjep apmetuma naglošanas pistoles
Kasutusjuhend
Tjep krohvinaelapüstolid
Saugos instrukcija
Tjep vinių šautuvai apdailai
Manual for
Tjep nish/brad nailer
Bedienungsanleitung
Tjep Stift-/bradsnagler
Bruksanvisning
Tjep dyckertpistoler
Bruksanvisning
Tjep dykkertpistoler
Käyttööhje
Tjep dyckertnaulaimet
DKSENOFIUKDEPLEELVLT

www.tjep.dk

3
Dansk _______________________________ 4
Svenska______________________________ 8
Norsk _______________________________ 12
Suomi ______________________________ 16
English______________________________ 20
Deutsch _____________________________ 24
Polski_______________________________ 28
Eesti________________________________ 32
Latviešu _____________________________ 36
Lietuvių _____________________________ 40

4
Brugervejledning
Inden dette værktøj tages i brug er det vigtigt, at alle der skal betjene værk-
tøjet læser sikkerhedsmanualen og den tekniske specikation omhyggeligt.
Begge bør opbevares sammen med værktøjet. Ved spørgsmål, kontakt for-
handleren af værktøjet.
Sikkerhedsforskrifter
Læs og lær alle sikkerheds- og betjeningsforskrifter
omhyggeligt før Tjep dykker-/stiftepistolen (herefter:
pistol) tages i brug. Følg omhyggeligt alle sikkerhedsfor-
skrifter. Ved ikke at følge alle sikkerhedsforskrifter, kan
du skade dig selv eller andre.
Hold altid pistolen uden for børns og uvedkommendes
rækkevidde. Pistolen er farlig i hænderne på en ikke
kyndig person.
Må kun anvendes til sømning i træ el. materialer med
lignende eller mindre hårdhed.
Anvend altid sikkerhedsbriller, når pistolen er
i brug. Er der andre personer i arbejdsområ-
det, skal disse også anvende sikkerhedsbril-
ler.
Benyt altid høreværn, når pistolen er i brug. Gælder
også andre personer i arbejdsområdet.
Fjern altid slangen fra pistolen, når pistolen ikke benyt-
tes, før vedligeholdelse samt før fejl undersøges.
Rengøring og vedligehold
Prøv af og til om alle møtrikker, skruer og dele er
fastspændte.
Renlighed og smøring er vigtigt. Rengør dagligt pisto-
len, og oliér slagstiftkanalen let. Brug kun syrefri olie
beregnet til trykluftpistoler.
Arbejd aldrig med en pistol, der ikke er 100 % i orden.
Pistolen må kun repareres af sagkyndige personer.
Tjep pistol
Anvend kun pistolen til det, den er speciceret til. Leg
aldrig med pistolen og ret aldrig pistolen mod egen eller
andres person, ej heller hvis den ikke er ladt.
Hold pistolen væk fra kroppen under betje-
ning, således at hoved og krop ikke kan ud-
sættes for fare ved et eventuelt tilbageslag
forårsaget af fejl i energitilførsel
eller hårdt underlag.
Anvend kun de af producenten specicerede stifter/
dykkere (herefter: søm) og reservedele, da der ellers er
risiko for uheld med personskade til følge.
Pistolens sikring må aldrig ændres eller fjernes. Sikrin-
gen må aldrig sættes ud af kraft, da dette kan resultere i
utilsigtet afskydning, med efterfølgende personskade.
Vær opmærksom på arbejdspladsens forhold. Pistolen
kan skyde igennem tynde emner eller sømmet glide
af, hvis der sømmes tæt ved kanten, og derved skade
en anden person. Anvend kun pistolen på emnet. Hold
aldrig tæt ved næsestykket, når pistolen anvendes.
Påfyld aldrig magasinet, når aftrækkeren eller sikringen
er trykket i bund. Lad først magasinet efter at have
tilsluttet trykluft.
Beskadig aldrig pistolhuset. Huset er en trykbeholder.
Ændring af pistolen er ikke tilladt.
Transport af pistolen bør foregå uden tryklufttilslutning.
Pistolen bør ikke bæres i slangen, og ngeren må ikke
hvile på aftrækkeren.
Anvend altid den korrekte maskinstuds til lynkoblingen.
Trykket skal forlade værktøjet, så snart trykluftslangen
fjernes.
Overskrid aldrig det specicerede maximale lufttryk.
(1 bar = 15 psi)
Anvend aldrig gas, oxygen eller andre energikilder på
asker til trykluftpistoler, da det kan forårsage eksplo-
sion.
Optimal værktøjsbrug
For at undgå unødig støjudvikling og slid på værktøjet
bør trykluftpistoler kun anvendes med det til den enkelte
opgave absolut nødvendige lufttryk. Pistolen må kun
tilsluttes luftledninger, der er godkendt til pistolens ma-
ximale tryk + 10%. Til hver pistol bør der være en vand-
udskiller, luftsmører samt reduktionsventil. Hvis man
ikke har en oliesmører tilsluttet, anbefales at smøre et
par dråber syrefri trykluftolie direkte ind i luftstudsen ca.
4-5 dråber per 500 skud.
Den bedste luftfremføring opnås ved en slangediameter
på 3/8” eller 10mm, er slangen for lang, kan dette dog
medføre manglende tryk og luft. Luftforbruget er angivet
i det tekniske datablad for pistolen.
Kompressor, luftledning og -slange mv. er faktorer, der
har meget stor indydelse på pistolens funktion og ha-
stighed. Ved tvivl spørg din forhandler eller UNIMERCO
FASTENING A/S.
!

5
Brug af pistolen
Ladning/udtagning af søm
Peg næsestykket væk fra personer, og hold ngrene
væk fra aftrækkeren når søm indsættes i magasinet.
Pistolen vil være forsynet med 1 af 3 mulige ladnings-
metoder
1: Hvis pistolen er forsynet med et ”to-trins” magasin,
Indfør søm indtil rækken har passeret låsen. Træk
fremføreren forbi låsen og frigør denne, således at
sømmene bliver skubbet ind i næsestykket.
Ved udtagning af søm, vip fremføreren fri af søm og tilt
pistolen så de kan glide tilbage.
2: Hvis pistolen er forsynet med et ”3-trins” magasin,
trækkes fremføreren tilbage til låsen og fastgør den der.
Sømmene indsættes i magasinet, og fremføreren frigø-
res, så sømmene bliver skubbet ind i næsestykket.
Ved udtagning af søm, træk fremføreren tilbage til låsen
og tilt pistolen så de kan glide tilbage.
3: Hvis pistolen er forsynet med sideladning, udløs
magasinet ved at aktivere knappen under luftstudsen,
og træk evt. magasindækslet tilbage. Søm kan ilæg-
ges i bunden/siden af magasinet, og dækslet skubbes
tilbage igen. Ved udtagning aktiveres knappen under
luftstudsen, magasindækslet trækkes evt. tilbage og
sømmene udtages.
Idrivningsdybde
Denne pistol er forsynet med justerbar eller stilbar
sikring.
Trykluften skal altid afkobles før justering
Ved justerbar sikring er justeringsknappen placeret
under aftrækkeren.
Når sikringen er justeret, skydes et søm i et emne for at
vurdere, hvorvidt yderligere justering er nødvendig. Hvis
der skal justeres, skal lufttrykket afkobles.
Drej justeringsskruen mod ”dybere” eller ”højere”. Tilslut
lufttryk.
Hvis forsynet med stilbar sikring, gøres g.:
Dybere idrivning: Løsn skruen, yt sikringen opad og
stram skruen.
Reduceret idrivning: Løsn skruen, yt sikringen nedad
og stram skruen.
Aftrækkersystemet
Pistolen kan være forsynet med stilbart aftrækkersy-
stem eller udelukkende enkeltskudsaftræk. Hvis der
er stilbart aftrækkersystem på pistolen, kan man på
aftrækkeren vælge mellem slagskydning eller enkelt-
skydning.
Enkeltskudsaftrækker
Denne type aftrækker kræver en speciel sekvens, der
skal følges. Sikringen trykkes i bund, hvorefter aftræk-
keren aktiveres.
Flyt pistolen fra emnet og slip aftrækkeren. Pistolen er
klar til ny cyklus.
Slagskydning
Tag et godt greb omkring aftrækkeren. Stød pistolens
sikring mod emnet. Ved hvert stød vil der blive udløst
et skud. Når sømningen er tilendebragt skal aftrække-
ren slippes, så uønsket affyring forhindres. Bær aldrig
pistolen med aftrækkeren i bund.
Obs! Denne sikringstype må ikke anvendes på stil-
ladser, trapper eller stiger eller når brugeren bevæger
sig rundt.
Dansk
DK

6
Daglig vedligeholdelse/forholdsregler
Check inden start at lufttrykket er korrekt. Max. trykluft er speciceret på værk-
tøjet.
Hold magasin og lademekanismen ren.
Check inden start at du bruger de rigtige søm. Der må kun anvendes de af produ-
centen specicerede søm.
Tøm kompressorens vandudskiller dagligt.
Efterse at alle skruer er fastspændte på værktøjet.
Sørg for at smøre med korrekt trykluftolie.
Afbryd lufttilførsel og tøm magasinet ved arbejdets ophør.
Check at magasinet er spændt ordentligt fast.
Ved abnormal funktion, skal lufttilførsel afbrydes omgående.
OBS:Alle disse forholdsregler er nødvendige af hensyn til sikkerhed, funktion og
levetid på værktøjet.

7
Problemer ved skydning
Problem Løsning
Sømmet skydes ikke langt
nok ind i træet. Sikringen yttes opad. Maximér lufttrykket (max. lufttryk er speciceret på
pistolen) Træet er for hårdt i forhold til sømlængde.
Sømmet slås ordentligt
i ved normal arbejd-
shastighed, men ved større
sømhastighed slåes søm-
met ikke ned i træet.
Forøg lufttrykket (max. lufttryk er speciceret på pistolen). Anvend større lufts-
langer (3/8” indv. dia.). Anvend evt. kortere luftslanger.
Sømhovedet er drevet for
dybt ned i træet. Flyt sikringen nedad. Reducér lufttrykket.
Fastklemt søm i pistol-
næsen. Pistolen frakobles trykluftanlægget. Fjern klemmeren.
Værktøjet arbejder, men
der kommer ingen søm. Check om sømrækken er korrekt anbragt i magasinet. Sømrækkerne skal
uhindret kunne rutche frem og tilbage. Om nødvendigt rengør magasinet for
evt. rester eller klemmer. Check om lufttrykket er tilstrækkeligt. Brug kun de af
producenten specicerede søm beregnet til værktøjet.
Hvis du ikke kan løse problemet, skal pistolen sendes til din Tjep forhandler. Anvend aldrig en skadet pistol.
Reparation må kun udføres af fagfolk, der er uddannet i pneumatiske pistoler.
Dansk
DK

8
Bruksanvisning
Innan detta verktyg används ska alla tilltänkta användare noggrant läsa ige-
nom och förstå bruksanvisningen och den tekniska specikationen. Båda ska
förvaras tillsammans med verktyget. Kontakta din återförsäljare vid eventuel-
la frågor.
Säkerhetsföreskrifter
Läs och förstå alla säkerhets- och användarföreskrifter
innan pistolen tas i bruk. Följ alla säkerhetsföreskrifter,
annars kan du skada både dig själv och andra.
Förvara verktyget utom barns räckhåll. Verktyget är
farligt om det används av person som inte har relevant
kunskap om verktyget och dess användningsområde.
Får endast användas för spikning i trä eller material
med liknande eller lägre hårdhet.
Bär alltid skyddsglasögon och hörselskydd
när pistolen används. Om det nns er per-
soner inom arbets¬området ska även dessa
bära skyddsglasögon och hörselskydd.
Koppla alltid bort luftslangen när pistolen inte används,
när den repareras, rengörs eller felsöks.
Rengöring och underhåll
Kontrollera regelbundet att alla muttrar, skruvar och
delar sitter fast.
Rengöring och smörjning är viktigt. Rengör pistolen
dagligen och olja lätt in slagstiftskanalen. Använd en-
dast syrefri olja som är avsedd för tryckluftpistoler.
Arbeta aldrig med en trasig pistol. Pistolen får endast
repareras av behörig tekniker.
Tjep spikpistol
Pistolen får endas användas för det ändamål den är
avsedd för. Lek aldrig med pistolen, rikta heller inte
pistolen mot dig själv eller någon annan, oavsett om
den är laddad eller ej.
Håll pistolen så att huvud och kropp inte
utsätts för fara vid eventuellt återslag som
kan orsakas av fel i energiförsörjning eller
vid hårda underlag.
Använd endast dyckert och reservdelar som rekom-
menderas av tillverkaren, annars nns risk för olycka
med kroppsskada som följd.
Pistolens säkring får inte modieras eller tas bort.
Säkringen får inte utsättas för våld, det kan orsaka
oavsiktlig avfyrning och leda till personskador.
Var uppmärksam på förhållandena på arbetsplatsen.
Pistolen kan skjuta igenom tunna material eller glida av
om man spikar nära kanter, och på så sätt skada andra
personer. Använd endast pistolen på avsett material.
Håll inte i närheten av munstycket när pistolen används.
Fyll aldrig på spik i magasinet om avtryckaren eller säk-
ringen är tryckta i botten. Laddning av magasinet ska
ske först efter att tryckluftsslangen har anslutits.
Skada aldrig pistolhuset. Huset är en tryckbehållare.
Transport av pistolen ska ske utan ansluten tryckluft.
Pistolen ska inte bäras i slangen och ngrarna ska inte
vara på avtryckaren.
Använd alltid korrekt maskinanslutning för snabbkopp-
ling. Trycket ska lämna verktyget så snart trycklufts-
slangen avlägsnas.
Överskrid aldrig det angivna maxtrycket (1 bar = 15
psi). Använd aldrig gas, syre eller andra energikällor i
askor till tryckluftpistoler, det kan orsaka explosion.
Optimal användning av verktyget
För att undvika onödigt buller och slitage på verktyget
ska tryckluftpistoler endast användas med det minsta
möjliga lufttryck som krävs för det enskilda arbetet.
Pistolen får endast anslutas till tryckluftsslangar som
minst är godkända för pistolens maxtryck +10 %. Till
varje pistol bör man använda en vattenavskiljare,
luftsmörjare samt reduceringsventil. Om man inte har
en oljebehållare för luftsmörjning ansluten bör man
smörja med ett par droppar syrefri tryckluftsolja direkt i
pistolens luftnippel, ca 4-5 droppar per 500 skott.
Den bästa lufttillförseln fås med en slang med inre dia-
meter av 3/8-tum eller 10mm. Om slangen är för lång
kan det medföra sämre tryck och lufttillförsel. Pistolens
luftförbrukning anges i det tekniska databladet.
Kompressor och tryckluftsslangar är faktorer som har
stor inverkan på pistolens prestanda och hastighet.
Vid frågor, kontakta din återförsäljare.
!

9
Bruksanvisning
Laddning/tömning av dyckert
Vid laddning av dyckert i magasinet ska pistolens myn-
ning inte peka mot dig själv eller andra personer. Håll
ngrarna borta från avtryckaren.
Pistolen är utrustad med 1 av 3 möjliga laddningsme-
toder:
1.
Vid laddning av en pistol med ”två-stegs” magasin, för
in dyckert i magasinet (med spetsen framåt om vinklat
magasin) tills dess att dyckertbandet har passerat låset.
Dra mataren bakåt, förbi låset och för den sedan lång-
samt framåt igen så att dyckerten trycks mot inloppet.
Vid tömning av dyckert, tryck in knappen på mataren
och luta pistolen bakåt så att dyckertremsan kan glida
bakåt i magasinet.
2.
Vid laddning av en pistol med ”tre-stegs” magasin, dra
tillbaka mataren till sin låsposition längst bak i magasi-
net och fäst den där. För in dyckert i magasinet (med
spetsen framåt om vinklat magasin), frigör mataren från
spärren och för den långsamt framåt så att dyckertrem-
san trycks mot inloppet.
Vid tömning av dyckert, dra mataren bakåt till låsposi-
tionen och fäst den där. Luta pistolen så att dyckertrem-
san glider bakåt.
3.
Vid laddning av en pistol med sidoladdning, öppna
magasinet genom att trycka på knappen under tryck-
luftsnippeln baktill på pistolen, och dra magasinets lock
bakåt. Lägg in dyckert i botten/sidan av magasinet och
stäng locket.
Vid tömning av magasinet, öppna magasinet enligt
ovan och lyft ut dyckerten.
Justering av islagsdjup
Denna pistol är utrustad med justerbart eller ställbart
islagsdjup. Koppla alltid bort tryckluftsslangen från
pistolen innan justering görs.
Om pistolen har justerbart islagsdjup sitter vredet under
avtryckaren eller på säkringsarmen nära pistolens nos.
Vrid vredet för ”djupare” eller ”mindre” islag. Koppla på
luften och avlossa en dyckerti materialet för att avgöra
om ytterligare justering behövs.
Om pistolen har ställbart islagsdjup, kan skruvarna fram
till på nosen lossas med hjälp av en insexnyckel (följer
med i väskan).
Djupare islag: ytta säkringsarmen på nosen uppåt
Mindre islag: ytta säkringsarmen på nosen nedåt.
Dra åt skruven igen. Koppla på luften och avlossa en
dyckert i materialet för att avgöra om ytterligare juste-
ring behövs.
Avtryckarsystemet
Pistolen kan vara utrustad med ställbart avtryckarsys-
tem eller enbart singelskottsavtryckare. Om pistolen
har ställbart avtryckarsystem sitter snabbväxlingen i
avtryckaren. Välj inställningen singel (T) eller sekvens-
skjutning (TT).
Singelskottsavfyrning
Singelskottsavtryckaren kräver att man utför avfyrning i
en speciell sekvens:
1. Tryck pistolens nos mot materialet så att säkringsar-
men åker in
2. Tryck in avtryckaren –dyckert avfyras
3. Lyft pistolen från ämnet så att säkringsarmen åker ut
4. Släpp avtryckaren
Pistolen är nu klar för en ny cykel.
Kontaktavfyrning
Håll om avtryckaren med ett fast grepp. Stöt pistols-
nosen mot materialet snabbt och bestämt så att
säkringsarmen åker in. Vid varje stöt avfyras ett skott.
När spikandet är klart ska avtryckaren släppas för att
förhindra oönskad avfyrning. Bär aldrig pistolen med
intryckt avtryckare!
Obs!
Kontaktavfyrning får inte vara aktiverad vid arbete på
ställningar, stegar eller i trappor, ej heller om använda-
ren går omkring.
Svenska
SE

10
Dagligt underhåll/förhållningsregler
Kontrollera att lufttrycket är korrekt innan du börjar. Max lufttryck anges på verk-
tyget.
Håll magasinet och laddningsmekanismen rent.
Kontrollera före start att verktyget är laddat med rätt dyckert. Använd endast de
som rekommenderas av tillverkaren.
Töm kompressortanken och vattenavskiljaren dagligen.
Se till att alla skruvar på verktyget är spända.
Smörj verktyget med syrefri verktygsolja.
Koppla bort lufttillförseln och töm magasinet efter avslutat arbete.
Kontrollera att magasinet är ordentligt fastspänt.
Vid onormal funktion ska lufttillförseln frånkopplas omedelbart.
OBS: Alla dessa förhållningsregler är nödvändiga med hänsyn till säkerhet samt
verktygets funktion och livslängd.

11
Felsökning
Problem Lösning
Dyckert skjuts inte tillräck-
ligt långt in i träet. Justera islagsdjupet, se avsnittet ”Justering av islagsdjup”. Maximera lufttrycket
(max lufttryck nns angivet på pistolen).
Virket är för hårt jmf med vald dyckert längd
Lämna pistolen till en serviceverkstad.
Dyckert skjuts ned till
önskat djup vid normal
arbetshastighet men inte
vid högre spikhastighet.
Öka lufttrycket (max lufttryck nns angivet på pistolen). Använd en grövre
tryckluftslang (3/8-tum inv. diam.).
Använd en kortare tryckluftslang.
Dyckert slås för djupt in i
träet. Justera islagsdjupet, se avsnittet ”Justering av islagsdjup”.
Minska lufttrycket.
Dyckert har fastnat i pisto-
lens munstycke. Koppla bort tryckluften från pistolen. Ta bort dyckerten.
Verktyget arbetar men det
kommer ingen spik. Kontrollera att dyckertbandet har rätt gradtal och är korrekt placerat i magasi-
net.
Dyckertbandet ska obehindrat kunna glida fram och tillbaka.
Rengör magasinet vid behov från rester av fastklämda dyckert.
Kontrollera att lufttrycket är tillräckligt.
Använd endast den dyckert som rekommenderas av tillverkaren.
Om problemet inte går att avhjälpa ska pistolen skickas till en TJEP-auktoriserad verkstad. Använd aldrig en
skadad pistol.
Reparation får endast utföras av tekniker med behörighet för pneumatiska spikpistoler.
Svenska
SE

12
Bruksanvisning
Før dette verktøyet brukes skal alle man lese grundig igjennom, og forstå
bruksanvisningen og den tekniske spesikasjonen. Begge skal oppbevares
sammen med verktøyet. Kontakt forhandleren din hvis du har noen spørsmål.
Sikkerhetsforskrifter
Les og forstå alle sikkerhets- og brukerforskrifter før
pistolen tas i bruk. Følg alle sikkerhetsforskrifter, ellers
kan du skade både deg selv og andre.
Oppbevar verktøyet utilgjengelig for barn. Verktøyet er
farlig dersom det brukes av person som ikke har rele-
vant kunnskap om verktøyet og dets bruksområde.
Skal bare brukes til spikring i tre eller materialer med
lignende eller lavere hardhet.
Bruk alltid vernebriller og hørselsvern når
pistolen er i bruk. Hvis det nnes ere perso-
ner innenfor arbeidsområdet skal også disse
bruke vernebriller og hørselsvern.
Kople alltid fra luftslangen når pistolen ikke er i bruk,
når den repareres, rengjøres eller undersøkes for feil.
Rengjøring og vedlikehold
Kontroller regelmessig at alle mutrer, skruer og deler
sitter fast.
Rengjøring og smøring er viktig. Rengjør pistolen daglig
og smør slagstiftkanalen lett med olje. Bruk bare syrefri
olje som er beregnet på trykkluftpistoler.
Arbeid aldri med en pistol som ikke fungerer korrekt.
Pistolen skal bare repareres av autorisert tekniker.
Tjep spikerpistol
Pistolen skal bare brukes til det formål den er beregnet
for. Lek aldri med pistolen, og rett heller ikke pistolen
mot deg selv eller noen annen, uansett om den er ladet
eller ikke.
Hold pistolen slik at hode og kropp ikke ut-
settes for fare ved eventuelt tilbakeslag, som
kan inntreffe som følge av feil i energiforsy-
ning eller ved harde underlag.
Bruk bare dykkert og reservedeler som anbefales av
produsenten, ellers er det fare for ulykke med legems-
skade som resultat.
Pistolens sikring må ikke modiseres eller fjernes. Sik-
ringen må ikke utsettes for vold, da det kan forårsake
utilsiktet avfyring og føre til personskader.
Vær oppmerksom på forholdene på arbeidsplassen.
Pistolen kan skyte igjennom tynne materialer eller
skrense ut dersom man spikrer nær kanter, og på den
måten skade andre personer. Bruk pistolen bare på ma-
terialer som den er beregnet for. Ikke hold i nærheten
av munnstykket når pistolen er i bruk.
Fyll aldri på spiker i magasinet hvis avtrekkeren eller
sikringen er trykket inn. Lading av magasinet skal først
gjøres etter at trykkluftslangen er koplet til.
Pistolhuset må aldri påføres skade. Huset er en trykk-
beholder.
Transport av pistolen skal foregå med trykkluften frako-
plet. Pistolen skal ikke bæres etter slangen, og ngrene
skal ikke være på avtrekkeren.
Bruk alltid korrekt maskintilkopling for hurtigkopling.
Trykket i verktøyet skal bli avlastet straks trykkluftslan-
gen koples fra.
Overskrid aldri det angitte maks.-trykket (1 bar = 15
psi). Bruk aldri gass, oksygen eller andre energikilder
på asker til drift av trykkluftpistoler, da det kan føre til
eksplosjon.
Optimal bruk av verktøyet
For å unngå unødig støy og slitasje på verktøyet skal
trykkluftpistoler bare brukes med det minste mulige
lufttrykket som kreves for det aktuelle arbeidet. Pistolen
skal bare koples til trykkluftslanger som er godkjent
for minimum pistolens maks.-trykk +10 %. Til hver
pistol bør man bruke en vannavskiller, en luftsmører
og en reduksjonsventil. Hvis man ikke har koplet til en
oljebeholder for luftsmøring bør man smøre med et par
dråper syrefri trykkluftolje direkte i pistolens luftnippel,
4-5 dråper per 500 skudd.
Den beste lufttilførselen fås med en slange med indre
diameter på 3/8 tomme eller 10 mm. Hvis slangen er
for lang kan det medføre dårligere trykk og lufttilførsel.
Pistolens luftforbruk er angitt i det tekniske databladet.
Kompressor og trykkluftslanger er faktorer som har stor
innvirkning på pistolens ytelse og hastighet.
Ved spørsmål, ta kontakt med forhandleren din.
!

13
Bruksanvisning
Lading/tømming av dykkert
Ved lading av dykkert i magasinet skal pistolens mun-
ning ikke peke mot deg selv eller andre personer. Hold
ngrene borte fra avtrekkeren.
Pistolen er utstyrt med 1 av 3 mulig lademetoder:
1.
Ved lading av en pistol med ”to-trinns” magasin, før inn
dykkert i magasinet (med spissen fremover hvis maga-
sinet er vinklet) inntil dykkertbåndet har passert låsen.
Trekk materen bakover, forbi låsen og før den deretter
langsomt fremover igjen slik at dykkertstiften trykkes
mot innløpet.
Ved tømming av dykkert, trykk inn knappen på materen
og hell pistolen bakover slik at dykkertremsen kan gli
bakover i magasinet.
2.
Ved lading av en pistol med ”tre-trinns” magasin, trekk
materen tilbake til sin låseposisjon lengst bak i maga-
sinet og fest den der. Før inn dykkert i magasinet (med
spissen fremover, hvis vinklet magasin), frigjør materen
fra sperren og før den langsomt fremover slik at dyk-
kertremsen trykkes inn mot innløpet.
Ved tømming av dykkertstifter, trekk materen bakover
til låseposisjonen og fest den der. Hell pistolen slik at
dykkertremsen glir bakover.
3.
Ved lading av en pistol med sidelading, åpne magasinet
ved å trykke på knappen under trykkluftnippelen bak
på pistolen, og trekk magasinets lokk bakover. Legg
inn dykkertstifter i bunnen/siden av magasinet og lukk
lokket.
Ved tømming av magasinet, åpne magasinet, som
beskrevet over, og løft ut dykkertstiftene.
Justering av innslagsdybde
Denne pistolen er utstyrt med justerbar innslagsdybde.
Kople alltid trykkluftslangen fra pistolen før det foretas
justering.
Hvis pistolen har justerbar innslagsdybde sitter juste-
ringsbryteren under avtrekkeren eller på sikringsarmen,
nær pistolens nese.
Vri justeringsbryteren for ”dypere” eller ”grunnere” inn-
slag. Kople til luften og skyt inn en dykkert i materialet
for å avgjøre om det er behov for ytterligere justering.
Hvis pistolen har justerbar innslagsdybde, kan skru-
ene foran på nesen løsnes ved hjelp av en innvendig
sekskantnøkkel (følger med i vesken).
Dypere innslag: ytt sikringsarmen på nesen oppover
Grunnere innslag: ytt sikringsarmen på nesen nedover
Trekk til skruen igjen. Kople til luften og skyt inn en
dykkert i materialet for å avgjøre om det er behov for
ytterligere justering.
Avtrekkersystemet
Pistolen kan være utstyrt med justerbart avtrekker-
system eller bare enkeltskuddavtrekker. Hvis pistolen
har justerbart avtrekkersystem sitter hurtigvekslingen
i avtrekkeren. Velg innstillingen singelspikring (T) eller
støtspikring (TT).
Avfyring av singelspikring
Avtrekkeren for singelspikring krever at man utfører
avfyringen i en bestemt rekkefølge:
1. Trykk pistolens nese mot materialet slik at sikringsar-
men skyves inn
2. Trykk inn avtrekkeren – dykkert avfyres
3. Løft pistolen fra materialet slik at sikringsarmen
kommer ut
4. Slipp avtrekkeren
Pistolen er nå klar for en ny syklus.
Støtspikring
Hold avtrekkeren inne med et fast grep. Støt pistolne-
sen mot materialet raskt og bestemt, slik at sikrings-
armen skyves inn. Ved hvert støt avfyres ett skudd.
Når spikringen er ferdig skal avtrekkeren slippes for
å forhindre uønsket avfyring. Bær aldri pistolen med
avtrekkeren trykket inn!
OBS!
Støtspikring skal ikke være aktivert under arbeid på
stillaser, i stiger eller trapper, og heller ikke dersom
brukeren beveger seg omkring.
Norsk
NO

14
Daglig vedlikehold/forholdsregler
Kontroller at lufttrykket er korrekt før du begynner å bruke pistolen. Maks. lufttrykk
angis på verktøyet.
Magasinet og lademekanismen skal holdes rene.
Kontroller før start at verktøyet er ladet med riktig dykkert. Bruk bare produkter
som er anbefalt av produsenten.
Tøm kompressortanken og vannavskilleren daglig.
Pass på at alle skruer på verktøyet er trukket til.
Smør verktøyet med syrefri verktøyolje.
Kople fra lufttilførselen og tøm magasinet etter avsluttet arbeid.
Kontroller at magasinet er ordentlig fastspent.
Ved unormal funksjon skal lufttilførselen koples fra umiddelbart.
OBS: Alle disse forholdsregler er nødvendige av sikkerhetshensyn, samt for
verktøyets funksjon og levetid.

15
Feilsøking
Norsk
Problem Løsning
Dykkert skytes ikke tilstrek-
kelig langt inn i materialet. Juster inndrivingsdybden, se avsnittet ”Justering av innslagsdybde”. Maksimer
lufttrykket (maks. lufttrykk er angitt på pistolen).
Materialet er for hardt i forhold til valgt dykkertlengde
Lever pistolen til et serviceverksted.
Dykkert skytes ned til
ønsket dybde ved normal
arbeidshastighet, men ikke
ved høyere spikerhasti-
ghet.
Øk lufttrykket (maks. lufttrykk er angitt på pistolen). Bruk en grovere trykkluft-
slange (3/8 tomme/10 mm innv. diam.).
Bruk en kortere trykkluftslange.
Dykkert slås for dypt inn i
materialet. Juster innslagsdybden, se avsnittet ”Justering av innslagsdybde”.
Reduser lufttrykket.
Kople fra trykkluften fra pistolen. Fjern dykkert.
Dykkert har satt seg fast i
pistolens munnstykke. Kople fra trykkluften fra pistolen. Fjern dykkert.
Verktøyet arbeider, men
det kommer ingen spiker. Kontroller at dykkertbåndet har riktig gradetall og er korrekt plassert i magasi-
net.
Dykkertbåndet skal kunne gli uhindret frem og tilbake.
Rengjør magasinet ved behov for rester av fastklemte dykkert.
Kontroller at lufttrykket er tilstrekkelig.
Bruk bare de dykkert som er anbefalt av produsenten.
Hvis problemet ikke kan løses skal pistolen sendes til et Tjep-autorisert verksted. Bruk aldri en pistol som er
skadet.
Reparasjon skal bare utføres av tekniker som er godkjent for arbeid med trykkluftdrevne spikerpistoler.
NO

16
Käyttööhje
Ennen työkalun käyttöönottoa tulee kaikkien oletettavien käyttäjien huolelli-
sesti lukea ja ymmärtää käyttöohjeet, sekä tekniset erittelyt. Molemmat tulee
säilyttää työkalun yhteydessä. Ota yhteys jälleenmyyjääsi mahdollisten kysy-
mysten esiintyessä.
Turvaohjeet
Lue ja ymmärrä kaikki turvallisuus- ja käyttäjäohjeet
ennen naulaimen käyttöönottoa. Noudata kaikkia turva-
ohjeita, muuten voit vahingoittaa sekä itseäsi että toisia.
Säilytä työkalu lasten ulottuvilta. Työkalu on vaarallinen
mikäli henkilöllä jota sitä käyttää ei ole oleellista tietoa
työkalusta ja sen käyttöalueesta.
Naulainta saa ainoastaan käyttää puuhun tai materiaa-
leihin, joilla on samankaltainen tai alempi kovuus.
Käytä aina suojalaseja ja kuulosuojaimia,
kun naulainta käytetään. Mikäli työskente-
lyalueella on muita henkilöitä, tulee myös
heidän käyttää suojalaseja ja kuulosuojaimia.
Kytke irti ilmaletku aina kun naulainta ei käytetä, kun
sitä korjataan, puhdistetaan tai etsitään vikaa.
Puhdistus ja huolto
Tarkasta säännöllisesti, että kaikki mutterit, ruuvit ja
osat ovat kiinni.
Puhdistus ja voitelu ovat tärkeät. Puhdista naulain
päivittäin ja voitele kevyesti laukaisinkanava öljyllä.
Käytä ainoastaan anaerobista öljyä, joka on tarkoitettu
paineilmanaulaimille.
Älä koskaan työskentele viallisella naulaimella. Naulai-
men korjauksen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
huoltoteknikko.
Tjep naulain
Naulainta saa käyttää ainoastaan siihen tarkoitukseen,
johon se on tarkoitettu. Älä koskaan leiki naulaimella, tai
kohdista sitä itseesi tai toiseen henkilöön, riippumatta
siitä onko se ladattu tai ei.
Pidä naulainta siten, että pää ja ruumis
eivät altistu vaaralle mahdollisen takaiskun
sattuessa, joka voi aiheutua virheellisestä
energiahuollosta tai kovasta alustasta.
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia dyckert-
naulojaja varaosia, muussa tapauksessa on olemas-
sa onnettomuusvaara, jonka seurauksena voi tulla
ruumiinvamma.
Naulaimen varmistinta ei saa muunnella eikä poistaa.
Varmistimeen ei saa kohdistaa väkivaltaa, sillä se voi
aiheuttaa tahattoman laukeamisen ja johtaa henkilöva-
hinkoon.
Ole tarkkaavainen työpaikan olosuhteisiin. Naulain
voi ampua ohuiden materiaalien läpi, tai liukua kun
naulataan lähellä reunoja, ja siten vahingoittaa toisia
henkilöitä. Käytä naulainta ainoastaan sille tarkoitetulle
materiaalille. Älä pidä kiinni suulakkeen läheisyydestä
kun naulainta käytetään.
Älä koskaan täytä nauloja makasiiniin, kun liipaisin
tai varmistin on pohjassa. Makasiinin latauksen tulee
tapahtua vasta kun paineilmaletku on kiinnitetty.
Älä koskaan vahingoita pistoolipesää. Pesä on paine-
säiliö.
Naulaimen kuljetuksen tulee tapahtua paineilma pois-
kytkettynä. Naulainta ei saa kantaa letkusta ja sormet
eivät saa olla liipaisimella.
Käytä aina oikeanlaista koneliitosta pikakytkimelle.
Paineen tulee poistua työkalusta, niin pian kun paineil-
maletku on poistettu.
Älä koskaan ylitä annettua enimmäispainetta (1 bar =
15 psi). Älä koskaan käytä kaasua, happea tai muita
pullotettuja paineilmanaulainten energian lähteitä. Se
voi aiheuttaa räjähdyksen.
Työkalun optimaalinen käyttö
Turhan melun ja työkalun kulumisen välttämiseksi, tulee
paineilmanaulainta ainoastaan käyttää vähimmällä
mahdollisella määrällä ilmanpainetta, minkä yksittäinen
työ vaatii. Naulaimen saa ainoastaan liittää paineil-
maletkuun, joka on hyväksytty vähintään naulaimen
enimmäisilmanpaineelle + 10 %. Jokaiselle naulaimelle
tulee käyttää vedenerotinta, voiteluyksikköä ja pai-
neenvähennysventtiiliä. Mikäli ei ole liitetty öljysäiliötä
ilmavoitelua varten, tulee voitelun tapahtua muutamalla
pisaralla anaerobista ilmanpaineöljyä suoraan naulai-
men ilmanippeliin, n. 4-5 pisaraa/500 ammusta.
Paras ilmansaanti saadaan letkulla, jonka sisähalkaisija
on 3/8 tuumaa tai 10 mm. Liian pitkä letku voi johtaa
heikompaan paineeseen ja ilmansaantiin. Naulaimen
ilmankulutus määritetään tekniset tiedot sivuilla.
Kompressorilla ja paineilmaletkulla on suuri merkitys
naulaimen suorituskykyyn ja nopeuteen.
Mikäli on kysyttävää, ota yhteys jälleenmyyjääsi.
Käyttöohje
Dyckertnaulojen lataus/tyhjennys
Ladatessa dyckertnaulojamakasiiniin, ei naulaimen suu-
aukko saa osoittaa itseäsi eikä toisia henkilöitä kohti.
Pidä sormet pois liipaisimelta.
Naulain on varustettu yhdellä kolmesta latausvaihtoeh-
dosta:
1.
Ladatessa naulainta, jossa on ”kaksiportainen” maka-
siini, syötä dyckertit makasiiniin (vinolippaassa kärki
eteenpäin) kunnes dyckertnauha on ohittanut lukon.
!

17
Vedä syöttölaitetta taaksepäin, lukon ohitse ja kuljeta se
hitaasti eteenpäin siten, että dyckertit painuvat aukkoa
vasten.
Tyhjennettäessä dyckertnauloja, paina syöttölaitteen
painiketta ja kallista naulainta taaksepäin siten, että
dyckertnauha liukuu ulos makasiinista.
2.
Ladatessa naulainta, jossa on ”kolmiportainen” makasii-
ni, vedä syöttölaite makasiinin takaosassa sijaitsevaan
lukitusasentoon, ja lukitse se sinne. Syötä dyckertnaulat
makasiiniin (vinolippaassa kärki eteenpäin), vapauta
syöttölaite lukituksesta ja kuljeta sitä hitaasti eteenpäin
siten, että dyckertnauha painuu aukkoa vasten.
Tyhjennettäessä nauloja, vedä syöttölaite taaksepäin
lukitusasentoon, ja lukitse se sinne. Kallista naulainta
siten, että naulanauha liukuu taaksepäin.
3.
Ladatessa naulainta, joka on sivusta ladattava, avaa
makasiini painamalla naulaimen takaosassa olevan
paineilmanippelin alla olevaa painiketta, ja vedä maka-
siinin kansi taaksepäin. Aseta dyckertnaulat makasiinin
pohjalle/sivulle ja sulje kansi.
Tyhjennettäessä makasiinia, avaa makasiini kuten yllä
ja nosta ulos dyckertnaulat.
Iskusyvyydensäätö
Tämä naulain on varustettu joko säädettävällä tai
asetettavalla iskusyvyydellä. Irrota aina paineilmaletku
naulaimesta ennen säädön suorittamista.
Mikäli naulaimessa on säädettävä iskusyvyys, on vään-
tökytkin joko liipaisimen alla tai varmistinvarren alla,
lähellä naulaimen nokkaa.
Käännä vääntökytkintä joko ”syvemmälle” tai ”lyhyem-
mälle” iskulle. Kytke ilma ja laukaise dyckertnaulaarvioi-
daksesi, mikäli lisäsäätö on tarpeellista.
Mikäli naulaimessa on asetettava iskusyvyys, voidaan
nokan etuosassa olevat ruuvit irrottaa kuusiokoloavai-
mella (toimitetaan laukun mukana).
Syvempi isku: siirrä nokan varmistinvartta ylöspäin.
Lyhyempi isku: siirrä nokan varmistinvartta alaspäin.
Kiinnitä ruuvit. Kytke ilma ja laukaise dyckertnaulaarvi-
oidaksesi, mikäli lisäsäätö on tarpeellista.
Liipaisinjärjestelmä
Naulain voi olla varustettu asetettavalla liipaisinjärjes-
telmällä tai pelkästään yksittäislaukaisuliipaisimella.
Mikäli naulaimessa on asetettava liipaisinjärjestelmä, on
pikavaihto liipaisimessa. Valitse yksittäislaukaisu (T) tai
sarjalaukaisu (TT).
Yksittäislaukaisu
Yksittäislaukaisu vaatii, että laukaisu suoritetaan tietys-
sä järjestyksessä:
1. Paina naulaimen nokka materiaalia vasten siten, että
varmistinvarsi painuu sisään.
2. Paina liipaisinta – dyckertlaukeaa
3. Nosta naulaimen nokka materiaalista siten, että
varmistinvarsi työntyy ulos
4. Irrota ote liipaisimesta
Naulain on nyt valmis uuteen kierrokseen.
Kontaktilaukaisu
Ota luja ote liipaisimesta. Tönäise naulaimen nokalla
materiaaliin nopeasti ja määrätietoisesti siten, että
varmistinvarsi painuu sisään.
Jokainen tönäisy laukaisee naulaimen. Kun naulaus on
valmis, irrota ote liipaisimesta, estääksesi tahattoman
laukeamisen. Älä koskaan kanna naulainta liipaisin
pohjassa!
Huom!
Kontaktilaukaisu ei saa olla aktivoituna telineellä,
tikkailla tai portaissa työskennellessä. Ei myöskään, jos
käyttäjä kävelee työskennellessään.
Suomi
FI

18
Päivittäiset huolto-/ylläpitosäännöt
Tarkista, että ilmanpaine on oikea ennen aloittamista. Enimmäisilmanpaine
ilmoitetaan työkalussa.
Pidä makasiini ja latausmekanismi puhtaina.
Tarkasta ennen aloittamista, että työkalu on ladattu oikean tyyppisillä dyckertnau-
loilla. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia nauloja.
Tyhjennä päivittäin kompressorin säiliö ja vedenerotin.
Varmista, että työkalun kaikki ruuvit ovat kiristetty.
Voitele työkalu anaerobisella työkaluöljyllä.
Irrota ilmansaanti ja tyhjennä makasiini työn päätyttyä.
Tarkasta, että makasiini on kunnolla kiinni.
Irrota ilmanpaine välittömästi, mikäli kone toimii epänormaalisti.
HUOM! Kaikki huolto-/ylläpitosäännöt ovat välttämättömiä, ottaen huomioon
työkalun turvallisuuden, sen toimivuuden ja käyttöiän.

19
Vian etsintä
Suomi
Ongelma Ratkaisu
Dyckertnaula ei tunkeudu
riittävän syvälle Säädä iskusyvyys, kts ”Iskusyvyydensäätö”. Säädä ilmanpaine maksimiin
(enim. paine on ilmoitettu naulaimessa)
Puutavara on liian kova dyckertnaulaan verrattuna.
Jätä naulain huoltoverstaalle.
Dyckertnaula tunkeutuu
haluttuun syvyyteen nor-
maalilla naulausnopeudel-
la, mutta ei nopeammalla
naulausvauhdilla.
Lisää ilmanpainetta (enim. ilmanpaine on ilmoitettu naulaimessa). Käytä
paksumpaa paineilmaletkua (3/8-tum sis. halk.)
Käytä lyhyempää paineilmaletkua.
Dyckertnaula tunkeutuu
liian syvälle puuhun. Säädä iskusyvyys, kts. ”Iskusyvyydensäätö”.
Vähennä ilman painetta.
Dyckertnaula on tarttunut
naulaimen suukappalee-
seen
Kytke irti paineilma naulaimesta. Irrota dyckertnaula.
Työkalu toimii, mutta ei tule
nauloja. Tarkista, että dyckertnaulojen asteluku on oikea ja, että ne ovat oikein ladattu.
Dyckertnaulojen pitää pysytä liukumaan vapaasti edestakaisin.
Puhdista tarvittaessa makasiini kiinni juuttuneiden dyckertnaulojen jätteistä.
Tarkista, että ilmanpaine on riittävä.
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia dyckertnauloja.
Mikäli ongelma ei ratkea, on naulain lähetettävä Tjep:n valtuuttamalle verstaalle. Älä koskaan käytä vahin-
goittunutta naulainta.
Korjauksen saa suorittaa ainoastaan pneumaattisten naulainten valtuutettu huoltoteknikko.
FI

20
User guide
Before using this tool, it is important that all users read the manual and the
technical specications carefully. These documents should be kept with the
tool. For questions, please contact the vendor of the tool.
Safety instructions
Read and learn all safety and operating instructions
thoroughly before using the Tjep nish/brad nailer
(hereafter: nailer). Follow all safety regulations carefully.
By failing to follow the safety regulations, you may harm
yourself or others.
Keep the nailer away from children. The nailer is dan-
gerous in the hands of an untrained person.
The tool may only be used for nailing wood or materials
with similar hardness.
Always use safety glasses and hearing
protection when the nailer is in use. Other
people in the work area should use appropri-
ate personal protective equipment such as
eye and ear protection.
Always remove the air supply from the nailer, when the
nailer is not in use, before maintenance, cleaning or if a
nail has jammed.
Cleaning and maintenance
Test regularly that all nuts, bolts and parts are tighten.
Clean and maintain the nailer regularly, and keep it free
of grease and dirt. Lubricate the driverpiston lightly, and
use only acid free oil dedicated to pneumatic nailers.
Never use a damaged nailer. The nailer may only be
repaired by qualied persons.
Tjep nail gun
Do not use the nailer to perform other jobs than the
designated function. Never play with the nailer, and
never point the nailer towards yourself or other persons,
even if it is not loaded.
Hold the nailer so that your head and body
are not in danger in case of a backlash
caused by faults in energy supply or hard
surfaces.
Use only nish/brad nails (hereafter: fastener) and parts
specied by the manufacturer, otherwise there is a risk
of accident and resulting injury.
Do not modify or repair the nailer in any way. Never
tamper with the safety bracket on the nailer. The nailer
may function unexpectedly after and cause dangerous
situations.
Be aware of workplace conditions. The nailer can shoot
through thin workpieces, or the fastener may slip off if
shooting close to the edge, and this may injure another
person. Only use the nailer on the workpiece. When us-
ing the nailer, never hold it near the nozzle, and do not
shoot upon other fasteners or metals.
Do not load fasteners into the tool if the trigger or noz-
zle is activated. Always connect the air supply before
loading fasteners.
Never damage the tool house. The tool house is a pres-
sure chamber.
The nailer should only be transported when discon-
nected from the air supply. The nailer should not be
carried in the air hose, and keep your nger away from
the trigger.
Always connect the male free ow nipple to the nailer
side of the air hose, so that the nailer is depressurized
when disconnected from the hose.
Do not exceed the specied maximum air pressure of
the nailer (1 bar = 15 psi). Do not use any kind of gas,
oxygen or other energy sources for the nailer as this
may cause an explosion.
Optimal use of the nailer
To avoid unnecessary noise development and wear
on the nailer, it should only be used with the correct air
pressure for the purpose. The nailer should only be con-
nected to air hoses approved to withstand the maximum
air pressure of the tool + 10%.
For each nailer there should be a water separator, air
greaser and a reducing valve. If an air greaser is not
connected, it is recommended to grease the tool’s in-
take with a few drops of acid-free oil - approx. 4-5 drops
per 500 shots.
Optimum air supply is achieved using an air hose with
a diameter of 3/8” or 10 mm. If the air hose is too long,
this may cause lack of pressure and air supply.
The air consumption is stated in the tool’s technical
specications.
Compressor and air hose/air supply are factors which
!
Table of contents
Languages:
Other TJEP Nail Gun manuals

TJEP
TJEP TF-16/50F User manual

TJEP
TJEP KYOCERA TJEP-000020 Guide

TJEP
TJEP KYOCERA PQZ-75 Guide

TJEP
TJEP TF-16/50F User manual

TJEP
TJEP GRF 34/105 GAS User manual

TJEP
TJEP LB-18 T-NUT User manual

TJEP
TJEP KYOCERA Guide

TJEP
TJEP KYOCERA KA-1 Guide

TJEP
TJEP UNIMERCO KA-1 User manual

TJEP
TJEP TF-18/45 User manual
Popular Nail Gun manuals by other brands

B&C Eagle
B&C Eagle SN2890 Operation and maintenance manual

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld SB504000 operating instructions

DeWalt
DeWalt DCN693 instruction manual

Grip Rite
Grip Rite GRTFR83 Operator's manual and parts list

Ryobi
Ryobi R18NL-0 Original instructions

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld NB0064 operating instructions