Toa N-8000EX User manual

INSTALLATION MANUAL
IP INTERCOM EXCHANGES N-8000EX
N-8010EX
Thank you for purchasing TOA's IP Intercom Exchanges.
Please carefully follow the instructions in this manual to ensure long, trouble-free use of your equipment.

2
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS ............................................................................. 3
2. GENERAL DESCRIPTION .......................................................................... 6
3. FEATURES ............................................................................................................ 7
4. SPECIFICATIONS ............................................................................................. 8
5. SYSTEM CONFIGURATION EXAMPLE ............................................. 8
6. NOMENCLATURE AND FUNCTIONS ................................................. 9
Front ............................................................................................................................. 9
Rear ............................................................................................................................. 9
7. INSTALLATION ................................................................................................. 10
7.1. Rack Mounting ..................................................................................................... 10
7.1.1. Setting space ............................................................................................. 10
7.1.2. Caution when installing the unit ................................................................. 11
7.1.3. Mounting on the rack ................................................................................. 11
7.2. Desk-Top Installation ........................................................................................... 12
7.3. Wall Mounting ...................................................................................................... 12
8. WIRING .................................................................................................................. 14
8.1. Connection Diagram ............................................................................................ 14
8.2. Type of Cable ...................................................................................................... 16
8.3. Relations Between Core Diameter of Cable and Maximum Cable Length ......... 16
8.4. Connector Connection ........................................................................................ 17
8.4.1. Mini-clamp connector connection ............................................................ 17
8.4.2. Removable terminal plug connection ...................................................... 18
8.5. E-7000TB Terminal Board Wiring ....................................................................... 19
9. ACCESSORIES ................................................................................................ 20
9.1. N-8000EX ............................................................................................................ 20
9.2. N-8010EX ........................................................................................................... 20

3
1. SAFETY PRECAUTIONS
• Before installation or use, be sure to carefully read all the instructions in this section for correct and safe
operation.
• Be sure to follow all the precautionary instructions in this section, which contain important warnings and/or
cautions regarding safety.
• After reading, keep this manual handy for future reference.
Safety Symbol and Message Conventions
Safety symbols and messages described below are used in this manual to prevent bodily injury and property
damage which could result from mishandling. Before operating your product, read this manual first and
understand the safety symbols and messages so you are thoroughly aware of the potential safety hazards.
WARNING
When Installing the Unit
• Do not expose the unit to rain or an environment
where it may be splashed by water or other liquids,
as doing so may result in re or electric shock.
• Use the unit only with the voltage specied on
the unit. Using a voltage higher than that which is
specied may result in re or electric shock.
• Do not cut, kink, otherwise damage nor modify
the power supply cord. In addition, avoid using the
power cord in close proximity to heaters, and never
place heavy objects -- including the unit itself -- on
the power cord, as doing so may result in re or
electric shock.
• Avoid installing or mounting the unit in unstable
locations, such as on a rickety table or a slanted
surface. Doing so may result in the unit falling
down and causing personal injury and/or property
damage.
• Install the unit only in a location that can structurally
support the weight of the unit and the mounting
bracket. Doing otherwise may result in the unit
falling down and causing personal injury and/or
property damage.
When the Unit is in Use
• Should the following irregularity be found during
use, immediately disconnect the power supply plug
from the AC outlet and contact your nearest TOA
dealer. Make no further attempt to operate the unit
in this condition as this may cause re or electric
shock.
· If you detect smoke or a strange smell coming
from the unit
· If water or any metallic object gets into the unit
· If the power supply cord is damaged (exposure of
the core, disconnection, etc.)
· If it is malfunctioning (no tone sounds.)
• To prevent a re or electric shock, never open nor
remove the unit case as there are high voltage
components inside the unit. Refer all servicing to
your nearest TOA dealer.
• Do not insert nor drop metallic objects or ammable
materials in the ventilation slots of the unit's cover,
as this may result in re or electric shock.
• Do not touch a plug during thunder and lightning, as
this may result in electric shock.
CAUTION
When Installing the Unit
• Never plug in nor remove the power supply plug
with wet hands, as doing so may cause electric
shock.
• When unplugging the power supply cord, be sure to
grasp the power supply plug; never pull on the cord
itself. Operating the unit with a damaged power
supply cord may cause a re or electric shock.
• Do not block the fan exhaust vent on the unit's rear.
Doing so may cause heat to build up inside the unit
and result in re.
Indicates a potentially hazardous situation which, if mishandled, could
result in death or serious personal injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if mishandled, could
result in moderate or minor personal injury, and/or property damage.
WARNING
CAUTION

4
• Be sure to follow the instructions below when rack-
mounting the unit. Failure to do so may cause a re
or personal injury.
· Install the equipment rack on a stable, hard oor.
Fix it with anchor bolts or take other arrangements
to prevent it from falling down.
· To mount the unit on the TOA equipment rack, use
the rack mounting hardware supplied with the unit.
· When connecting the unit's power cord to an AC
outlet, use the AC outlet with current capacity
allowable to the unit.
When the Unit is in Use
• Do not place heavy objects on the unit as this may
cause it to fall or break which may result in personal
injury and/or property damage. In addition, the
object itself may fall off and cause injury and/or
damage.
• Do not stand or sit on, nor hang down from the unit
as this may cause it to fall down or drop, resulting in
personal injury and/or property damage.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Avant l’installation ou l’utilisation, lire attentivement l’ensemble des instructions de cette section pour un
fonctionnement correct et sûr.
• Veiller à respecter les précautions recommandées dans cette section, laquelle contient des mises en garde
et/ou précautions importantes en matière de sécurité.
• Après lecture, conserver ce manuel à portée de main pour consultation ultérieure.
Symboles de sécurité et conventions
Les symboles et messages de sécurité décrits ci-dessous sont utilisés dans cette notice pour prévenir tout
dommage corporel ou matériel pouvant résulter d’une mauvaise utilisation. Lire attentivement cette notice pour
comprendre parfaitement les symboles et messages de sécurité an de prévenir tout risque éventuel.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie et le protéger de
tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides an
d’éviter un incendie ou une électrocution.
• Utilisez l’appareil uniquement avec la tension
spéciée sur le chargeur. L’utilisation d’une tension
supérieure à celle spéciée peut être à l’origine
d’un incendie ou d’une électrocution.
• Ne pas couper, entortiller, modier ou endommager
le cordon d’alimentation. En outre, éviter d’utiliser le
cordon d’alimentation à proximité d’un radiateur et
ne jamais placer d’objets lourds (y compris l’appareil
lui-même) sur le cordon d’alimentation, car ceci
présente un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Évitez d’installer ou de monter l’unité dans un endroit
instable, tel qu’une table bancale ou une surface
inclinée pour prévenir toute chute susceptible
de provoquer une blessure corporelle et/ou une
dégradation matérielle.
• Installer l’unité dans un endroit structurellement
capable de soutenir le poids de l’appareil et de la
patte de montage.
L’appareil pourrait tomber et provoquer des blessures
corporelles et/ou des dommages matériels.
Pendant l’utilisation de l’appareil
• En cas de survenue des irrégularités suivantes
pendant l’utilisation, débrancher immédiatement la
fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur
et contacter le représentant TOA le plus proche.
Ne pas essayer pas d’utiliser l’appareil dans ces
conditions sous peine de provoquer un incendie ou
une électrocution.
Indique une situation risquant d’entraîner des blessures graves,
voire la mort, en cas de mauvaise manipulation.
Indique une situation risquant d’entraîner des blessures
moyennement graves ou mineures, et/ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
This device is a Class I product.
Connect the supplied power cord only to the AC outlet with a ground terminal. Doing otherwise may result
in electric shock.

5
ATTENTION
· Détection de fumée ou d’une odeur inhabituelle
émanant de l’appareil.
· Pénétration d’eau ou d’un objet métallique dans
l’appareil
· Dégradation du cordon d’alimentation (âme du
câble dénudée, déconnexion etc.).
· Dysfonctionnement (absence de tonalité).
• Pour empêcher un incendie ou une électrocution,
ne jamais ouvrir ni ne retirer le boîtier de l’appareil,
en raison de la présence de pièces à haute tension.
La maintenance de l’appareil doit être conée au
revendeur TOA le plus proche.
• Ne pas insérer ni laisser tomber d’objets métalliques
ou de matériaux inammables dans les évents de
ventilation du capot de l’appareil sous peine de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne pas toucher la che du cordon d’alimentation
pendant un orage - Risque d’électrocution.
Lors de l’installation de l’appareil
• Ne jamais brancher, ni débrancher la che du
cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Risque d’électrocution.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation, veiller
à le tenir par sa che ; ne jamais tirer directement
le cordon. Utiliser l’appareil avec un cordon
d’alimentation endommagé peut présenter un
risque d’incendie ou d’électrocution.
• Ne pas obstruer les fentes de ventilation sur le
capot de l’unité sous peine de provoquer une
accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil,
pouvant aboutir à un incendie.
• Respecter les instructions ci-dessous pour monter
l’appareil en bâti. Risque d’incendie ou de blessure
corporelle.
· Installer le bâti sur un sol stable. Le xer à l’aide
de boulons d’ancrage ou prendre des mesures
pour empêcher qu’il ne chute.
· Les vis de montage en bâti fournies peuvent
seulement être utilisées pour le bâti de l’équipement
TOA. Ne pas les utiliser pour d’autres bâtis.
· Pour brancher le cordon d’alimentation à une prise
CA, vérier l’intensité maximale de l’appareil.
Pendant l’utilisation de l’appareil
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil sous
peine de le faire tomber ou de le rompre, ce qui
présente un risque de blessures corporelles et/ou
de dommages matériels. Par ailleurs, l’objet lui-
même peut tomber et provoquer des blessures et/
ou dégâts.
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil sous
peine de le faire tomber, ce qui présente un risque
de blessures corporelles et/ou de dommages
matériels.

6
2. GENERAL DESCRIPTION
TOA's N-8000EX and N-8010EX are exchanges used for the N-8000 Series Packet Intercom System (IP
network compatible intercom) employing packet audio technology*1. By connecting IP intercom exchanges
(which permit connection of up to 16 stations per exchange) to a network (LAN or WAN), an optimal system for
in-house or wide area information communications, such as duplex conversations between stations and paging
broadcasts, can be constructed. Since up to 80 exchanges can be combined, systems of up to a total of 1,280
stations can be realized. The system's "echo cancellation"*2feature makes hands-free duplex conversation
possible (conversations made without using a handset at both parties) between stations.
*1 Technology related to audio transmission over a network.
*2 A circuit that prevents acoustic feedback or echo generated when the voice output from the station's internal
speaker enters the microphone.
Warning
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case
the user may be required to take adequate measures.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Les unités N-8000EX et N-8010EX de TOA sont les centraux utilisés pour le système de paquet intercom
des séries N-8000 (intercom compatible avec un réseau IP) utilisant une technologie de paquet audio*1. La
connexion de centraux intercom IP (qui permettent la connexion de 16 stations maximum par central) à un
réseau permet d'installer un système optimal pour les communications internes ou au sein d'une zone étendue,
par exemple dans le cas de conversations en duplex entre stations et de l'envoi de notications. Il est possible
de combiner jusqu'à 80 centraux, ce qui permet d'installer des systèmes comptant jusqu'à 1280 stations. La
fonctionnalité de suppression de l'écho*2du système rend possible les conversations mains-libres en duplex
(sans combiné) entre des stations.
*1Technologie de transmission audio sur un réseau.
*2Circuit permettant d'éviter les échos acoustiques générés lorsque la sortie vocale du haut-parleur interne de
la station pénètre dans le microphone.
Avertissement
Cet équipement est un produit de classe A. En environnement domestique, ce produit peut provoquer des
interférences radio.

7
3. FEATURES
• Exchanges can be distributed over a data communications network.
• Can be connected to an existing local area network (LAN) or wide-area network (WAN). The system can also
be easily connected to ber-optic networks without restrictions on operating distance.
• The dedicated software program enables centralized control with a personal computer.
• System maintenance (verifying operation log and Line supervision) can also be performed with a personal
computer and Internet browser.
• Both types of exchanges differ in the following points.
N-8000EX: 4 pairs of internal call, 8 pairs of external call, with PA paging output
N-8010EX: 1 pair of internal call, 2 pairs of external call, without PA paging output
CARACTÉRISTIQUES
• Les centraux peuvent être distribués sur un réseau de communication de données.
• Peut être connecté à un réseau local (LAN) ou étendu (WAN) existant. Le système peut aussi facilement être
connecté à un réseau bre optique, ce qui évite toute restriction sur la distance des stations.
• Logiciel dédié permettant un contrôle centralisé à partir d’un PC.
• La maintenance du système (vérication du journal d’opérations et supervision des lignes) peut aussi
intervenir via un ordinateur personnel et un navigateur Internet.
• Les deux types de centraux présentent les différences suivantes.
N-8000EX : 4 paires d’appel interne, 8 paires d’appel externe, avec sortie de notication PA
N-8010EX : 1 paire d’appel interne, 2 paires d’appel externe, sans sortie de notication PA

8
5. SYSTEM CONFIGURATION EXAMPLE
[Exchange]
N-8000EX: IP Intercom Exchange
N-8010EX: IP Intercom Exchange
[Stations]
N-8000MS: Multifunctional Master Station
N-8010MS: Standard Master Station
N-8011MS: Standard Hands-Free Master Station
N-8020MS: Industrial-Use Master Station
N-8031MS: Flush-Mount Master Station
RS-191: Option Handset
N-8050DS: Door Station
[Others]
YC-280: Wall mounting bracket for
the N-8000MS/8010MS/8020MS
YC-290: Wall mounting bracket for
t he N - 8 011M S
YC-241: Back box for the N-8031MS
YC-251: Wall-mount box for the N-8031MS
YC-150: Back box for the N-8050DS
YS-13A: Wall-mount box for the N-8050DS
E-7000TB: 40-Station Terminal Board
CR-273: Equipment Rack
CR-413: Equipment Rack
4. SPECIFICATIONS
Number of Exchanges
connectable to LAN: Maximum 80
Line Capacity: Maximum 1,280 (80 Exchanges x 16 stations per Exchange)
Speech Link Capacity
N-8000EX
(Internal): 4 links
(External): Speech Link: maximum 8 links, Multicast paging Link: maximum 4 links,
Unicast paging: 1 link (simultaneous access capacity)
N-8010EX
(Internal): 1 link
(External): Speech Link: maximum 2 links, Multicast paging Link: maximum 2 links,
Unicast paging: 1 link (simultaneous access capacity)
Paging Zones Capacity: Maximum 160 (With 80 Exchanges)
Paging Zone: Maximum 79 (Multicast paging), Maximum 16 (Unicast paging)
System Settings: Personal computer setting using a dedicated software program (over LAN)
(Network Related)
Voice delay time: 80 or 320 ms, selectable
Usage bandwidth: Maximum 2.08 Mbps (one way) when 16 Unicast pagings are made
Maximum 130 kbps (two-way) per call
Amplifier
Speaker
To AC Mains
(Uninterruptible power supply feeder)
To LAN
N-8000EX/8010EX
UPS
N-8000MS N-8010MS N-8020MS N-8031MS N-8050DSN-8011MS RS-191
N-8000EX
only

9
6. NOMENCLATURE AND FUNCTIONS
[Front]
1. Reset key [RESET]
Pressing this key reactivates the exchange.
2. LNK/ACT indicator [LNK/ACT] (Green)
Lights when connected to a network, and ashes
while transmitting or receiving data.
3. Status indicator [STATUS] (Red)
Continuously lights while data is written to an
internal storage medium (FlashMemory), and
ashes to indicate such exchange malfunctions as
cooling fan failure.
4. Power indicator [POWER] (Green)
Lights when power is supplied to the exchange.
5. MAC address
This is the address* used by the exchange. Since
the relationship of each exchange location to its
MAC address is established when setting the
network attributes, keep track of this relationship
for later use.
* The inherent address assigned to each network
component, expressed in 12-digit hexadecimal
notation.
[Rear]
6. Functional earth terminal [SIGNAL GND]
Ground this terminal.
Note: This terminal is not a safety ground.
7. Cooling fan
CAUTION
Do not block the fan exhaust vent. Doing so
may cause heat to build up inside the unit and
result in fire.
8. AC inlet
Connects the supplied power cord.
Note
If there is a danger of lightning strikes, insert an
appropriate surge arrester into the power line.
9. Cord clamp
Pass the power cord through this clamp to ensure
that the plug cannot be pulled out when the unit is
mounted to a wall. (Refer to p. 13)
10. Line connection terminal [LINE]
Connect the station to each terminal using a mini-
clamp connector. (Refer to p. 17)
11. Paging output terminals
[PAGING OUT 1/2, AUDIO/CONTROL]
N-8000EX only
Includes audio outputs (0 dB*, 600 Ω, balanced)
and contact outputs (no-voltage make, 24 V DC,
0.5 A MAX).
Connect using a removable terminal plug.
(Refer to p. 18)
12. Network connection terminal [10/100M]
Connects a 10BASE-T- or 100BASE-TX-
compatible network. (Ethernet RJ45 jack)
* 0 dB = 1 V
This figure represents the N-8000EX.
This figure represents the N-8000EX.
1 2 3 4 5
00-05-F9-FF-00-00
6 7 8 9 10 11 12

10
7. INSTALLATION
The exchange can be installed in any of three ways: Equipment rack mounting, Desk-top installation, and Wall
mounting.
7.1. Rack Mounting
A) Elevated Operating Ambient - If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient
temperature of the rack environment may be greater than room ambient. Therefore, consideration should
be given to installing the equipment in an environment compatible with the maximum ambient temperature
(Tma) specified by the manufacturer.
B) Reduced Air Flow - Installation of the equipment in a rack should be such that the amount of air flow required
for safe operation of the equipment is not compromised.
C) Mechanical Loading - Mounting of the equipment in the rack should be such that a hazardous condition is
not achieved due to uneven mechanical loading.
D) Circuit Overloading - Consideration should be given to the connection of the equipment to the supply
circuit and the effect that overloading of the circuits might have on overcurrent protection and supply wiring.
Appropriate consideration of equipment nameplate ratings should be used when addressing this concern.
E) Reliable Earthing - Reliable earthing of rack-mounted equipment should be maintained. Particular attention
should be given to supply connections other than direct connections to the branch circuit (e.g. use of power
strips)."
A) Température ambiante élevée - si l’appareil est installé dans un bâti fermé ou en même temps que
d’autres appareils, la température à l’intérieur risque de devenir supérieure à la température ambiante. Par
conséquent, veiller à installer l’équipement dans un environnement compatible à la température ambiante
maximum spéciée par le fabricant.
B) Débit d’air réduit - L’installation de l’équipement en bâti ne doit pas compromettre le débit d’air nécessaire à
une utilisation sûre de l’équipement.
C) Charge mécanique - Le montage de l’équipement en bâti ne doit pas entraîner de danger dû à une surcharge
mécanique inégale.
D) Surcharge du circuit - rester vigilant lors de la connexion de l’équipement au circuit d’alimentation et
aux conséquences d’une surcharge des circuits sur la protection contre les surintensités et les câbles
d’alimentation. Tenir compte des indications de la plaque nominale de l’appareil.
E) Veiller à toujours garantir l’intégrité de la prise de mise à la terre. Faire particulièrement attention aux
connexions d’alimentation en dehors des branchements directs au circuit de dérivation (par exemple à l’aide
de multiprises).
The Exchange can be mounted on the CR-273 or CR-413 or standard EIA 19" Equipment rack.
These racks, when fully equipped with exchanges, can provide the following capacity of stations: 128 stations
for one CR-273, 192 stations for one CR-413, and 1,280 stations for seven CR-413s.
For the CR-273 and CR-413 Equipment rack assembly or BU-412 Blower unit installation, read the installation
manual supplied with the rack.
Note
When installing the blower units, terminal
boards, and exchanges, lay the equipment
rack down face-up to do installation work
safely. Since the blower unit is installed from
the inside of the rack, be sure to install it first,
before mounting the other components.
7.1.1. Setting space
For maintenance works, allow much space
between the wall and Equipment rack.
Exchange
50 cm 50 cm
1 m
50 cm

11
N-8000EX/8010EX
Rack mounting screw 5 x 12 with plain washer
(accessory)
Rack mounting bracket
(accessory)
Tapping screw 3 x 8
(accessory)
21
Patte de montage
(accessoire)
Vis-taraud 3 x 8
(accessoire)
(accessoire)
Vis de montage en bâti 5 x 12 avec rondelle simple
7.1.3. Mounting on the rack
Montage en bâti
Step 1. Install the rack-mounting bracket to the Exchange.
Step 2. Mount the Exchange on the Equipment rack.
Étape 1. Installez la patte de montage en bâti sur le central.
Étape 2. Montez le central en bâti.
Do not stack up 3 Exchanges or more. If 2 or more
Exchanges are mounted in the Equipment rack, be
sure to mount the perforated panel of 1 U size (PF-
013B) or more above and below every 2 Exchanges.
Using the supplied rack mounting screws, install
the terminal board in a location that facilitates wiring
and maintenance work, taking into consideration the
direction of cable entry into the rack.
CAUTION Do not block the fan exhaust vent.
Doing so may cause heat to build up inside the unit and result in fire.
7.1.2. Caution when installing the unit
Perforated panel
Equipment rack
Exchange

12
7.2. Desk-Top Installation
When installing the Exchange on a desk, secure the supplied plastic feet to bottom surface of the Exchange
using the supplied machine screws.
Installation sur un bureau
Pour installer le central sur un bureau, installez les pieds en plastique fournis sur le fond de l’appareil à l’aide
des vis fournies.
7.3. Wall Mounting
Montage mural
Step 1. Install the supplied wall-mounting bracket to the Exchange using each 2 supplied screws and removed
screws from the case.
Étape 1. Installez la patte de montage mural fournie sur le central à l’aide des 2 vis fournies et des vis démontées
du boîtier.
N-8000EX/8010EX
Plastic foot (accessory)
Machine screw M4 x 20
(accessory)
Vis de mécanique M4 x 20
(accessoire)
Pied en plastique (accessoire)
Tapping screw 3 x 8
(accessory)
N-8000EX/8010EX
Tapping screw 3 x 8
(removed from the case)
Pattes de montage mural
(accessoire)
Wall mounting bracket
(accessory)
Vis-taraud 3 x 8
(retirée du boîtier)
Vis-taraud 3 x 8
(accessoire)

13
Step 2. Mount the Exchange on the wall.
Notes
• Use appropriate screws for the construction of wall.
• Wood screws 3.5 x 20 are supplied with the N-8000EX/8010EX.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Étape 2. Installez le central au mur.
Remarques
• Utilisez des vis adaptées à la structure du mur.
• L’unité N-8000EX/8010EX est livrée avec des vis à bois 3,5 x 20.
• La prise doit être installée à proximité de l’équipement et la che doit être facilement accessible.
Wood screw 3.5 x 20 (accessory)
Wall surface
Note
Remarque
Surface murale
Vis à bois 3,5 x 20 (accessoire)
Cord clamp
Power supply cord
Protect against disconnection (Power supply plug)
Collier du cordon
Cordon d'alimentation
Unlock cord clamp and run the power supply cord through it.
Keep the cable length between a power supply plug and cord clamp as short as possible.
Protection contre les ruptures d'alimentation (prise d'alimentation)
Déverrouillez le collier à cordon et glissez-y le cordon d'alimentation.
Le câble entre la prise d'alimentation et le collier doit être aussi court que possible.

14
8. WIRING
8.1. Connection Diagram
* Select an appropriate UPS taking into consideration the total power consumption of all system components
and the required backup time, and also the requirement that the UPS should employ the on-line power system.
Reference
Exchange: Maximum 50 W.
8-Port 10M/100M Switching Hub: 10 W (Differs depending on products.)
Note
Once the station line connected between a station and the
exchange is short-circuited or a ground fault occurs on the
cable, power cannot be supplied to the station even when
the short or ground fault is removed.
To restore the situation, be sure to disconnect the cable
connector at the station or exchange, and then connect it
again after several seconds.
Both upper and lower terminals
(clip terminals) are internally connected.
E-7000TB Terminal board
Station
Mini-clamp connector
232D-02S1B-DA5 (DDK)
(accessory)
Lines should be twisted
N-8000EX/8010EX Exchange
To AC mains or a UPS
(Uninterruptible power supply system)*
If there is a danger of lightning
strikes, insert an appropriate power
gap arrester into the power line.
16 lines
Note
Be sure to ground.

15
[General description of connection]
For cables, refer to p. 16.
1. Power supply connection
Connect the supplied power supply cord to AC
Mains or a UPS (Uninterruptible power supply
feeder).
About power supply cord handling
The supplied power supply cord is designed for
exclusive use with the N-8000EX/8010EX.
Use the supplied power supply cord only with the
Exchange.
2. Line terminal connection
The line terminals have no polarity.
(Refer to p. 17, "Connector Connection.")
3. Paging audio output terminal connection
N-8000EX only
Paging audio output terminals have no polarity.
(Refer to p. 18, "Removable terminal plug connection.")
[Specification of paging audio output]
0 dB*, 600 Ω, balanced
4. Paging contact output terminal connection
N-8000EX only
Paging contact output terminals have no polarity.
(Refer to p. 18, "Removable terminal plug connection.")
[Specification of paging contact output]
No voltage make contact output
Withstand voltage: Max. 24 V DC
Control current: Max. 0.5 A
5. Network connection
Can be connected to a network of 10BASE-
T/100BASE-TX in auto-sensing.
Use a UTP category 5 straight-through cable for
this connection.
6. Station connection
The connection method differs depending on types
of stations.
For details, refer to the instruction manual supplied
with each station.
* 0 dB = 1 V
To network
Removable terminal plug
(supplied with the N-8000EX)
Control input
Line input
RJ45 connector
N-8000EX/8010EX Exchange
N-8000EX only
PA Paging amplifier, etc

16
8.2. Type of Cable
The types of cables are to be determined according to the following conditions.
• Twisted pair wires (such as those used for electronic push-button telephone) are to be used for wiring between
the Exchange and the stations in principle.
• UTP category 5 Straight through cables with RJ45 connector are to be used for connecting to IP network.
• The number of cables pairs laid should be determined considering the possibility of future expansion of the
system.
• Outdoor wires should be used where wiring passes through inaccessible areas such as ceilings or under
oors where the maintenance is not performed. Indoor wires may also be used, however, in case where there
is no risk of deterioration due to exposure to heat, etc.
Note
Specifications related to each junction are as follows.
Mini-clamp connector (N-8000EX/8010EX line terminal)
Conductor diameter: ø 0.4 – 0.65 mm (AWG22 – 26), Solid wire
Outside diameter: ø 1.05 mm or below
Clip terminal (E-7000TB)
Conductor diameter: ø 0.4 – 0.8 mm (AWG20 – 26), Solid wire
Outside diameter: ø 1.5 mm or below
Removable terminal plug (N-8000EX Paging output)
Conductor diameter: ø 0.5 – 2 mm (AWG12 – 24), Solid wire/Stranded wire
8.3. Relations Between Core Diameter of Cable and Maximum Cable Length
Refer to the following table as guidelines when designing the distance between the Exchange and stations so
that loop resistance value becomes 170 Ω or less.
Conductor diameter
(mm)
Loop resistance
(Ω/km)
Maximum cable length between the Exchange and station.
(Assuming that the loop resistance is 170 Ω)
ø 0.4 295 570 m
ø 0.5 187 900 m
ø 0.65 113 1.5 km
ø 0.9 58 2.9 km

17
8.4. Connector Connection
The N-8000EX comes with mini-clamp connectors for line terminals and detachable terminal plugs for paging
output terminal, while the N-8010EX comes with mini-clamp connectors for line terminals.
Perform each connector connection as follows.
8.4.1. Mini-clamp connector connection
Connect the mini-clamp connector supplied with the N-8000EX to a cable using a commercially available tool
(pliers).
Step 1. Cut off two-cable ends in equal length, and insert them
securely to a cover section (transparent side) of the
mini-clamp connector.
Note
Insert the cable without stripping the cable jacket.
For cables, refer to p. 16, "Type of Cable."
Step 2. With a pair of pliers, lightly pinch the mini-clamp cover
and, after ensuring that the cable is securely inserted,
rmly squeeze on the cover.
Note
Squeeze on the mini-clamp cover until it is correctly locked.
Step 3. Insert the wired connector (plug) into the exchange's connector (socket) until it locks into place.
Cover (transparent side)
Cable
Mini-clamp connector
(accessory,
model 232D-02S1B-DA5
manufactured by DDK Ltd.)
N-8000EX/8010EX Rear panel

18
8.4.2. Removable terminal plug connection N-8000EX only
Step 1. Strip a cable jacket of approx. 7 mm to expose inner cable.
Step 2. Loosen the terminal screws and insert the cables.
Step 3. Tighten the terminal screws securely.
Notes
• Tug lightly on the cable to be sure that it does not pull free. If the cable pulls free, loosen the terminal
screw again and reconnect from Step 2.
• Use the screwdriver appropriate to the screws tightened into the terminal plug.
Step 4. Insert the wired terminal plug into the terminal block of the N-8000EX.
For cables, refer to p. 16, "Type of Cable."
Note
Do not solder plate on exposed inner cables when using a stranded wire.
7 mm
Removable terminal plug
(accessory)
Removable terminal block
N-8000EX rear panel
Tighten
3
4
2

19
8.5. E-7000TB Terminal Board Wiring
For cable connection to the E-7000TB Terminal Board use the optional YC-105, clipping tool.
Hook the end of the cable onto the terminal and, with the cable end in hand, press the YC-105 Dedicated Tool
down onto the terminal from above. Pressing down the YC-105 tool cuts off the excess cable end, securing the
connection.
For cables, refer to p. 16, "Type of Cable."
Terminal board E-7000TB
Cut end
Cable
Hook the cable onto
the terminal without
stripping the cladding.
Terminal
Yellow Gray
Clipping tool YC-105 (Optional)
Bind the cables using cable clips
supplied with the E7000TB.

URL: https://www.toa.jp/
133-06-00003-01
Power supply cord (2 m) ............................ 1
CD * ........................................................... 1
Removable terminal plug (4P) ................... 2
Mini-clamp connector (2P) ....................... 20
Plastic foot ................................................. 4
Machine screw M4 x 20 ............................. 4
Rack mounting bracket .............................. 2
Tapping screw 3 x 8 ................................... 8
Rack mounting screw 5 x 12
with plain washer ....................................... 4
Wall mounting bracket ............................... 2
Wood screw 3.5 x 20 ................................. 4
9. ACCESSORIES
* Contains the N-8000 setting software program and the N-8000 series instruction manual. The Setup
Launcher is automatically started when the supplied CD-ROM is inserted into the PC's drive.
Note
If your PC's CD drive is not compatible with the AutoRun function, the setup guide is not automatically
started even when the CD is inserted. Use either "Explorer" or "My Computer" to execute the following files,
or use [Start Run] in the Task Bar and enter the following command.
<Drive where CD is placed> \index.html
For example, when placing the CD in the "d" drive, d:\index.html
• Download our TOA Products Data, web site (https://www.toa-products.com/international/) to get the
up-to-date version for N-8000 software, firmware, and Instruction manuals.
• The software version number can be confirmed using the Help menu.
• The current firmware version can be confirmed on the system management screen displayed when
the browser establishes the connection to the Exchange.
• The instruction manual version number can be confirmed by checking the preparation date (month
and year) shown at the lower right corner of the last page.
Example: Prepared in November 2004: 200411
Version update information
9.1. N-8000EX
Power supply cord (2 m) ............................ 1
CD * ........................................................... 1
Mini-clamp connector (2P) ....................... 20
Plastic foot ................................................. 4
Machine screw M4 x 20 ............................. 4
Rack mounting bracket .............................. 2
Tapping screw 3 x 8 ................................... 8
Rack mounting screw 5 x 12
with plain washer ....................................... 4
Wall mounting bracket ............................... 2
Wood screw 3.5 x 20 ................................. 4
9.2. N-8010EX
Other manuals for N-8000EX
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Toa Intercom System manuals
Popular Intercom System manuals by other brands

Aiphone
Aiphone IS SERIES Setting manual

NuTone
NuTone IM-303 Series Homeowner's operating instructions

urmet domus
urmet domus IPercom elekta steel 1060/18 manual

Elite Security Products
Elite Security Products Enterview 5 instructions

Perel
Perel SCAMSET16 user manual

Channel Safety Systems
Channel Safety Systems EntriTech HF Operation and installation manual