TOOLCRAFT 1712659 User manual

c) Loetlampe
• Halten Sie das Produkt am Griff. Fassen Sie die
Loetlampe immer so an, dass die Düse von Ihnen
und anderen weg zeigt.
• Mögliche Verbrennungsgefahr! Niemals in eine
offene Flamme greifen oder heiße Teile der
Loetlampe berühren!
• Lassen Sie das Produkt bei Betrieb niemals
unbeaufsichtigt. Ansonsten besteht Brandgefahr!
• Lassen Sie das Gerät nicht länger als
15 - 20 Minuten ununterbrochen laufen, da sich
das Gehäuse übermäßig erwärmen kann. Es
besteht Verbrennungsgefahr!
• Viele Materialien geben beim Erhitzen gefährliche
Dämpfe ab. Treffen Sie immer die notwendigen
Vorsichtsmaßnahmen.
• Kühlen Sie das Produkt niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten.
• Lockere Kleidung vermeiden. Entfernen Sie
jeglichen Schmuck und halten Sie lange Haare
zurück oder binden Sie sie zurück.
• Abhängig von der Umgebungsbeleuchtung ist die
Flamme möglicherweise nicht sichtbar.
• Bei niedrigen Temperaturen kann der Patronendruck
abfallen, was zu einer schwächeren Flamme führt.
Bedienelemente
1
2
3
4
6
5
1 Düse
2 Abzug
3 Sicherheitsschalter auslösen
(OPEN / LOCK)
4 Patronenhalterung
5 Einlassventil
6 Gasmengenregler (+/ -)
Betrieb
Stellen Sie den Sicherheitsschalter (3) bei Nichtgebrauch auf die Position LOCK .
a) Gaspatrone anschließen / entfernen
Die Loetlampe verfügt über ein Gewindeeinlassventil (6), das die Butangaskartuschen der Norm
EN 417 7/16” unterstützt.
• Schrauben Sie die Patronenhalterung (5) bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn ein.
• Befestigen Sie eine Gaspatrone an der Loetlampe, indem Sie die Patrone in das Gewindeeinlassventil
(6) einschrauben.
• Drehen Sie die Patrone im Uhrzeigersinn, um sie festzuziehen.
• Schrauben Sie die Patronenhalterung (5) im Uhrzeigersinn, bis sie bündig über dem Patronenring sitzt.
b) Anzünden
• Stellen Sie den Sicherheitsschalter (3) auf die Position OPEN.
• Wenn der Gasmengenregler (6) auf Minimum „-“ eingestellt ist, erhöhen Sie den Gasfluss langsam, indem
Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn „+“ drehen, bis Sie das Geräusch von Gas hören.
• Drücken Sie den Auslöser (2) zum Zünden, und stellen Sie dann den Gasmengenregler (6) nach Bedarf
ein.
- Gegen den Uhrzeigersinn erhöht „+“ die Flammengröße.
- Im Uhrzeigersinn verringert „-“ die Flammengröße.
• Drehen Sie den Gasmengenregler (6) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn auf „-“, um die Flamme zu
löschen.
Pflege und Reinigung
• Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen und entfernen Sie die Gaspatrone vor der Reinigung.
• Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungen, da diese
das Gehäuse beschädigen oder Funktionsstörungen verursachen können.
• Zur Reinigung des Produkts verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag
zum Umweltschutz.
Technische Daten
Flammentemperatur ............................. 1400 °C - 1500 °C
Gasverbrauch....................................... 74,4 g / h
Kraftstoffart........................................... Butan
Kompatibles Ventil................................ EN 417 7/16” mit Gewinde
Zündung ............................................... Piezoelektrisch
Betriebs- / Lagerbedingungen .............. +20 bis +40 °C, 30 – 80 % rF
Abmessungen (L x B x H)..................... 180 x 45 x 70 mm
Gewicht................................................. 190 g
Bedienungsanleitung
Loetlampe
Best.-Nr. 1712659
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt verfügt über eine einstellbare Flamme mit einer maximalen Temperatur von etwa 1500 °C. Es
kommt mit einem eingebauten Zündmechanismus und eignet sich für Anwendungen wie Hartlöten, Anlöten,
Wasserinstallationen, industrielle Wartung usw. Die Loetlampe hat auch ein Einlassventil mit Gewinde, das
die Standard-Butangaskartuschen EN 417 7/16“ unterstützt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Brand, Explosion, etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Loetlampe • Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den QR-Code auf dieser Seite. Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit einem Ausrufezeichen in einem Dreieck weist auf wichtige Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt befolgt werden müssen.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und Informationen für einen
ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten, haften
wir nicht für möglicherweise daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von
Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Stößen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren
Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung.
Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen
Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße,
Schläge oder sogar das Herunterfallen aus
geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie
Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder
den Anschluss des Gerätes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von einer
Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
• Beim Einsatz in gewerblichen Einrichtungen sind
die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaften zu
beachten.
• Tragen Sie immer eine angemessene
Schutzausrüstung.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby-
und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des
Produkts durch geschultes Personal verantwortlich
zu überwachen.
• Das Produkt darf nicht in Bereichen betrieben
werden, in denen explosive oder brennbare
Materialien, brennbare Gase, Dämpfe, Staub
oder brennbare Flüssigkeiten (Lösungsmittel,
Alkohol, Benzin usw.) gelagert werden. Es besteht
Explosions- bzw. Brandgefahr!
• Lagern Sie das Produkt erst, nachdem
es vollständig abgekühlt ist. Es besteht
Verbrennungs- bzw. Brandgefahr!
• Das Produkt sollte transportiert oder gelagert
werden, wenn die Gaspatrone aus der Loetlampe
entfernt wurde.
b) Gaspatrone
• Nicht punktieren! In diesen Fällen besteht
Explosionsgefahr! Befestigen oder entfernen
Sie eine Gaspatrone erst, wenn das Produkt
ausreichend abgekühlt ist. Vor Hitzequellen, Hitze
(> +40 °C) oder direkter Sonneneinstrahlung
schützen.
• Beachten Sie die Sicherheits- und
Betriebsanleitungen des Herstellers der
Gaspatrone.
• Versuchen Sie niemals, eine Einwegpatrone
nachzufüllen! Verwenden Sie nur hochwertiges
Butangas mit der Loetlampe.
• Überprüfen Sie, ob Gas austritt, indem Sie es
riechen oder ein Zischen hören. Bleibt ein Leck
bestehen, zünden Sie die Zündung nicht in der
Nähe des Werkzeugs. Bringen Sie die Loetlampe
in einen gut belüfteten Bereich, bis das Gas
vollständig abgeleitet ist.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle
Rechte einschließlich Übersetzung sind vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1712659_v1_1118_02_dh_m_de

Operating Elements
1
2
3
4
6
5
1 Nozzle
2 Trigger
3 Trigger safety switch (OPEN /
LOCK)
4 Cartridge brace
5 Inlet valve
6 Gas volume regulator (+/-)
Operation
When not in use set the trigger safety switch (3) to the LOCK position.
a) Connect / Remove Gas Cartridge
The torch has a threaded inlet valve (6) which supports standard EN 417 7/16” butane gas cartridges.
• Screw the cartridge brace (5) all the way anti-clockwise.
• Attach a gas cartridge to the torch by screwing the cartridge into the threaded inlet valve (6).
• Turn the cartridge clockwise to tighten it in place.
• Screw the cartridge brace (5) clockwise until it sits flush over the cartridge collar.
b) Ignition
• Set the trigger safety switch (3) to the OPEN position.
• With the gas volume regulator (6) set to minimum “-”, slowly increase gas flow by turning in the
anti-clockwise direction “+” until you hear the sound of gas flowing.
• Squeeze the trigger (2) to ignite, then adjust the gas volume regulator (6) as needed.
- Anti-clockwise “+" increases the flame size.
- Clockwise “-" decreases the flame size.
• To extinguish the flame, turn the gas volume regulator (6) all the way clockwise to “-”.
Care and Cleaning
• Allow the product to cool down completely and remove the gas cartridge before cleaning.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the
casing or cause the product to malfunction.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines. You thus fulfill your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical Data
Flame temperature ............................... 1400 °C - 1500 °C
Gas consumption.................................. 74.4 g/H
Fuel type............................................... Butane
Compatible valve.................................. EN 417 7/16”, threaded
Ignition.................................................. Pietzoelectric
Operating / storage conditions.............. +20 to +40 °C, 30 – 80 % RH
Dimensions (L x W x H)........................ 180 x 45 x 70 mm
Weight .................................................. 190 g
Operating Instructions
Blow Torch
Item no. 1712659
Intended Use
The product has an adjustable flame with a maximum temperature of around 1500 °C. It has an inbuilt ignition
mechanism and is suitable for applications such as brazing, soldering, plumbing, industrial maintenance etc.
The torch has a threaded inlet valve which supports standard EN 417 7/16” butane gas cartridges.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for
purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause
a fire, explosions or other hazards. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Make this
product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
• Torch • Operating Instructions
Up-to-Date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the
QR code on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important instructions contained in
these operating instructions that must be followed.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General Information
• The product is not a toy. Keep it out of the reach of
children and pets.
• Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
• Protect the product from extreme temperatures,
direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, flammable gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical
stress.
• If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer
be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-
related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or
a fall even from a low height can damage the product.
• Consult an expert when in doubt about the
operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modifications and repairs must only
be completed by a technician or an authorised
repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by
these operating instructions, contact our technical
support service or other technical personnel.
• For use in commercial institutions, the accident
prevention regulations of the employer’s liability
insurance company are to be observed.
• Always wear an appropriate level of protective
personal protective equipment.
• In schools, educational facilities, hobby and DIY
workshops, the product must be operated under
the supervision of qualified personnel.
• The product must not be operated in areas where
explosive or flammable materials, combustible
gases, vapours, dust, or inflammable liquids
(solvents, alcohol, petrol, etc.) are stored. There is
the risk of explosion or fire!
• Only store the product after it has completely
cooled down. There is a danger of burns and fire!
• The product should be transported or stored with
the gas cartridge removed from the torch.
b) Gas Cartridge
• Do not puncture! Danger of explosion! Only attach
or remove a gas cartridge after the product has
sufficiently cooled down. Keep away from heat
sources, heat (> +40 °C) or direct sunlight.
• Observe the safety and operating instructions of
the gas cartridge manufacturer.
• Never attempt to refill a disposable cartridge! Only
use high quality butane gas with the torch.
• Check for gas leaks by smell, or listening for a
hissing noise. If a leak persists, do not ignite or
allow ignition in the vicinity of the tool. Take the
torch to a well ventilated area until the gas has
completely dissipated.
c) Torch
• Hold the product by the grip. Always handle the
torch so nozzle points away from you and others.
• Risk of burns! Never reach into an open flame or
touch hot parts of the torch!
• Never leave the product unattended during use.
This constitutes a fire hazard!
• Do not operate continuously for more than
15-20 minutes as the housing may heat up
excessively. There is a danger of burning!
• Many materials give off hazardous vapours when
heated. Always take necessary precautions.
• Never cool the product using water or other liquids.
• Avoid loose fitting clothing. Remove any jewellery,
and contain or tie back long hair.
• Depending on the ambient lighting, the flame may
not be visible.
• Cold temperatures may cause the cartridge
pressure to drop resulting in a weaker flame.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1712659_v1_1118_02_dh_m_en

c) Lampe à souder
• Tenez le produit par la poignée. Manipulez toujours
la lampe à souder de manière à ce que la buse soit
dirigée vers l'extérieur, loin de vous et des autres.
• Risque de brûlures ! Ne jamais entrer en contact
avec une flamme nue ou toucher des parties
chaudes de la lampe à souder !
• Durant l'utilisation, ne laissez jamais le produit
sans surveillance. Ceci représente un risque
d'incendie !
• Ne faites pas fonctionner l’appareil continuellement
pendant plus de 15 à 20 minutes, car le boîtier
pourrait chauffer excessivement. Il y a un risque
de brûlure !
• Plusieurs matériaux dégagent des vapeurs
dangereuses lorsqu'ils chauffent. Prenez toujours
des précautions nécessaires.
• Ne jamais refroidir le produit avec de l'eau ou
d'autres liquides.
• Évitez de porter des vêtements amples. Enlevez
tout bijou et retenez ou attachez les cheveux
longs.
• Selon l'éclairage ambiant, la flamme peut ne pas
être visible.
• Les températures froides peuvent faire chuter la
pression de la cartouche et affaiblir la flamme.
Éléments de commande
1
2
3
4
6
5
1 Buse
2 Gâchette
3 Interrupteur de sécurité à
gâchette (OPEN / LOCK)
4 Support de cartouche
5 Soupape d'admission
6 Régulateur de volume de gaz
(+/-)
Fonctionnement
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, mettez l'interrupteur de sécurité de la gâchette (3) sur la
position LOCK.
a) Brancher / débrancher la cartouche de gaz
La lampe à souder est équipée d'une soupape d'admission (6) filetée qui soutient les cartouches de gaz
butane conformément à la norme EN 417 7/16".
• Vissez le support de cartouche (5) à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
• Fixez une cartouche de gaz à la lampe à souder en vissant la cartouche dans la soupape d'admission
filetée (6).
• Tournez la cartouche dans le sens des aiguilles d'une montre pour la serrer
• Vissez le support de cartouche (5) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se trouve au
ras du collet de la cartouche.
b) Allumage
• Mettre l'interrupteur de sécurité de la gâchette (3) en position OPEN.
• Lorsque le régulateur de volume de gaz (6) est réglé au minimum sur « -», augmentez lentement le débit
de gaz en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur « +» jusqu'à ce que vous entendiez
le bruit du gaz qui s’échappe.
• Appuyez sur la gâchette (2) pour allumer, puis réglez le régulateur de volume de gaz (6) au besoin.
- Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, « +» augmente la taille de la flamme.
- Dans le sens des aiguilles d'une montre, « -» diminue la taille de la flamme.
• Pour éteindre la flamme, tournez le régulateur de volume de gaz (6) à fond dans le sens des aiguilles
d'une montre sur « -».
Entretien et nettoyage
• Laissez le produit refroidir complètement et retirez la cartouche de gaz avant de le nettoyer.
• N'utilisez jamais de détergents agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques, car ils
pourraient endommager le boîtier ou provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
Élimination des déchets
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Ainsi, vous
respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Température de la flamme.................... 1400 à 1500 °C
Consommation de gaz.......................... 74,4 g/H
Type de combustible............................. butane
Soupape compatible............................. Norme EN 417 7/16”, filetée
Allumage............................................... piézo-électrique
Conditions d'utilisation / de stockage........ +20 à +40 °C, 30 à 80 % HR
Dimensions (L x l x H)........................... 180 x 45 x 70 cm
Poids..................................................... 190 g
Mode d’emploi
Lampe à souder
N° de commande 1712659
Utilisation prévue
Ce produit génère une flamme réglable dont la température maximale se situe autour de 1500 °C. Il possède
un mécanisme d’allumage intégré et est approprié pour les tâches telles que le brasage, le soudage, la
plomberie, la maintenance industrielle, etc. La lampe à souder est équipée d’une soupape d'admission
filetée qui soutient les cartouches de gaz butane conformément à la norme EN 417 7/16".
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, il existe un risque
d’endommager le produit. En plus, une mauvaise utilisation peut causer un incendie, des explosions ou
d'autres dangers. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr.
Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises
et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits
réservés.
Contenu d'emballage
• Lampe à souder • Mode d’emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d'emploi sur www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR sur cette page. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec un point d'exclamation dans un triangle signale des consignes importantes
contenues dans ce mode d'emploi et qui doivent être absolument respectées.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et observez particulièrement les consignes de
sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les informations relatives à
la manipulation correcte contenues dans ce manuel, nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages corporels ou matériels. De tels cas entraînent l'annulation de la
garantie.
a) Informations générales
• Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de
portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage.
Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants
le prennent pour un jouet.
• Gardez le produit à l’abri de températures
extrêmes, de la lumière directe du soleil, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de
gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes
mécaniques.
• Si vous n'êtes plus en mesure d'utiliser le produit
en toute sécurité, arrêtez de l'utiliser et protégez-le
de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement
sûr ne peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée
dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des
secousses, des chocs ou une chute d'une hauteur
modérée peuvent endommager le produit.
• En cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité
ou le raccordement de l'appareil, consultez un expert.
• L'entretien, les modifications et les réparations ne
doivent être effectués que par un technicien ou un
centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans
réponse après avoir lu toutes les instructions
d'utilisation, contactez notre service de support
technique ou un autre technicien spécialisé.
• En cas d'utilisation dans des établissements
commerciaux, les prescriptions de prévention
des accidents de la compagnie d'assurance
responsabilité civile de l'employeur doivent être
respectées.
• Portez toujours des équipements de protection
individuelle appropriés.
• Le produit doit être utilisé sous la supervision
d'un personnel qualifié dans les écoles, les
établissements d'enseignement, les ateliers de
loisirs et de bricolage.
• Le produit ne doit pas être utilisé dans des endroits
où l'on retrouve des matières explosives ou
inflammables, des gaz combustibles, des vapeurs,
de la poussière ou des liquides inflammables
(solvants, alcool, essence, etc.). Il existe un risque
d'incendie ou d'explosion !
• Ne stockez le produit qu'après son refroidissement
complet. Il y a un danger de brûlures et d'incendie !
• Le produit doit être transporté ou stocké avec la
cartouche de gaz retirée de la lampe à souder.
b) Cartouche de gaz
• Ne pas percer ! Risque d'explosion ! N'installez ou
n'enlevez une cartouche de gaz qu'une fois que le
produit est suffisamment refroidi. Tenir à l'écart des
sources de chaleur, de la chaleur (> +40 °C) ou de
la lumière directe du soleil.
• Respectez les consignes de sécurité et d'utilisation
du fabricant de cartouches à gaz.
• N'essayez jamais de recharger une cartouche
jetable ! Utilisez uniquement du gaz butane de
qualité supérieure pour la lampe à souder.
• Vérifiez s'il y a des fuites de gaz soit à travers
l'odeur, soit si vous entendez un sifflement. Si
une fuite persiste, ne pas allumer ou permettre
l'allumage à proximité de l'outil. Amenez la lampe
à souder dans un endroit bien ventilé jusqu'à ce
que le gaz soit complètement dissipé.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n’importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l’autorisation préalable par écrit de
l’éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1712659_v1_1118_02_dh_m_fr

c) Brander
• Houd het product bij de greep vast. Pak de brander
altijd zodanig vast dat het mondstuk weg van u en
anderen wijst.
• Kans op brandwonden! Raak nooit een open vlam
of hete delen van de brander aan!
• Laat het product nooit zonder toezicht als het
gebruikt wordt. Dit vormt een brandrisico!
• Gebruik niet langer dan 15-20 minuten
onafgebroken, omdat de behuizing oververhit kan
raken. Er bestaat brandgevaar!
• Veel materialen geven gevaarlijke dampen
af bij verhitting. Neem altijd de nodige
voorzorgsmaatregelen.
• Koel het product nooit af met water of andere
vloeistoffen.
• Vermijd losse kleding. Neem sieraden af en houd
of bind lange haren bij elkaar.
• Afhankelijk van het omgevingslicht is de vlam
mogelijk niet zichtbaar.
• Koude temperaturen kunnen de druk van de
patroon doen dalen, wat kan leiden tot in een
zwakkere vlam.
Bedieningselementen
1
2
3
4
6
5
1 Mondstuk
2 Trekker
3 Veiligheidsschakelaar van
trekker (OPEN / LOCK)
4 Patroonklem
5 Inlaatklep
6 Gasstroomregelaar (+/-)
Gebruik
Zet de veiligheidsschakelaar van de trekker (3) naar de LOCK-stand wanneer niet in gebruik.
a) Gaspatroon aansluiten/verwijderen
De brander heeft een van schroefdraad voorziene inlaatklep (6) die butaangaspatronen van norm
EN 417 7/16” ondersteunt.
• Schroef de patroonklem (5) volledig linksom.
• Bevestig een gaspatroon aan de brander door de patroon in de van schroefdraad voorziene inlaatklep
(6) te schroeven.
• Draai de patroon rechtsom om deze vast te zetten.
• Schroef de patroonklem (5) rechtsom totdat deze vlak over de kraag van de patroon zit.
b) Ontbranding
• Zet de veiligheidsschakelaar van de trekker (3) naar de OPEN-stand.
• Zorg dat de gasstroomregelaar (6) op het minimum “-” staat en verhoog langzaam de gasstroom door deze
linksom “+” te draaien, totdat u het geluid van stromend gas hoort.
• Druk op de trekker (2) om te ontbranden en verstel de gasstroomregelaar (6) indien nodig.
- Linksom “+” vergroot de grootte van de vlam.
- Rechtsom “-” verkleint de grootte van de vlam.
• Om de vlam te doven, draait u de gasstroomregelaar (6) volledig rechtsom naar “-”.
Onderhoud en reiniging
• Laat het product volledig afkoelen en verwijder de gaspatroon vóór het reinigen.
• Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen, ontsmettingsalcohol of andere chemische oplossingen,
omdat deze de behuizing kunnen beschadigen of storingen aan het product veroorzaken.
• Maak het product schoon met een droge en pluisvrije doek.
Verwijdering
Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking afvoeren. Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u
bij aan de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Temperatuur van de vlam..................... 1400°C - 1500°C
Gasverbruik .......................................... 74,4 g/H
Brandstoftype ....................................... Butaan
Compatibele klep.................................. EN 417 7/16”, met schroefdraad
Ontbranding.......................................... Piëzo-elektrisch
Gebruiks-/bewaarvoorwaarden ............ +20 tot +40°C, 30 – 80% relatieve luchtvochtigheid
Afmetingen (L x B x H).......................... 180 x 45 x 70 mm
Gewicht................................................. 190 g
Gebruiksaanwijzing
Gasbrander
Bestelnr. 1712659
Beoogd gebruik
Het product heeft een verstelbare vlam met een maximale temperatuur van ongeveer 1500°C. Het heeft
een ingebouwd ontstekingsmechanisme en is geschikt voor toepassingen zoals verharden, solderen,
loodgieterswerk, industrieel onderhoud, enz. De brander heeft een van schroefdraad voorziene inlaatklep
die butaangaspatronen van norm EN 417 7/16” ondersteunt.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product voor
andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het worden beschadigd. Daarnaast
kan onjuist gebruik brand of ontploffingen veroorzaken en andere gevaren met zich meebrengen. Lees de
gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen samen met de
gebruiksaanwijzing aan derden ter hand worden gesteld.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Brander • Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads
hieronder of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van tekens
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze
gebruiksaanwijzing die nageleefd moeten worden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in
acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterend persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen
vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
• Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het
bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos
rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen buitengewoon hoge
temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken,
hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen,
dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet aan mechanische spanning
bloot.
• Als het het product niet langer veilig gebruikt kan
worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor
dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig
gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als
het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte
omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige
transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten
of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het
product beschadigen.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het
gebruik, de veiligheid of de aansluiting van het
apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen
alleen uitgevoerd worden door een technicus of
een daartoe bevoegd servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze
gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u
contact opnemen met onze technische dienst of
ander technisch personeel.
• Devoorschriftentervoorkomingvanongevallenvan
de aansprakelijkheidsverzekeringsmaatschappij
van de werkgever dienen voor gebruik in
commerciële instellingen in acht te worden
genomen.
• Draag altijd gepaste persoonlijke
beschermingsmiddelen.
• Op scholen, onderwijsinstellingen en hobby- en
doe-het-zelf-workshops moet het product worden
gebruikt onder toezicht van gekwalificeerd
personeel.
• Het product mag niet worden gebruikt in gebieden
waar ontplofbare of ontvlambare materialen,
brandbare gassen en dampen, stof of ontvlambare
vloeistoffen (oplosmiddelen, alcohol, benzine,
enz.) worden opgeslagen. Kans op een ontploffing
of brand!
• Sla het product pas op nadat het volledig
is afgekoeld. Er bestaat anders gevaar op
brandwonden en brand!
• Het product moet worden vervoerd of opgeslagen
met de gaspatroon verwijderd uit de brander.
b) Gaspatroon
• Niet doorboren! Explosiegevaar! Bevestig of
verwijder een gaspatroon alleen nadat het product
voldoende is afgekoeld. Uit de buurt houden van
warmtebronnen, hitte (> +40 °C) of direct zonlicht.
• Neem de veiligheids- en bedieningsinstructies van
de fabrikant van de gaspatroon in acht.
• Hervul een wegwerppatroon nooit! Gebruik alleen
hoogwaardig butaangas met de brander.
• Controleer op gaslekken op geur of luister of u
een sissend geluid hoort. Als een lek aanhoudt,
ontsteek dan niet en laat geen ontsteking toe in de
buurt van het product. Breng de brander naar een
goed geventileerde ruimte totdat het gas volledig
is verdwenen.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1712659_v1_1118_02_dh_m_nl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TOOLCRAFT Flashlight manuals

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 2612823 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT T120 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 2612824 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 2867335 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 2612819 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT TC-HSK-162 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 1712660 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT TO-7838469 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 2612818 User manual
Popular Flashlight manuals by other brands

Spectronics
Spectronics Spectroline LeakTracker SPI-LT instruction manual

StreamLight
StreamLight TLR-6 operating instructions

DARAY
DARAY HL560 operating manual

Bayco Products
Bayco Products NIGHTSTICK XPP-5422GMX instruction manual

Uwatec
Uwatec Nova 850R user guide

Exposure Lights
Exposure Lights HT 1000 user guide