manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Topeak
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Topeak RideCase User manual

Topeak RideCase User manual

JCHKR
User's Guide
RideCase
( Works with iPhone 5/5s )
INSTALL RIDECASE MOUNT ON STEM CAP
GB D F E PLI
Rimuovere il tappo del manubrio e
sostituirlo con l’attaco Ridecase Topeak
1
2
Entfernen Sie die Steuersatz-Abdeckkappe
und ersetzen Sie jene durch die Topeak
RideCase Halterung.
Retirez le bouchon de potence et
remplacez le par la fixation RideCase Mount
Quite la tapa de la dirección y remplácela
por el Montaje de RideCase Topeak.
5mm Allen Key
5 mm Innensechskant
Clé Allen de 5mm
Llave Allen 5 mm
Brugol a da 5mm
5mm֎Գ
Logo facing forward
Logo zeigt nach vorne
Logo vers l'avant
Logo hacia delante
Posizione frontale del Logo
Logoࢬഈϒ
5Nm
Recommended Torque
Empfohlener Drehmoment
couple recommandé
Apriete recomendado
Chiave torica consigliata ޙᛉԮ˧ࣃ
5mm Allen Key
5 mm Innensechskant
Clé Allen de 5mm
Llave Allen 5 mm
5mm֎Գ
Brugol a da 5mm
Remove stem cap and replace
with the RiceCase Mount.
/ MONTAGE DES RIDECASE MOUNT AUF DER STEUERSATZ-ABDECKKAPPE / INSTALLER LA FIXATION RIDECASE MOUNT SUR LA POTENCE / INSTALAR MONTURA DE RIDECASE EN LA POTENCIA / INSTALLARE L’ATTACCO RIDECASE SUL TUBO
ע֘ከგᄏĂԼϡRideCase׽ؠפ΃Ą
35mm Bolt
35 mm Schraube
Tornillo de 35mm
Vite da 35mm
35mmᓲක
Boulon de 35mm
Preset
Voreinstellung
Listo para su colocación
Preinstallato
࿰నሀё
Préréglage
//щ྅RideCase ׽ؠдከგ˯
Outils requis : Clés Allen de 4mm / 5mm
Tool Required : 4mm / 5mm Allen key
benötigtes Werkzeug: 4mm/5 mm Innensechskant Herramienta requerida: 4mm/5mm llave Allen attrezzo necessario: brugola da 4 / 5 mm
ֹϡ׍;4mm / 5mm֎Գ
+
(Stem Cap Mount)
(Steuersatz-Halterung)
(Fixation sur la potence)
(Montaje en la potencia)
(Attacco manubrio)
Ğከგᄏ׽ؠğ
/ RideCase Halterung / Fixation RideCase Mount / Montaje de RideCase
/ Attacco RideCase / System montażu / / /
RideCase׽ؠ

35mm
(Handlebar Mount)
(Lenker-Halterung)
(Lenkerhalter)
(Montaje en el manillar)
Ğ֘ԯ׽ؠğ
(Attacco manubrio )
18mm
RideCase Mount
12
18mm Bolt
Boulon de 18mm
18 mm Schraube
Tornillo de 18mm
Vite da18mm
18mmᓲක
18mm Bolt
WARNING/ WARNUNG / ATTENTION / AVISO / ATTENZIONE / //
ᛋӘ
Preset
Voreinstellung
Préréglage
Listo para su colocación
Preinstallato
࿰నሀё
35mm Bolt
Boulon de 35mm
35 mm Schraube
Tornillo de 35mm
Vite da 35mm
35mmᓲක
Topeak Stem Cap Mount is recommended for use with 1-1/8" steel or alloy fork steer tubes only. 1", 1-1/4", 1.5"
or Carbon steer tubes should use included Handlebar Mount.
Die Topeak Stem Cap Mount darf nur mit 1-1/8“ Stahl- oder Alu-Gabelschaften verwendet werden. Auf 1“,
1-1/4“, 1,5“ oder Carbon-Gabelschaften sollte der mitgelieferte Handlebar Mount verwendet werden.
Le capuchon de montage de potence Topeak est recommandé avec des pivots de fourche en acier ou en
aluminium 1-1/8" seulement. Pour les pivots 1", 1-1/4", 1,5" ou en carbone, il est recommandé d'utilisée la
fixation de cintre incluse.
Se recomienda que el Soporte de la Potencia del RideCase se use con horquillas de 1-1/8" de acero, o en los
tubos de dirección de aluminio. Para tubos de dirección de carbono de 1", 1-1/4", 1,5", el montaje debe
realizarse en el soporte del manillar.
Topeak Stem Cap Mount่ޙᛉֹϡٺ1~1/8ࡻЦዞЪܛ݈˽ከგĂࡶከგࠎ1ă1-1/4ࡻЦ׶1.5ࡻЦٕ჆ញఢ
ĂኛֹϡፋЪё֘ԯ׽ؠĄ
L'attacco al manubrio Stem Cap è raccomandato per l'uso con forcella da 1-1/8 "in acciaio o lega,
per tubi sterzo solo da 1", 1-1/4 ", 1,5" o con tubi sterzo in carbonio con attacco manubrio integrato.
Stem Cap Mount
Handlebar Mount
STERZO / MONTAŻ SYSTEMU MONTAŻOWEGO RIDECASE NA KAPSLU STERÓW /
Zdejmij kapsel sterów i zastąp go systemem
montażowym RideCase
imbus 5mm
imbus 5mm
Logo z przodu
Zalecany moment obrotowy
Wymaganenarzędzia : imbusy 4mm / 5 mm
Wichtige Hinweise:
• Wegen der genauen Passform des RideCase mit dem iPhone 5/5s muss jede Art
von Schutzfolie von der Rückseite und den Seiten entfernt werden, bevor das
RideCase montiert wird, da es sonst während der Fahrt durch ein ungewolltes
Lösen vom RideCase zu Schäden am iPhone kommen kann.
• Achten Sie darauf, zuerst das iPhone auf dem RideCase zu montieren, bevor Sie
jenes auf dem RideCase Mount befestigen.
• Um den Winkel der RideCase Halterung einzustellen, entfernen Sie bitte vorher
das iPhone.
Important Note :
• En raison de l'ajustement précis de la coque RideCase avec l'iPhone, tout film de
protection sur le dos ou sur les côtés doit être retirer avant l'installation ou votre
iPhone peut être endommagé par une sortie accidentelle du RideCase lorsque
vous roulez.
• Installer l'iPhone dans le RideCase avant le montage sur la fixation RideCase Mount
• Veuillez à retirer l'iPhone de la fixation RideCase Mount anvant de régler l'angle.
Note importanti:
• vista la precisa aderenza tra la custodia RideCase e iPhone 5/5s, qualsiasi
film protettivo sul retro e laterale dev'essere rimosso, prima dell'installazione del RideCase
altrimenti il vostro iPhone potrebbe danneggiarsi dalla fuoriuscita della custodia durante il viaggio.
• Assicuratevi di aver installato l'iPhone sul RideCase prima di averlo montato sull'attacco RideCase.
• Assicuratevi di aver rimosso l’Iphone prima di regolare l’angolazione.
Notas Importantes:
• Debido a la precisa tolerancia en la fijación del iPhone 5/5s en el RideCase,
cualquier protector trasero o lateral del iPhone debe ser retirado antes de
instalar el RideCase o su iPhone puede dañarse al soltarse
indebidamente del RideCase mientras conduce.
• Asegurarse de instalar el iphone en RideCase antes de colocarlo en la montura.
• Asegurarse de sacar el iphone del RideCase antes de ajustar el ángulo.
(System montażowy do
kapsla sterów)
(System montażowy
do kierownicy)
WAŻNE /
Systemmontażowy do kapsla jest zalecany do użycia z 1-1/8" stalowymi lub aluminiowymi rurami sterowymi.
Do 1", 1-1/4" , 1.5" lub karbonowych rur należy użyć systemu do kierownicy.
USE AS A REGULAR IPHONE CASE
ڦຍ;
• RideCase ჟ໤۞၆ iPhone 5/5s ณ֗χౄĂдଋֹϡRideCase ݈ኛАעЇң
઎ᙝٕࡦڕ۞᜕ܲቯ׶᜕ܲĂᔖҺ iPhone 5/5s ٺᗨࢷᇅ΍צຫĄ
• дщ྅ٺRideCaseዞЪܛ׽ؠ݈ĂኛАቁ၁૟ iPhone ϒቁ۞ಷˢRideCase Ą
• አፋ׽ؠ֎ޘ݈ኛА૟ iPhone ଂRideCase ׽ؠפ˭Ą
Important Note :
• Due to the precise tolerance fit of RideCase with iPhone 5/5s, any
protective film on the back and sides must be removed before installing
RideCase or your iPhone may be damaged by inadvertent release
from RideCase while riding.
• Make sure to install iPhone in RideCase first before mounting on RideCase Mount.
• Make sure to remove iPhone from RideCase Mount before adjusting mount angle.
Pomocnik montażu
Obudowa
Case
Gehäuse
coque
Funda
Custodia
᜕ܲഥ
Folia ochronna
Base Plate
Schutzhülle
Feuille de protection
Protective Sheet
pellicola protettiva
ࡦڕ
Voreinstellung
Listo para su
colocación
Preinstallato ࿰నሀё
Préréglage
Preset
Case Installation Guide
Guide d'installation de la coque
Guía de instalación
Linguetta per installazione custodia
Montageführung
щ྅ᅃӄጱ
ᇛၦ༺ၿᅎဧၦ౵
/
s
/
s
/
s
/
s
/
s
Ważne :
• Ze wzgędu na precyzyjne dopasowanie RideCase’a ze iPhonem 5/5s, każda warstwa
ochronna z tyłu i po bokach musi zostać zdjęta przed instalacją ponieważ urzadzenie
może zostać uszkodzone przez przypadkowe uwolnienie z RideCase’a podczas jazdy.
• Zainstaluj iPhona w RideCase zanim przypniesz go do uchwytu na kierownicę
• Wyjmij iPhone z uchwytu przed regulacją kąta w zestawie montażowym.
/ VERWENDUNG ALS REGULÄRES IPHONE GEHÄUSE / UTILISER COMME SIMPLE COQUE POUR IPHONE / USO COMO FUNDA PARA iPHONE / UTILIZZARE COME UNA QUALSIASI CUSTODIA PER IPHONE / UŻYWAJ JAK ZWYKŁY POKROWIEC DO iPHONA /
// ༊˘ iPhone ᜕ܲഥֹϡ
śruba 35mm
śruba 18mm
śruba 35mm
A. Install iPhone on case
Insert upper portion of iPhone in RideCase first, then places the Case Installation Guide on RideCase as
shown. Use thumbs to snap bottom of iPhone into RideCase and listen for audible click. Remove Case
Installation Guide and check that metal corners of iPhone are installed under plastic RideCase frame.
A. Setzen Sie das iPhone in der Gehäuse ein
Setzen Sie den unteren Teil des iPhones im RideCase ein. Verwenden Sie die
Daumen um den oberen Teil des iPhones im RideCase einzurasten; achten
Sie auf ein hörbares Klickgeräusch. Achten Sie darauf, dass die Metallecken
des iPhonesunterhalb der Kunststoffrahmens des RideCase liegen.
A. Installer l'iPhone dans la coque
Insérer la partie supérieure de l'iPhone en premier, ensuite placer le guide
d'installation de la coque comme illustré. Utiliser les pouces pour enfoncer
la partie inférieure de l'iPhone dans la coque RideCase afin d'entendre un
clic. Retirer le guide d'installation et vérifier que les parties métalliques de
l'iPhone soient installées sous le plastique de la coque
A. Instale el iPhone en la funda
En primer lugar, inserte la parte superior del iPhone en RideCase , a
continuación colocar la Guía de instalación de la carcasa sobre el
RideCase como se muestra. Utilice los pulgares para coger la parte inferior
del iPhone en RideCase y escuche el chasquido. Retirar la Guía de
instalación de la carcasa y comprobar que las esquinas metálicas de
iPhone se adaptan al marco de plástico del RideCase.
A. Installare l’Iphone nella custodia
Inserire la parte superiore dell'iPhone nel RideCase, poi posizionare la
linguetta della custodia nel RideCase come indicato. Utilizzare i pollici per
spingere l'iPhone nel RideCase fino a sentire un click. Rimuovere la linguetta
di installazione e controllare che i lati metallici dell'iPhone siano installati al di
sotto della parte in plastica del RideCase.
A.ኛА૟iPhoneಓᏹᔣბ྅ˢRideCaseĂԆјޢ૟щ྅ᅃӄጱ
ٸдiPhoneغొბ)тဦٙϯ*Ąֹϡ٭޽޷ᑅiPhoneغొҌ
RideCase֭᝘ז#ಁ#ᓏᜩĄפ΍щ྅ᅃӄጱ֭ቁᄮiPhone
ܛᛳߛొҜགྷщ྅ٺRideCase͹វĄ
1
2
KLICK
ಁ
CLICK
DRÜCKEN
APPUYER
PRESIONAR 按壓
PRESS NACIŚNIJ
PREMERE
B. Remove iPhone from case
B. Lösen Sie das iPhone aus dem Gehäuse
B. retirer l'iPhone de la coque
B. Desmontar el iPhone de la funda
B. Rimuovere l’Iphone dalla custodia
B. Wyjmij iPHONE z obudowy
B.ଂ᜕ܲഥפ˭iPhone
2
1
1
2

s

s

s
A. Zainstaluj iPHONE w obudowie
Najpierw włóż dolną część smartphona do RideCase, następnie umieść
pomocnik montażu na RideCase jak pokazano na obrazku. Użyj kciuków
aby zatrzasnać górę iPhona w RideCase (powinieneś usłyszeć wyraźne
kliknięcie). Sprawdź czy metalowe narożniki iPhona zainstalowane są pod
plastikową ramką RideCase.
NOTE : Veuillez à retirer l'iPhone de la fixation RideCase Mount
anvant de régler l'angle.
HINWEIS : Um den Winkel der RideCase Halterung einzustellen,
entfernen Sie bitte vorher das iPhone.
NOTA : Asegurarse de sacar el iphone del RideCase antes de
ajustar el ángulo.
NOTE : Assicuratevi di aver rimosso l’Iphone prima di regolare
l’angolazione.
ڦຍ;አፋ׽ؠ֎ޘ݈ኛА૟iPhoneଂRideCase׽ؠפ˭Ą
NOTE : Make sure to remove iPhone from RideCase mount
before adjusting mount angle.
UWAGA :
Wyjmij iPhone z uchwytu przed regulacją kąta w zestawie montażowym.
Złożony
Złożony
Złożony
Press Release Button to remove iPhone from RideCase Mount.
Drücken Sie die Entriegelungstaste um das iPhone vom RideCase Mount zu lösen.
Appuyez sur le bouton afin de retirer l'iPhone de la fixation RideCase Mount.
Presione el botón para retirar el iPhone del Montaje de RideCase.
premere il bottone a rilascio per rimuovere l’iphone dall’attacco Ridecase
޷ᑅעตޢଂRideCase׽ؠפ˭iPhoneĄ
2
1
INSTALL IPHONE ONTO RIDECASE MOUNT
TT9833-ML 10/13Copyright © Topeak, Inc. 2013
INSTALL RIDECASE MOUNT ON HANDLEBAR OR STEM
WARRANTY
2-year Warranty: All mechanical components against manufacturer defects only.
Warranty Claim Requirements
To obtain warranty service, you must have your original sales receipt. Items returned
without a sales receipt will assume that the warranty begins on the date of
manufacture. All warranties will be void if the product is damaged due to user crash,
abuse, system alteration, modification, or used in any way not intended as described in
this manual.
* The specifications and design are subject to change without notice.
Please contact your Topeak dealer with any questions.
For USA customer service call : 1-800-250-3068
www.topeak.com
GB
2 Jahre Gewährleistung auf alle verbauten Teile, jedoch nur gegen Herstellermängel.
Gewährleistungsansprüche
Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg um den Gewährleistungs-Service zu erhalten. Bei Artikel
die ohne Kaufbeleg eingesendet werden, wird davon ausgegangen, dass die Gewährleistung
mit dem Herstellungsdatum beginnt. Alle Gewährleistungsansprüche werden ungültig, wenn
der Artikel auf Grund eines Unfalls beschädigt oder zweckentfremdet wurde,
Systemänderungen oder andere Veränderungen vorgenommen wurden oder der Artikel
anderweitig verwendet wurde als in diesem Handbuch beschrieben.
* Änderungen in Design und Eigenschaft bedürfen keiner vorherigen Ankündigung
Topeak Produkte sind ausschließlich im Fahrradfachhandel
erhältlich. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächstenTopeak Händler auf, um offene
Fragen zu klären. Für Kunden in Deutschland,Tel. 0261-899998-28
Homepage: www.topeak.de
GEWÄHRLEISTUNG
D
GARANTÍA
Garantía de 2 años : Todos los componentes mecánicos sólo contra defectos del fabricante.
Requerimientos para Reclamación de Garantía
Para obtener los servicios de Garantía, tiene que disponer del justificante de compra original. En los
artículos devueltos sin el justificante, se considerará como fecha de início de la Garantía la fecha de
fabricación. No se considerarán cubiertos por la Garantía los artículos dañados por golpes, abuso,
alteraciones o uso de otra manera o para otros usos a los descritos en este Manual.
* Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin notificación previa.
Por favor, contacte con su vendedor Topeak para cualquier consulta.
For USA customer service call : 1-800-250-3068 www.topeak.com
E
2 Anni di garanzia : solo per difetti di produzione alle parti meccaniche.
Condizioni di garanzia
Per usufruire della garanzia è necessario essere in possesso dello scontrino originale di
acquisto. In caso il prodotto ci venga restituito senza lo scontrino la garanzia decorrerà dalla
data di fabbricazione. La garanzia decade qualora il prodotto venga danneggiato da uso
improprio, sovraccarico, modifiche o utilizzato in maniera diversa da quella descritta nelle
presenti Istruzioni d’uso.
* Le caratteristiche del prodotto possono essere cambiate senza preavviso
I prodotti Topeak sono in vendita nei negozi specializzati per ciclisti. Per ogni richiesta o
chiarimento rivolgetevi al rivenditore Topeak più vicino.
Sito web: www.topeak.com
GARANZIA
I
Garantie de 2 ans : toutes parties mécaniques contre tout défaut de fabrication.
Réclamation de la garantie
Pour bénéficier de notre service de garantie, vous devez être en possession de la facture d'achat
originale. Si le produit nous est retourné sans cette facture d'achat, nous considérons la date de
fabrication comme début de la garantie. Toute garantie sera considérée comme nulle si le
produit à été endommagé suite à une chute, à un abus, une surcharge, à un quelconque
changement ou modification ou à une utilisation autre que celle décrite dans ce manuel.
* Les spécifications et l'apparence peuvent être sujettes à certaines modifications.
Contactez votre revendeur Topeak si vous avez la moindre question.
For USA customer service cal l : 1-800-250-3068 www.topeak.com
GARANTIE
F
J
KR
CH 產品保固
ܲ׽ࢋՐ;
Ϧኛܲ׽ഇࢨ۞ڇચĂืᑭ׍ᔉ෴൴ைĂࡶ൑ڱ೩ֻĂ݋׎ܲ׽ഇࢨ૟ҋᄦౄ
ഇฟؕზĄࡶЯֹϡ۰ຕၢᗼăֹϡ༊ăҋҖԼ྅ăՀԼր௚ٕϏ޷໰ᄲ
ځ˯۞ϒቁፆүёĂώயݡ૟జЕˢܲ׽ቑಛĄ
Topeak யݡ่ѣдώΦ଱ᝋ۞૞ຽགྷዚથᔉ෴Ăֳѣܲ׽۞ᝋӀĄ
+ώΦܲ঻யݡఢតՀᝋӀĄ
Topeakயݡ࠹ᙯ۞ྤĂኛࠀྙ Topeak ༊г଱ᝋ۞གྷዚથĂٕᓑඛ
έ៉ଥщপڇચ૞ቢĈ(04)4055-9555
઼˯ঔঔұΦ྿ڇચ૞ቢĈ(21) 2037-1000 შӬ;www.topeak.com
REMOVE IPHONE FROM RIDECASE MOUNT
5mm Allen Key
5 mm Innensechskant
Clé Allen de 5mm
Llave Allen 5 mm
Brugol a da 5mm
5mm֎Գ
4 mm Innensechskant
Clé Allen de 4mm
12
4mm Allen key
/ MOTAGE DER RIDECASE HALTERUNG AM LENKER ODER AM STEUERSATZ / INSTALLER LA FIXATION RIDECASE MOUNT SUR LE CINTRE OU LA POTENCE / El RIDECASE
SE INSTALA EN EL MANILLAR O EN LA POTENCIA / INSTALLARE L’ATTACCO RIDECASE SULLO STERZO O MANUBRIO /
Llave Allen 4 mm
Brugol a da 4mm
4mm֎Գ
18mm Bolt
18 mm Schraube
Tornillo de 18mm
Vite da18mm
18mmᓲක
Boulon de 18mm
//
щ྅RideCase׽ؠд֘ԯ׶ከგ˯
RideCase
( Works with iPhone 5/5s )
User's Guide
* Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. * iPhone is a registered trademark of Apple Inc. * App Store is a service mark of Apple Inc. * Google play is a service mark of Google Inc.
ROTATION ADJUSTABLE
/ EINSTELLBARE ROTATION /
ANGLE AJUSTABLE / ROTACIÓN AJUSTABLE / ROTAZIONE REGOLABILE /
//୊ᖼአፋ
SPARE PARTS
/ ERSATZTEILE /
PIECES DETACHEES / RECAMBIOS /
PARTI RI RICAMBIO /
//ᗝγᏴᔉІ
RideCase Mount
Art No. TC1021
OPTIONAL ACCESSORIES
/ OPTIONALES ZUBEHÖR / ACCESSOIRES OPTIONNELS /
ACCESORIOS OPCIONALES / ACCESSORI OPZIONALI /
//׎΁ΑᏴથݡ
RideCase
Mount RX
Art No. TC1022
Topeak
PanoBike App
Mobile PowerPack
5200mAh
Art No. TMS-SP96
PanoBike
Heart Rate Monitor
Art No. TPB-HRM01
PanoBike
Speed & Cadence Sensor
Art No. TPB-CS01
• Compatible with smartphone using iOS5 and above or Android OS 4.3 and above
• Kompatibel mit Smartphones mit iOS5 oder höher und Android OS 4.3 oder höher.
• Compatible avec les smartphones utilisant IOS5 et plus ou Android OS 4.3 et plus
• Compatible con Smartphone utilizando iOS 5 u otro más avanzado, o para Android utilizando
versión 4.3 u otra más avanzada.
• Compatibile con smartphone che utilizzano iOS5 e superiori o da Android OS 4.3
•
•
ዋϡ
iOS5
ٕ
Android OS 4.3
ͽ˯ۍώംᇊݭ፟
3
• 3
Release Button
Entriegelung
bouton
Botón Desbloqueo
Rilasciare il bottone
卸除鈕
CZĘŚCI ZAMIENNE /
OPCJONALNE AKCESORIA /
REGULACJA OBROTU /
Przycisk zwalniający
MONTAŻ SYSTEMU MONTAŻOWEGO RIDECASE NA KIEROWNICY LUBWSPORNIKU KIEROWNICY /
imbus 5mm
imbus 4mm
• Kompatybilny ze smartfonem z SYSTEMEM iOS5 i nowszym lub Android OS 4.3 i nowszym
PL
GWARANCJA
2-letnia gwarancja
Warunki gwarancji
Aby uzyskać serwis gwarancyjny, niezbędny jest dowód zakupu. Wszystkie gwarancje są nieważne jeżeli produkt
został uszkodzony w wyniku
Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą Topeak
lub zadzwoń do dystrybutora (0 22) 673 83 48
śruba 18mm
/ MONTIEREN DES IPHONES AUF DER RIDECASE HALTERUNG / INSTALLER L’IPHONE SUR LA FIXATION RIDECASE MOUNT / INSTALAR EL iPHONE EN EL
/
щ྅iPhoneٺRideCase ׽ؠ˯
/
MONTAJE DE RIDECASE / INSTALLARE L’IPHONE SULL’ATTACCO RIDECASE / MONTAŻ iPHONA DO UCHWYTU MONTAŻOWEGO RIDECASE /
KLICK
ಁ
CLICK
Install iPhone/RideCase assembly on RideCase Mount until an
audible click is heard. Slide iPhone/RideCase assembly back
and forth to insure that it is firmly fixed on the RideCase Mount.
Montieren Sie die iPhone/RideCase Kombination auf dem RideCase
Mount, bis ein hörbares Klickgeräusch ertönt. Schieben Sie die
Kombination vor und zurück, um sicherzustellen, dass sie fest auf
dem RideCase Mount arretiert ist.
Installez le coupke iPhone/RideCase sur la fixation RideCase Mount
jusqu'à entendre un click audible. Glissez le couple
iPhone/RideCase d'avant en arrière afin de vous assurer qu'il soit
fermement attaché à la fixation.
Instalar iphone en RideCase y colocarlo en la montura, hasta que se
oiga un click. Empujar el iphone de arriba abajo una vez instalado
en el RideCase para asegurarse de que la colocación es correcta.
Installare l' iPhone/RideCase assemblati e far scivolare sull'attacco
RideCase sino a che sentite un click. Spingete verso il basso e assicuratevi
che l'iPhone/RideCase assemblati, siano ben saldi sull'attacco RideCase.
щ྅iPhone/RideCase ٺRideCase ׽ؠ˯Ăቁᄮ᝘ז#Ι#۞ᓏᜩĂ
݈֭ޢ໣જֽቁܲщБ۞׽ؠҝĄ
-90º 90º
PRESS
DRÜCKEN
APPUYER
PRESIONAR
按壓
NACIŚNIJ
PREMERE
Wepnij iPhona z RideCase’em na system montażowy aż usłyszysz
kliknięcie. Poruszaj iPhonem w obie strony aby upewnić się, że jest on
prawidłowo zamocowany w systemie montażowym.
Nacisnij przycisk zwalniający aby usunać iPhona z systemu montażowego
/ LÖSEN DES IPHONES VON DER RIDECASE HALTERUNG / RETIRER L’iPHONE DE
LA FIXATION RIDECASE MOUNT / RETIRAR EL iPHONE DEL MONTAJE DE RIDECASE / RIMUOVERE L’IPHONE DALL’ATTACCO RIDECASE /
//
ଂRideCase ׽ؠ˯פ˭iPhone
MONTAŻ iPHONA DO UCHWYTU MONTAŻOWEGO RIDECASE /

Other Topeak Bicycle Accessories manuals

Topeak WhiteLite HP 2W User manual

Topeak

Topeak WhiteLite HP 2W User manual

Topeak PanoComputer Wireless User manual

Topeak

Topeak PanoComputer Wireless User manual

Topeak D-TORQ WRENCH DX User manual

Topeak

Topeak D-TORQ WRENCH DX User manual

Topeak NINJA C User manual

Topeak

Topeak NINJA C User manual

Topeak WHITELITE HP MEGA 420 User manual

Topeak

Topeak WHITELITE HP MEGA 420 User manual

Topeak Airbooster Extreme User manual

Topeak

Topeak Airbooster Extreme User manual

Topeak JOURNEY TRAILER TX User manual

Topeak

Topeak JOURNEY TRAILER TX User manual

Topeak TT3020B User manual

Topeak

Topeak TT3020B User manual

Topeak DeFender M1 User manual

Topeak

Topeak DeFender M1 User manual

Topeak TAILLUX 25 DF User manual

Topeak

Topeak TAILLUX 25 DF User manual

Topeak PREPSTAND ZX User manual

Topeak

Topeak PREPSTAND ZX User manual

Topeak PREPSTAND eUP PRO User manual

Topeak

Topeak PREPSTAND eUP PRO User manual

Topeak PAKGO Series User manual

Topeak

Topeak PAKGO Series User manual

Topeak PanoComputer Wireless User manual

Topeak

Topeak PanoComputer Wireless User manual

Topeak OMNI-BACKUP ELITE User manual

Topeak

Topeak OMNI-BACKUP ELITE User manual

Topeak RedLite Aero User manual

Topeak

Topeak RedLite Aero User manual

Topeak WHITELITE 800BT User manual

Topeak

Topeak WHITELITE 800BT User manual

Topeak Fixer 8 f User manual

Topeak

Topeak Fixer 8 f User manual

Topeak WhiteLite Aura User manual

Topeak

Topeak WhiteLite Aura User manual

Topeak Prepstand Series User manual

Topeak

Topeak Prepstand Series User manual

Topeak NINJA CO2+ User manual

Topeak

Topeak NINJA CO2+ User manual

Topeak FlashStand User manual

Topeak

Topeak FlashStand User manual

Topeak FlashStand FAT User manual

Topeak

Topeak FlashStand FAT User manual

Topeak DeFender R1 User manual

Topeak

Topeak DeFender R1 User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

DVO ONYX DC Service guide

DVO

DVO ONYX DC Service guide

CICLOSPORT HAC4 BLACK owner's manual

CICLOSPORT

CICLOSPORT HAC4 BLACK owner's manual

Polar Electro CS500 Getting started guide

Polar Electro

Polar Electro CS500 Getting started guide

eesens SHIELD user manual

eesens

eesens SHIELD user manual

DNA PROTECTED DL305-B user guide

DNA PROTECTED

DNA PROTECTED DL305-B user guide

HILLTOPPER SUMMIT installation guide

HILLTOPPER

HILLTOPPER SUMMIT installation guide

Shimano UM-8VR0A-008 user manual

Shimano

Shimano UM-8VR0A-008 user manual

Thule 973-24 Fitting instructions

Thule

Thule 973-24 Fitting instructions

Air Bike XC28 user guide

Air Bike

Air Bike XC28 user guide

Overade Oxi Lum owner's manual

Overade

Overade Oxi Lum owner's manual

Ohlins RXF34 m.2 Workshop manual

Ohlins

Ohlins RXF34 m.2 Workshop manual

Thule 9030XT quick start guide

Thule

Thule 9030XT quick start guide

Bontrager Ion Pro RT instructions

Bontrager

Bontrager Ion Pro RT instructions

Roland Traveller operating manual

Roland

Roland Traveller operating manual

DT SWISS D 232 Technical manual

DT SWISS

DT SWISS D 232 Technical manual

KUNTENG KT-LCD8Y user manual

KUNTENG

KUNTENG KT-LCD8Y user manual

Bosch BRC3600 Original operating instructions

Bosch

Bosch BRC3600 Original operating instructions

Atera GIRO User information

Atera

Atera GIRO User information

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.