
Чтобы поддерживать долгосрочную эффективность устройства, его
следует чистить после каждого использования, протирая, протирая
пыль или продувая. Не используйте растворители или вещества,
которые могут вызвать коррозию тисков.
Регулярно смазывайте подвижные части.
Хранить всухом ичистом месте, недоступном для детей.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Изделия не следует выбрасывать вместе сбытовыми отходами, а
следует утилизировать всоответствующих местах. Информация
об утилизации предоставляется дилером продукта или местными
властями. Бывшее вупотреблении оборудование содержит
вещества, не являющиеся нейтральными для природной среды.
Неутилизированное оборудование представляет потенциальную
угрозу для окружающей среды издоровья человека.
„Grupa Topex Spółka z ograniczonąodpowiedzialnością”Spółka komandytowa с
местонахождением вВаршаве, ул. Пограничная 2/4 (далее: «Grupa Topex»)
сообщает, что все авторские права на содержание данного руководства (далее:
«Руководство»), включая его текст, фотографии, схемы, рисунки иего композиции
принадлежат исключительно Группе Топекс иподлежат правовой охране в
соответствии сЗаконом от 4 февраля 1994 г. об авторском праве исмежных правах
(т.е. Вестник законов от 2006 г. №90 пункт 631 сизменениями). Копирование,
обработка, публикация, изменение вкоммерческих целях всего Руководства иего
отдельных элементов без согласия Grupa Topex, выраженного вписьменной
форме, строго запрещено иможет повлечь за собой гражданскую иуголовную
ответственность.
UA
ОРИГІНАЛЬНИЙ (ПОСІБНИК ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ).
ІНЖЕНЕРНИЙ ЛЕЦЬ 60 MM
07A206
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО
ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕЙ ПОСІБНИК ІЗБЕРЕЖІТЬ ЦЕЙ ПОСІБНИК ДЛЯ
ПОДАЛЬШОГО ДОВІДКА.
БЕЗПЕКА
Тримайте робоче місце впорядку – неохайність на робочому
місці підвищує ймовірність нещасного випадку.
Не допускайте дітей та сторонніх осіб від роботи зпристроєм.
Лещата містять рухомі частини. Не працюйте звільним одягом
та коштовностями, щоб не зачепитися за механізм лещата.
Тримайте волосся подалі від інструменту.
Використовуйте відповідний захисний одяг – захисні рукавички
та окуляри.
Під час роботи прийміть природне, стійке положення. При
необхідності відрегулюйте положення лещата.
Під час роботи будьте постійно уважні та уважні до свого
оточення.
Не перевантажуйте пристрій. Занадто сильний тиск може
пошкодити лещата або заготовку.
Не використовуйте інструмент, якщо виявлено пошкодження.
Регулярно перевіряйте технічний стан пристрою та виконуйте
відповідне технічне обслуговування. Кожен раз перед роботою
необхідно перевіряти технічний стан пристрою.
Працюйте акуратно йуважно – від прямого удару твердим
інструментом частина лещата може пошкодитися, що може
призвести до травми.
Використовуйте лише аксесуари та запасні частини,
рекомендовані виробником.
Ремонт може виконувати тільки кваліфікована особа.
ОПИС ІНСТРУМЕНТУ
1. Важіль затиску щелепи
2. Основа
3. Затискний гвинт
4. Важіль блокування обертання
5. Наковадло
6. Щелепи
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
07A206
Ширина щелепи 60 мм
Загальна довжина 153 мм
Максимальне відкриття щелепи 60 мм
Маса 1,52 кг
Матеріал виконання Чавун
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Монтаж лещата
Лещата призначені для встановлення на верстаку або іншій поверхні
здостатньою міцністю. Верстат повинен бути достатньо важким або
міцно прикріпленим до землі, щоб уникнути вібрацій та ударів під час
роботи.
Встановіть лещата на місці установки. Поверхня столу повинна
знаходитися між підставою лещата ігвинтовим затиском.
Затягніть затискний гвинт, притискаючи лещата до верстака.
Обертання лещата
Положення лещата можна регулювати поворотом. Послабте важіль
блокування обертання збоку від лещата. Це дозволить лещатам
вільно обертатися впотрібне положення. Після встановлення
лещата міцно затягніть важелі.
Затискання лещата
Щелепи розширюються поворотом важеля проти годинникової
стрілки. Коли буде досягнуто належне відкриття, елемент захоплення
можна розмістити між губками. Щелепи затискаються поворотом
важеля за годинниковою стрілкою. Натисніть на заготовку зпомірною
силою, щоб забезпечити стабільність. Занадто сильний тиск може
пошкодити зачеплений елемент.
Заміна щелеп
Заміна губок відбувається шляхом відкручування болтів кріплення
губок івкручування нових.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Щоб підтримувати довготривалу ефективність пристрою, його слід
очищати після кожного використання, протираючи, очищаючи від
пилу або продуваючи. Не використовуйте розчинники або засоби, які
можуть роз'їдати лещата.
Регулярно змащуйте рухомі частини.
Зберігати всухому та чистому місці, недоступному для дітей.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Вироби не слід утилізувати разом із побутовими відходами, але їх
слід утилізувати увідповідних приміщеннях. Інформацію про
утилізацію надає дилер продукту або місцеві органи влади.
Використане обладнання містить речовини, які не єнейтральними
для навколишнього середовища. Обладнання, яке не
перероблено, становить потенційну загрозу для навколишнього
середовища та здоров’ялюдей
„Grupa Topex Spółka z ograniczonąodpowiedzialnością”Spółka komandytowa із
зареєстрованим офісом уВаршаві, вул. Pograniczna 2/4 (далі: «Grupa Topex»)
повідомляє, що всі авторські права на зміст цього посібника (далі: «Посібник»), ут.ч.
його текст, фотографії, схеми, малюнки та його композиції належать виключно
Topex Group іпідлягають правовій охороні відповідно до Закону від 4 лютого 1994
року про авторське право та суміжні права (тобто Законодавчий журнал від 2006
року №90 Пункт 631 із змінами). Копіювання, обробка, публікація, зміна в
комерційних цілях усього Посібника та його окремих елементів без письмової згоди
Grupa Topex суворо заборонено іможе призвести до цивільної та кримінальної
відповідальності.
HU
EREDETI (HASZNÁLATI) ÚTMUTATÓ
MÉRNÖKI ALKALMAZÁS 60 MM
07A206
VIGYÁZAT: HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT AZ
ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE MEG EZT A ÚTMUTATÓT TOVÁBBI
HIVATKOZÁSHOZ.
BIZTONSÁG
Tartsa rendben a munkahelyet – A munkahelyi rendetlenség növeli
a balesetek valószínűségét.
Tartsa távol a gyermekeket és az illetéktelen személyeket a
készülékkel való munkavégzéstől.
A satu mozgó alkatrészeket tartalmaz. Ne dolgozzon bőruhákkal és
ékszerekkel, nehogy beakadjon a satu mechanizmusába. Tartsa
távol a haját a szerszámtól.
Használjon megfelelővédőruházatot – védőkesztyűt és
védőszemüveget.
Munka közben természetes, stabil pozíciót kell felvenni. Ha
szükséges, állítsa be a satu helyzetét.
Munkavégzés közben legyen folyamatosan figyelmes és figyelje a
környezetét.
Ne terhelje túl a készüléket. A túl nagy nyomás károsíthatja a satut
vagy a munkadarabot.
Ne használja a szerszámot, ha sérült.
Rendszeresen ellenőrizze a készülék műszaki állapotát és végezze
el a megfelelőkarbantartást. Munkavégzés előtt minden alkalommal
ellenőrizni kell a készülék műszaki állapotát.
Pontosan és figyelmesen dolgozzon – a satu egy darabja
megsérülhet egy kemény szerszámmal való közvetlen ütközés
következtében, ami sérülést okozhat.
Csak a gyártó által javasolt tartozékokat és pótalkatrészeket
használjon.
Javítást csak szakképzett személy végezhet.