
Bitte alle Schrauben ein- bis zwei Gewindegänge eindrehen. Sind alle Schrauben xiert und die Polster bzw. Armlehnen ausgerichtet, können
Sie die Schrauben fest anziehen!
Please screw in all screws by one to two turns. After all screws have been xed and the upholstery or rather armrests aligned, the screws
may be tightened!
Vissez toutes les vis jusqu’à un ou deux pas de let. Lorsque toutes les vis sont xées et que les rembourrages et les accoudoirs sont ajustés,
vous pouvez serrer les vis à fond!
Por favor apretar todos los tornillos de una a dos vueltas. Cuando todos los tornillos se encuentren jos y el acolchado o los reposabrazos se
ecuentren orientados puede apretar los tornillos.
Rodar todos os parafusos uma a duas voltas. Quando todos os parafusos estiverem colocados e os estofamentos ou braços montados no
lugar, atarraxar os parafusos com rmeza.
Si prega di avvitare tutte le viti da uno no due giri del letto. Dopo che sono state ssate tutte le viti e allineate le imbottiture ossia i
poggiabraccio, si potranno stringere viti!
Παρακαλούµε να βιδωσετε όλες τις βίδες ένα έως δύο στροφές σπειρώµατος. Όταν στερεωθούν όλες οι βίδες και ρυθµισθούν τα µαβιλάρια και
τα µπράτσα, µπορείτε να σφιξετε καλα τις βίδες!
Lüften bütün vidaları, bir ile iki vida diş aralığıg içine kadar vidalayınız. Bütün vidalar sabitleştirilmiş ve yastıklar veya dirseklikler monte
edilmiş ise, vidaları sıkıştırabilirsiniz!
Alle schroeven een tot twee schroefdraadgangen indraaien. Wanneer alle schroeven zijn gexeerd en de kussens resp. armleggers in de juiste
stand zijn gebracht, kunt u de schroeven stevig aandraaien.
Drej alle skruer en til to omdrejninger ind. Når alle skruer er på plads, og hynderne eller armlænene er justerede, stram skruerne!
Skruva in alla skruvar en till två gängor. När alla skruvarna är xerade och dynorna resp. armstöden sitter rätt kan skruvarna dras fast ordent-
ligt!
Skru inn alle skruer en til to skrueganger. Når alle skruene er ksert og polstrerne eller armlenene er rettet ut kan du trekke skruene fast til!
РУССКИЙ
Внимание: Просьба ввинтнть все винты на один до двух витков резьбы. Если все винты зафиксированы и мягкая обивка или, соотв., подлокотники
подогнаны, вы можете прочно затянуть винть!
Proszę wkręcić wszystkie śruby o jeden do dwóch obrotów gwintu. Jeżeli wszystkie śruby są ustawione i ustawiona jest pozycja tapicerek
względnie poręczy, można dokręcić śruby!
Zavrnite sve vijke jedan ili dva puta. Kada su svi vijci ksirani i jastuci odnosno nasloni za ruke podešeni, možete vijke čvrsto zavrnuti!
Zašroubovat prosím všechny šrouby jeden až dva závity před dorazem. Jsou-li všechny šrouby xovány, a čalounění popř. opěrky na ruce správně
uloženy, pak můžete šrouby pevně utáhnout!
Vă rugăm să înşurubaţi toate şuruburile cu una până la două spire ale filetului. Dacă toate şuruburile sunt fixate şi pernele tapisate,
respectiv rezemătoarele de braţe, sunt îndreptate, atunci puteţi strânge bine şuruburile!
Minden csavart csak egy-két fordulattal hajtsunk be. Ha az összes csavar rögzítve van, és a párnák ill. a kartámaszok megfelelően be vannak
állítva, akkor a csavarokat teljesen meghúzhatjuk.
1008 – 425
ИНСТРУКЦИЯ
ПО МОНТАЖУ