Toto NEOREST LE PKL 1820 User manual

Cautions and warnings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen. . . . . . .4
Mises en garde et avertissements. . . . . . . . . . .6
Avvisi di pericolo e attenzione. . . . . . . . . . . . . .8
Included parts / Mitgelieferte Teile /
Pièces fournies / Parti in dotazione. . . . . . . . .10
Optional accessories / Optionales Zubehör /
Accessoires en option / Accessori opzionali
. .10
Required tools / Erforderliches Werkzeug /
Outils requis / Utensili richiesti . . . . . . . . . . . .11
Speci cations / Spezi kationen /
Caractéristiques / Speci che tecniche . . . . . .11
Dimension Drawings / Abmessungen /
Schémas des dimensions / Schemi
dimensionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installation Procedure / Installation /
Procédure d’installation / Procedura di
installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Meaning of the indications / Bedeutung der
Hinweise / Signi cation des indications /
Signi cato delle indicazioni. . . . . . . . . . . . . . .14
Building a base for the bathtub ~ seating the bathtub
/ Schaffen einer Boden äche für die Badewanne ~
Aufstellen der Badewanne / Fabrication d’une base
pour la baignoire ~ installation de la baignoire /
Realizzazione di una base in muratura per la vasca
da bagno ~ posa della vasca da bagno
. . . . . . . . .15
Testing the operation / Funktionstest /
Test du fonctionnement / Veri ca del
funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Finishing / Fertigstellung / Finition /
Operazioni nali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
If there are problems with operation /
Wenn bei der Bedienung Probleme auftreten /
En cas de problèmes de fonctionnement /
In caso di problemi di funzionamento. . . . . . .22
Installation Guide
Installationsanleitung
Guide d’installation
Manuale di installazione
"NEOREST" is a registered trademark of TOTO.
"NEOREST" ist ein eingetragenes Warenzeichen von TOTO.
"NEOREST" est une marqué déposée de TOTO.
"NEOREST" è un marchio registrato di TOTO.
To installation contractors: Für Installateure:
Please explain to the customer the functions of the
NEOREST and how to use them. In new buildings or
other places where there will be a signi cant time until
the customer receives the product, please shut off the
power.
Erklären Sie dem Kunden bitte die Funktions-
und Bedienungsweise des NEORESTs. In neuen
Gebäuden oder an Orten, wo es geraume Zeit dauert,
bis der Kunde das Gerät zum ersten Mal benutzt,
schalten Sie bitte das Gerät ab.
Aux prestataires d'installation: Per gli installatori:
Veuillez expliquer au client les fonctions du NEOREST
et comment les utiliser. Dans de nouveaux bâtiments
où d'autres lieux où une durée importante s'écoulera
avant que le client ne reçoive le produit, mettez le
produit hors tension.
Si prega di illustrare ai clienti le funzioni del NEOREST
e le loro modalità di utilizzo. Negli edi ci nuovi e in
altri luoghi in cui dovrà passare molto tempo prima
che il cliente inizi a utilizzare il prodotto, disattivare
l’alimentazione.
NEOREST LE
BATHTUB
BADEWANNE
BAIGNOIRE
VASCA DA BAGNO
PKL1820
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L1 1 2009/05/08 12:00:59

2
Cautions and warnings
Before installing your NEOREST, be sure to read the following installation instructions. Install the product only as
described in this guide.
Follow all safety precautions and warnings.
WARNING
When this appears next to a topic,
this indicates that misoperation
could result in death or serious
injury.
CAUTION
When this appears next to a topic,
this indicates that misoperation may
result in injury or physical damage.
Symbol example
The symbol indicates
something that is prohibited.
The symbol indicates something
that must be done.
WARNING
Prohibited
Do not install the tub with the rim surface as its sole support.
(Doing so could cause damage.)
●
Do not stand on bathtub while working.
(Doing so could cause one to slip and fall or could otherwise damage the product.)
●
Only assemble the parts delivered or indicated. Do not change these parts.
(In particular, do not change the dimensions.)
●
Do not install the power supply unit (optional accessory) in a place prone to ooding.
(Otherwise product problems or electric shock could result.) (IPX5)
●
Required
Install securely, in accordance with the Installation Guide.
(Improper installation can lead to electric shocks or re. Additionally, it could cause water leaks
that damage or ruin household property.)
●
Install the drainage pipes securely, in accordance with the procedure.
(Improper installation could lead to leaks that damage or ruin household property.)
●
After unpacking, immediately dispose of unwanted packaging materials.
(There is a risk of injury from the wooden frame, nails, cardboard boxes, vinyl bags or sealing
straps. Additionally, ensure that children do not play with the packaging materials as this could
lead to suffocation or other accidents.)
●
All the operations related to the electrical system must be implemented by a professional electric
engineer.
(Improper operation could result in physical damage or material damage.)
●
After the installation, test the ground fault circuit interrupter (GFCI) protecting this appliance and
periodically check it in accordance with the manufacturer’s instructions.
(An improperly functioning GFCI could lead to electric shock or re.)
●
Be sure that the equipment is installed in a stable place with sufcient load-bearing strength, as
set forth in the Installation Guide.
(Improper installation could cause the equipment to fall or topple over, causing injury.)
●
When connecting the wiring, be certain that the power supply is not turned ON.
(Doing so could lead to electric shock.)
●
Ensure that you have an ergonomic working position during transport and assembly.
(Take care at every stage that your move is safe. Ensure that you have assistance to avoid risk of
accident or injury.)
●
Observe the current local prevention of accidents and building regulations as well as sanitary and
environmental protection rules during installation.
●
GB
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L2 2 2009/05/08 12:01:00

3
CAUTION
Prohibited
Do not place anything heavy on the tub or anything in the tub for standing on.
(Doing so could cause damage.)
●
Do not drop any heavy or hard objects in the bathtub.
(Injury may result from cracks in the bathtub or leaking water may contaminate or ruin household
property.)
●
Keep sources of heat at a distance.
Do not smoke.
(Otherwise there is a risk of damage.)
●
Do not install the bathtub outdoors or in a location where it will be constantly exposed to sunlight
(for example, in a sunroom).
(Otherwise there is a risk of frost damage or discoloration.)
●
When transporting the bathtub, do not carry by the hoses or plumbing or strike it with anything hard.
●
Required
Before installing the bathtub, check the bathtub and pipes for damage or abnormality.
(Do not assemble any damaged or abnormal components. Obtain replacement parts.)
●
Do not remove the protective sheet on the bathtub until installation is complete.●
Ensure the bathtub can be used and maintained adequately.●
Check for leaks after installation is complete.
(Shut off the water supply if you discover any leaks and immediately repair them.)
●
Installation location of the power supply unit
Leave enough space around the bathtub and the power supply unit to allow for inspection and repairs.
Do not install the power supply unit (optional accessory) in a place prone to ooding. (IPX5)
●
●
GB
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L3 3 2009/05/08 12:01:00

4
Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen
Lesen Sie vor der Installation Ihres NEOREST die folgenden Installationsanweisungen bitte gut durch. Installieren
Sie das Produkt bitte nur so, wie es in der Anleitung beschrieben ist.
Beachten Sie bitte alle Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen.
WARNUNG
Wenn ein Abschnitt mit diesem Symbol
gekennzeichnet ist, wird darauf
hingewiesen, dass bei fehlerhafter
Handhabung die Gefahr von schweren
oder gar tödlichen Verletzungen besteht.
VORSICHT
Wenn ein Abschnitt mit diesem Symbol
gekennzeichnet ist, wird darauf
hingewiesen, dass bei fehlerhafter
Handhabung möglicherweise
Verletzungsgefahr oder die Gefahr von
Sachschäden besteht.
Beispielsymbole
Das Symbol gibt an, dass
etwas verboten ist.
Das Symbol weist auf etwas
hin, das getan werden muss.
WARNUNG
Verboten
Installieren Sie die Badewanne nicht so, dass sie nur vom Badewannenrand selbst gestützt wird.
(Dies könnte ansonsten zu Schäden führen.)
●
Stellen Sie sich beim Arbeiten nicht auf die Badewanne.
(Andernfalls könnten Sie ausrutschen und stürzen oder Sie können das Produkt beschädigen.)
●
Verwenden Sie bei der Montage nur die mitgelieferten und abgebildeten Teile. Tauschen Sie
diese Teile nicht aus.
(Verändern Sie insbesondere die Abmessungen nicht.)
●
Installieren Sie die Stromversorgungseinheit (Sonderzubehör) nicht an einem Ort, in den
Wasser gelangen kann.
(Dies kann Probleme mit dem Produkt oder Stromschläge zur Folge haben.) (IPX5)
●
Erforderlich
Installieren Sie das Produkt sicher und und befolgen Sie die in dieser Installationsanleitung
enthaltenen Anweisungen.
(Eine unsachgemäße Installation kann Stromschläge oder Brände verursachen. Darüber hinaus
können undichte Stellen entstehen, wodurch Ihr Hausrat beschädigt oder zerstört werden könnte.)
●
Installieren Sie die Abussrohre sicher und und befolgen Sie die in diesem Handbuch
beschriebene Vorgehensweise.
(Eine unsachgemäße Installation kann undichte Stellen verursachen, wodurch Ihr Hausrat
beschädigt oder zerstört werden könnte.)
●
Werfen Sie Verpackungsmaterial, das Sie nicht mehr benötigen, nach dem Auspacken des
Produkts gleich weg.
(An den Holzrahmen, Nägeln, Kartons, Plastikverpackungen und Verschlussbändern können Sie sich
ansonsten verletzen. Stellen Sie zudem sicher, dass Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen,
da dabei die Gefahr besteht, dass sie ersticken oder dass sich andere Unfälle ereignen.)
●
Alle Arbeiten am elektrischen System müssen von einem qualizierten Elektriker durchgeführt werden.
(Ein unsachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.)
●
Testen Sie nach der Installation den Fehlerstromschutzschalter (GFCI), der Gerät und Personen schützt,
und überprüfen Sie ihn in regelmäßigen Abständen entsprechend der Anweisungen des Herstellers.
(Eine Fehlfunktion des GFCI kann Stromschläge oder einen Brand verursachen.)
●
Achten Sie darauf, das Gerät an einem stabilen Platz mit ausreichender Tragfähigkeit zu
installieren, wie es in der Installationsanleitung beschrieben ist.
(Eine unsachgemäße Installation kann dazu führen, dass das Gerät umkippt und Sie sich verletzen.)
●
Stellen Sie sicher, dass beim Anschluss der Verkabelung der Strom ausgeschaltet ist.
(Dies kann ansonsten zu Stromschlägen führen.)
●
Nehmen Sie während des Transports und der Montage eine ergonomische Haltung ein.
(Bewegen Sie sich mit Umsicht. Stellen Sie sicher, dass Sie Hilfe haben, um der Gefahr von
Unfällen oder Verletzungen vorzubeugen.)
●
Beachten Sie bei der Installation die jeweils gültigen Bestimmungen zur Verhütung von
Unfällen, die Baubestimmungen, die Sanitärbestimmungen sowie die Bestimmungen zum
Umweltschutz.
●
DE
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L4 4 2009/05/08 12:01:00

5
VORSICHT
Verboten
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Badewanne und keine Gegenstände, auf die
Sie daraufsteigen, in die Badewanne.
(Dies könnte ansonsten zu Schäden führen.)
●
Lassen Sie keine schweren oder harten Gegenstände in die Badewanne fallen.
(Risse in der Badewanne können zu Verletzungen führen und austretendes Wasser kann Ihren
Hausrat beschädigen oder zerstören.)
●
Bringen Sie keine Wärmequellen in die Nähe der Badewanne.
Rauchen Sie nicht.
(Ansonsten kann die Badewanne beschädigt werden.)
●
Installieren Sie die Badewanne nicht im Freien oder an einem Ort, an dem Sie dauerhaft
Sonnenlicht ausgesetzt ist (z. B. einer Glasveranda).
(Ansonsten kann die Badewanne beschädigt oder verfärbt werden.)
●
Wenn Sie die Badewanne transportieren, halten Sie sie nicht an den Schläuchen oder Rohren
und stoßen Sie nicht mit festen Gegenständen auf bzw. gegen die Badewanne.
●
Erforderlich
Überprüfen Sie vor der Installation die Badewanne und die Rohre, um sicherzustellen, dass
keine Schäden o. Ä. vorliegen.
(Bauen Sie keine beschädigten oder abnormalen Bauteile ein. Fordern Sie in diesem Fall
Ersatzteile an.)
●
Entfernen Sie den Schutz auf der Badewanne nicht bis die Installation abgeschlossen ist.●
Stellen Sie sicher, dass die Badewanne richtig benutzt und instandgehalten werden kann.●
Überprüfen Sie das Produkt nach abgeschlossener Installation auf undichte Stellen.
(Schließen Sie die Wasserzufuhr, wenn Sie undichte Stellen entdecken, und lassen Sie das
Produkt umgehend reparieren.)
●
Installationsort für die Stromversorgungseinheit
Lassen Sie um die Badewanne und die Stromversorgungseinheit ausreichend Platz für Inspektionen und
Reparaturen.
Installieren Sie die Stromversorgungseinheit (Sonderzubehör) nicht an einem Ort, in den Wasser gelangen kann.
(IPX5)
●
●
DE
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L5 5 2009/05/08 12:01:00

6
Mises en garde et avertissements
Avant d’installer votre NEOREST, assurez-vous de lire les instructions d’installation suivantes. Installez ce produit
en suivant exclusivement la procédure décrite dans ce guide.
Suivez toutes les précautions et les avertissements de sécurité.
AVERTISSEMENT
Lorsque ce symbole apparaît
en regard d’une rubrique, cela
indique que toute utilisation
incorrecte pourrait entraîner la
mort ou une blessure grave.
MISE EN
GARDE
Lorsque ce symbole apparaît en
regard d’une rubrique, cela indique
que toute utilisation incorrecte
peut entraîner une blessure ou un
dommage physique.
Exemple de symbole
Le symbole indique que
quelque chose est interdit.
Le symbole indique que
quelque chose doit être fait.
AVERTISSEMENT
Interdit
N’installez pas la baignoire avec la surface périphérique comme unique support.
(Cela pourrait provoquer des dégâts.)
●
Ne montez pas sur la baignoire pendant que vous travaillez.
(Vous risqueriez de glisser et de tomber ou d’endommager le produit.)
●
Assemblez exclusivement les pièces fournies ou indiquées. Ne modiez pas ces pièces.
(En particulier, ne modiez pas les dimensions.)
●
N’installez pas l’unité d’alimentation électrique (accessoire en option) dans un endroit susceptible
d’être inondée.
(Sinon, cela pourrait entraîner des problèmes au niveau du produit ou présenter un risque
d’électrocution.) (IPX5)
●
Requis
Installez convenablement, conformément au Guide d’installation.
(Une installation incorrecte peut provoquer l’électrocution ou un incendie. En outre, cela pourrait
entraîner des fuites susceptibles de provoquer des dégâts matériels éventuellement irréversibles.)
●
Installez convenablement les tuyaux de vidange, conformément à la procédure.
(Une installation incorrecte pourrait entraîner des fuites susceptibles de provoquer des dégâts
matériels éventuellement irréversibles.)
●
Après le déballage, veuillez immédiatement mettre au rebut les emballages inutiles.
(Vous risqueriez de vous blesser avec les cadres en bois, clous, boîtes en carton, sacs en
vinyle ou sangles de scellage. Par ailleurs, veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les
emballages, car ils risqueraient de s’étouffer ou de provoquer d’autres accidents.)
●
Toutes les interventions relatives au système électrique doivent être exécutées par un électricien professionnel.
(Toute utilisation incorrecte peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.)
●
Une fois l'installation terminée, testez le disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) qui protège cet
appareil et vériez-le régulièrement en suivant les instructions du fabricant.
(Le mauvais fonctionnement du disjoncteur de fuite à la terre peut provoquer l'électrocution ou un
incendie.)
●
Assurez-vous que l'appareil est installé sur une surface stable et sufsamment résistante, telle
que dénie dans le Guide d'installation.
(Si l'appareil n'est pas correctement installé, il risque de tomber ou de se renverser, ce qui peut
entraîner des blessures.)
●
Lorsque vous raccordez les câbles, assurez-vous que l'alimentation électrique n'est pas sous tension.
(Cela risquerait d'entraîner l'électrocution.)
●
Pendant le transport et l’assemblage, adoptez une position de travail ergonomique.
(A chaque étape, soyez attentif à ce que vos mouvements s’effectuent en toute sécurité. Veillez à
vous faire aider pour éviter tout risque d’accident ou de blessure.)
●
Lors de l’installation, respectez les réglementations locales en vigueur en matière d’accidents et
de constructions, ainsi que les règlements sanitaires et de protection de l’environnement.
●
FR
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L6 6 2009/05/08 12:01:00

7
MISE EN GARDE
Interdit
Ne placez rien de lourd sur la baignoire et ne placez rien dans la baignoire an de monter dessus.
(Cela pourrait provoquer des dégâts.)
●
Ne laissez pas tomber d’objets lourds ou durs dans la baignoire.
(Les ssures dans la baignoire risqueraient de vous blesser et une fuite pourrait souiller vos biens
ou les endommager de manière irréversible.)
●
Eloignez toute source de chaleur.
Ne fumez pas.
(Vous risqueriez de provoquer des dégâts.)
●
N’installez pas la baignoire à l’extérieur ou dans un endroit où elle sera exposée en permanence
aux rayons du soleil (par exemple, dans une véranda).
(Cela risquerait de provoquer des dégâts dus au gel ou une décoloration.)
●
Lors du transport de la baignoire, ne la portez pas par les tuyaux ou la tuyauterie et ne la heurtez
pas avec un objet dur.
●
Requis
Avant d’installer la baignoire, vériez-la ainsi que la tuyauterie, à la recherche d’éventuels dégâts
ou anomalies.
(N’assemblez pas de composants endommagés ou anormaux. Procurez-vous des pièces de
rechange.)
●
Ne retirez la feuille protectrice de la baignoire qu’une fois l’installation terminée.●
Vériez que la baignoire peut être correctement utilisée et entretenue.●
Une fois l’installation terminée, recherchez les fuites éventuelles.
(Si vous détectez une fuite, coupez l’alimentation en eau et réparez-la immédiatement.)
●
Emplacement d’installation de l’unité d’alimentation électrique
Laissez un espace sufsant autour de la baignoire et de l’unité d’alimentation électrique pour permettre les
vérications et réparations.
N’installez pas l’unité d’alimentation électrique (accessoire en option) dans un endroit susceptible d’être inondée.
(IPX5)
●
●
FR
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L7 7 2009/05/08 12:01:01

8
Avvisi di pericolo e attenzione
Prima di installare il NEOREST, leggere le seguenti istruzioni di installazione. Per l’installazione, adottare
esclusivamente le procedure riportate nel presente manuale.
Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza e le indicazioni riportate negli avvisi.
PERICOLO
I paragra preceduti da questa
indicazione contengono descrizioni
importanti. In caso di inosservanza,
si possono vericare gravi
infortuni, anche mortali.
ATTENZIONE
I paragra preceduti da questa
indicazione contengono
descrizioni importanti. In caso di
inosservanza, si possono vericare
infortuni o danni alle cose.
Esempio di simbolo
Il simbolo indica operazioni
vietate.
Il simbolo indica operazioni
che devono essere eseguite
obbligatoriamente.
PERICOLO
Vietato
Non installare la vasca utilizzando solo i bordi come supporto.
(Diversamente si potrebbero provocare danni.)
●
Non salire in piedi sulla vasca durante l’esecuzione.
(In caso contrario, si potrebbe scivolare e cadere, o danneggiare il prodotto.)
●
Montare soltanto i componenti compresi nella fornitura o indicati nella documentazione. Non
sostituire i componenti.
(In particolare, non apportare variazioni dimensionali.)
●
Non installare l’unità di alimentazione (accessorio opzionale) in un locale in cui potrebbero
vericarsi allagamenti.
(In caso contrario, si potrebbero vericare anomalie di funzionamento del prodotto o scosse
elettriche.) (IPX5)
●
Obbligatorio
Eseguire l’installazione in modo sicuro, attenendosi alle istruzioni del Manuale di installazione.
(Un’installazione scorretta può provocare scosse elettriche o incendi. Inoltre, potrebbe provocare
la fuoriuscita di acqua con conseguenti danni agli oggetti o all’edicio.)
●
Eseguire l’installazione dei tubi di scarico in modo sicuro, attenendosi alle procedure.
(In caso di installazione scorretta si potrebbero vericare perdite, con conseguenti danni agli
oggetti o all’edicio.)
●
Dopo aver disimballato il prodotto, smaltire immediatamente i materiali per imballaggio non
necessari.
(Il telaio in legno, i chiodi, i cartoni, i sacchetti di plastica e i nastri isolanti potrebbero provocare
lesioni. Inoltre, assicurarsi che i bambini non giochino con i materiali per imballaggi, in quanto
potrebbero essere causa di soffocamento o altri infortuni.)
●
Tutte le operazioni relative all'impianto elettrico devono essere eseguite da un elettricista qualicato.
(Un'esecuzione errata potrebbe provocare infortuni o danni alle cose.)
●
In seguito all'installazione, vericare il corretto funzionamento dell'interruttore differenziale
salvavita (GFCI) posto a protezione di questo apparecchio, e ripetere periodicamente la verica in
conformità con le istruzioni del produttore.
(Un funzionamento scorretto del salvavita può provocare scosse elettriche o incendi.)
●
Vericare che l'apparecchio sia installato su una supercie stabile in grado di sostenerne il peso,
come indicato nel Manuale di installazione.
(In caso di installazione scorretta, l'apparecchio potrebbe cadere o ribaltarsi, provocando infortuni.)
●
Prima di eseguire i collegamenti elettrici, accertarsi che l'alimentazione sia disattivata.
(In caso contrario, si potrebbero vericare scosse elettriche.)
●
Si raccomanda di assumere posizioni ergonomiche durante il trasporto e il montaggio.
(Accertarsi che tutte le operazioni vengano eseguite in sicurezza. Si raccomanda di farsi aiutare
da qualcuno, onde evitare il rischio di incidenti o infortuni.)
●
Durante l’installazione, osservare le norme antinfortunistiche e i regolamenti edilizi locali, nonché
tutte le norme igieniche e ambientali.
●
IT
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L8 8 2009/05/08 12:01:01

9
ATTENZIONE
Vietato
Non appoggiare oggetti pesanti sulla vasca e non collocare al suo interno oggetti su cui salire in piedi.
(Diversamente si potrebbero provocare danni.)
●
Non far cadere oggetti duri o pesanti nella vasca da bagno e non giocare dentro alla vasca.
(Le eventuali fessurazioni della vasca da bagno potrebbero essere causa di infortuni e, in caso di
perdite, si potrebbero sporcare o danneggiare oggetti o parti dell’edicio.)
●
Le fonti di calore devono essere mantenute a debita distanza.
Non fumare.
(In caso di mancata osservanza di questa precauzione si potrebbero vericare danni.)
●
Non installare la vasca da bagno all’aperto o in luoghi in cui sia costantemente esposta alla luce
solare (ad esempio in un solarium).
(In caso di mancata osservanza di questa precauzione, la vasca potrebbe essere danneggiata dal
gelo, oppure potrebbe scolorirsi.)
●
Durante il trasporto, non sorreggere la vasca afferrando i tubi essibili o le tubazioni, e fare
attenzione a non urtarla con oggetti duri.
●
Obbligatorio
Prima di procedere all’installazione, controllare la vasca e le tubazioni per evidenziare eventuali
danni o anomalie.
(Non montare componenti danneggiati o che presentano anomalie. Richiedere dei pezzi di
ricambio.)
●
Non asportare la pellicola protettiva dalla vasca no a quando l’installazione non sarà completata.●
Assicurarsi che la vasca da bagno possa essere utilizzata e sottoposta a manutenzione in modo
idoneo.
●
Al termine dell’installazione, controllare che non vi siano perdite.
(Se si riscontrano perdite, arrestare l’erogazione dell’acqua e riparare immediatamente.)
●
Posizione di installazione dell’alimentatore
Lasciare spazio sufciente intorno alla vasca da bagno e all’unità di alimentazione per consentire ispezioni e
riparazioni.
Non installare l’unità di alimentazione (accessorio opzionale) in un locale in cui potrebbero vericarsi allagamenti.
(IPX5)
●
●
IT
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L9 9 2009/05/08 12:01:01

10
Included parts / Mitgelieferte Teile / Pièces fournies / Parti in dotazione
Instruction
Manual
Installation
Guide
A-1 A-2
A-3
A-6-1 A-6-2
A-4 A-5
A-7
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale di istruzioni
Installation Guide
Installationsanleitung
Guide d'installation
Manuale di installazione
When there is no drip tank
Wenn kein Tropfwasserbehälter vorhanden ist
Sans réservoir de récupération
Se non è presente un recipiente di raccolta dell’acqua
When there is a drip tank
Wenn ein Tropfwasserbehälter vorhanden ist
Avec réservoir de récupération
Se è presente un recipiente di raccolta dell’acqua
Optional accessories / Optionales Zubehör / Accessoires en option / Accessori opzionali
4×30
C-1 C-2
C-1a
D-1
10 m 0.5 m
D-2
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L10 10 2009/05/08 12:01:01

11
Required tools / Erforderliches Werkzeug / Outils requis / Utensili richiesti
M12
M10
M8 10.5
5.5 ~ 7.0
B-2 B-3 B-4
B-5
B-1
B-6 B-7 B-8
Specications / Spezikationen / Caractéristiques / Speciche tecniche
GB
Item Name Specication
Bathtub Dimensions 1,800 × 950 × 640 mm
Inner dimensions Length 1,200 mm, width 610 mm
Bathtub depth 395 mm
Capacity 300 l
Weight 56 kg
Material Epoxy resin
Drainage method Normal drainage and overow
Drain plug Foot-operated drain plug
Drainage rate (with trap) 0.8 l/sec
Overow rate 0.8 l/sec
LED lightings Input voltage DC 12 V
Current 1.5 A
Weight 100 g
DE
Gegenstand Bezeichnung Spezikation
Badewanne Abmessungen (außen) 1.800 × 950 × 640 mm
Abmessungen (innen) Länge 1.200 mm, Breite 610 mm
Badewannenhöhe 395 mm
Kapazität 300 l
Gewicht 56 kg
Material Epoxydharz
Art des Abusses Herkömmlicher Abuss und Überlauf
Stöpsel Mit dem Fuß bedienbarer Stöpsel
Abussgeschwindigkeit (mit Siphon) 0,8 l/sec
Überlaufgeschwindigkeit 0,8 l/sec
LED-Leuchten Eingangsspannung 12 V (Gleichstrom)
Stromstärke 1,5 A
Gewicht 100 g
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L11 11 2009/05/08 12:01:02

12
FR
Elément Nom Spécications
Baignoire Dimensions de la baignoire 1 800 × 950 × 640 mm
Dimension intérieures Longueur 1 200 mm, largeur 610 mm
Profondeur de la baignoire 395 mm
Capacité 300 l
Poids 56 kg
Matière Résine époxy
Méthode de vidange Vidange normale et trop-plein
Bouchon de vidange Bouchon de vidange commandé par le pied
Débit de vidange (avec siphon) 0,8 l/sec
Débit du trop-plein 0,8 l/sec
Eclairages LED Tension d’alimentation 12 V CC
Intensité 1,5 A
Poids 100 g
IT
Voce Denominazione Speciche
Vasca da bagno Vasca da bagno Dimensioni 1.800 × 950 × 640 mm
Dimensioni interne Lunghezza 1.200 mm, larghezza 610 mm
Profondità della vasca 395 mm
Capacità 300 l
Peso 56 kg
Materiale Resina epossidica
Metodo di scarico Scarico normale e troppopieno
Piletta di scarico Piletta di scarico con azionamento a pressione
Velocità di deusso (con sifone) 0,8 l/sec
Velocità di deusso troppopieno 0,8 l/sec
Luci LED Tensione in entrata 12 Vcc
Intensità di corrente 1,5 A
Peso 100 g
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L12 12 2009/05/08 12:01:02

13
Dimension Drawings / Abmessungen /
Schémas des dimensions / Schemi dimensionali
Bathtub
Badewanne
Baignoire
Vasca da bagno
126126
45
20
950
640
1800
(700)550 550 331 (288) 331
168 168
(mm)
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L13 13 2009/05/08 12:01:02

14
Installation Procedure
Installation
Procédure d’installation
Procedura di installazione
Building a base for the bathtub
~ seating the bathtub
Schaffen einer Bodenäche für die
Badewanne ~ Aufstellen der Badewanne
Fabrication d’une base pour la baignoire
~ installation de la baignoire
Realizzazione di una base in muratura per la
vasca da bagno ~ posa della vasca da bagno
► See page 15.
► Vgl. S. 15.
► Voir page 15.
► Vedere a pagina 15.
Finishing
Fertigstellung
Finition
Operazioni nali
► See page 19.
► Vgl. S. 19.
► Voir page 19.
► Vedere a pagina 19.
Testing the operation
Funktionstest
Test du fonctionnement
Verica del funzionamento
► See page 18.
► Vgl. S. 18.
► Voir page 18.
► Vedere a pagina 18.
If there are problems with operation
Wenn bei der Bedienung Probleme auftreten
En cas de problèmes de fonctionnement
In caso di problemi di funzionamento
► See page 22.
► Vgl. S. 22.
► Voir page 22.
► Vedere a pagina 22.
●
●
●
●
Meaning of the indications
Bedeutung der Hinweise
Signication des indications
Signicato delle indicazioni
GB
:
Task that must be conducted by the
installer
: Action that the NEOREST should
perform automatically
: Work that requires conrmation
: Shows the work sequence
DE
: Diese Aufgabe ist vom Installateur
auszuführen
: Diese Funktion wird vom
NEOREST automatisch ausgeführt
: Bei dieser Tätigkeit ist eine
Bestätigung erforderlich
: Zeigt den Arbeitsablauf an
FR
: Tâche incombant à l'installateur
: Action que le NEOREST doit
exécuter automatiquement
: Tâche exigeant une vérication
:
Indique l'ordre de suivi de la procédure
IT
: operazione che deve essere
eseguita dall'installatore
:
operazione che il NEOREST
dovrebbe eseguire automaticamente
: intervento che deve essere
preceduto da veriche
: indica la sequenza di lavoro
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L14 14 2009/05/08 12:01:03

15
Building a base for the bathtub ~ seating the bathtub
Schaffen einer Bodenäche für die Badewanne ~ Aufstellen der Badewanne
Fabrication d’une base pour la baignoire ~ installation de la baignoire
Realizzazione di una base in muratura per la vasca da bagno ~ posa della vasca da bagno
1
1
1800
950
Over 50
Über 50
Minimum 50
Più di 50 Over 50
Über 50
Minimum 50
Più di 50
(mm)
Over 50
Über 50
Minimum 50
Più di 50
Over 50
Über 50
Minimum 50
Più di 50
2
2
A-1
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L15 15 2009/05/08 12:01:03

16
3
3
A-6-1 A-6-2
PVC adhesive / PVC-Klebstoff/
Adhésif PVC / Adesivo per PVC
PVC adhesive / PVC-Klebstoff/
Adhésif PVC / Adesivo per PVC
Drip tank
Tropfwasserbehälter vorhanden
Réservoir de récupération
Recipiente di raccolta dell’acqua
Drain water / Wasser ablassen /
Eau de vidange / Acqua di scarico
When there is no drip tank
Wenn kein Tropfwasserbehälter vorhanden ist
Sans réservoir de récupération
Se non è presente un recipiente di raccolta
dell’acqua
When there is a drip tank
Wenn ein Tropfwasserbehälter vorhanden ist
Avec réservoir de récupération
Se è presente un recipiente
di raccolta dell’acqua
4
4
A-7
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L16 16 2009/05/08 12:01:03

17
5
5
B-5
B-2
Adjust
Anpassen
Régler
Regolare
Lock
Befestigen
Verrouiller
Serrare
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L17 17 2009/05/08 12:01:04

18
Testing the operation / Funktionstest /
Test du fonctionnement / Veri ca del funzionamento
Testing the operation / Funktionstest / Test du fonctionnement / Veri ca del funzionamento
Lighting
Beleuchtung
Eclairage
Luce
1
1
B-7
C-1
C-1a
D-1/D-2
B-8
NEOREST WASHBASIN
MR720A, MR720M
For information regarding the installation of the power supply unit, please refer to the Installation Guide included
with the power supply unit.
Informationen zur Installation der Stromversorgungseinheit nden Sie in der Installationsanleitung, die im
Lieferumfang der Stromversorgungseinheit enthalten ist.
Pour plus d’informations sur l’installation de l’unité d’alimentation électrique, reportez-vous au Guide d’installation
fourni avec l’unité d’alimentation électrique.
Per informazioni relative all’unità di alimentazione, consultare il Manuale di installazione fornito insieme all’unità di
alimentazione medesimo.
If there are problems with operation
► See “If there are problems with operation” on page 22.
Wenn bei der Bedienung Probleme auftreten
► Siehe „Wenn bei der Bedienung Probleme auftreten“ auf Seite 22.
En cas de problèmes de fonctionnement
► Voir “En cas de problèmes de fonctionnement” page 22.
In caso di problemi di funzionamento
► Vedere “In caso di problemi di funzionamento” a pagina 22.
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L18 18 2009/05/08 12:01:05

19
Finishing / Fertigstellung / Finition / Operazioni nali
1
1
B-4
2
2
A-2
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L19 19 2009/05/08 12:01:06

20
3
3
4
4
[GB]CAUTION
Required
Fix the bathtub in place with mortar according to the provided parts (A-2).
[DE]VORSICHT
Erforderlich
Verankern Sie die Badewanne mit Mörtel gemäß den mitgelieferten Anweisungen (A-2).
[FR]MISE EN GARDE
Requis
Fixez la baignoire avec du mortier en utilisant les pièces fournies (A-2).
[IT]ATTENZIONE
Obbligatorio
La vasca deve essere ssata con malta utilizzando i componenti forniti (A-2).
TOTO_NEOREST_LE_InstallationG_4L20 20 2009/05/08 12:01:06
Table of contents
Other Toto Bathtub manuals

Toto
Toto PJYD2200PWEE User manual

Toto
Toto NEOREST ABF992X#01DCP User manual

Toto
Toto PJY1804HPWE User manual

Toto
Toto NEOREST VPKZ1800E User manual

Toto
Toto Neorest PJY1866PWE User manual

Toto
Toto Aimes Air Bath ABA626 User manual

Toto
Toto Air Bath ABA756 User manual

Toto
Toto FBY1515LP#01 User manual

Toto
Toto PAY1570D Wiring diagram

Toto
Toto Air Bath ABR781 User manual
Popular Bathtub manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool Ariel ARL-702 installation manual

Kohler
Kohler K-1151 Homeowner's guide

American Standard
American Standard 3052OD.X0X Installation instructions and owner's manual

Kohler
Kohler K-1111-H2 Roughing-In Guide

Kohler
Kohler K-1158 Roughing-In Guide

Kohler
Kohler Hourglass K-1209-LA Roughing-In Guide