TP-Link Neffos X20 User manual

1
Quick Start Guide

6 23
CONTENTS
English
Deutsch
Español
Català
Eλληνικά
Italiano
Português
Русский
Қазақша
Polski
Українська
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21

1 2
First glance
Press and hold the power button to turn your
phone on or o.
To manually restart your phone, press and hold the
power button until the Neos logo appears.
LED indicator
Earpiece
Front camera
Proximity sensor
SIM/SD card tray
Charging/data port
Ambient light sensor
Dual-lens camera
Volume buttons
Fingerprint sensor
Flash
Headphone jack
Microphone
Power button
Speaker
English

1 2 3
For User Guide and GPL source code, please visit
http://www.neos.com/en/support.
Your phone supports only dual card dual standby
single pass, which means you cannot use both SIM
cards for calls or data services simultaneously.
Put in the cards
Take care not to scratch your phone or harm yourself
when using the SIM ejector pin. Store the SIM ejector
pin out of the reach of children to prevent accidental
swallowing or injury.
Dual SIM Settings
Go to Settings > Dual-SIM & network, choose a
SIM card and then tap the on/o button to enable
or disable SIM1 or SIM2.
micro SD
nano-SIM
nano-SIM
The card tray can support two nano-SIM cards
and a mircoSD card.
Follow the following instructions to set up your
device.
English

2 3 4
Auf einen Blick
Drücken Sie die Power-Taste, um Ihr Telefon ein-
oder auszuschalten.
Um das Smartphone neu zu starten, drücken Sie die
An/Aus-Taste bis das Neos Logo erscheint.
LED Indikator
Ohrmuschel
Frontkamera
Annäherungssensor
Einschub für SIM-/SD-Karte
Port zum Auaden
und für Datentransfers
Umgebungslichtsensor
Dual-Optik-Kamera
Lautstärketasten
Fingerabdrucksensor
Blitz
Kopfhöreranschluss
Mikrofon
Power-Taste
Lautsprecher
Deutsch

3 4
Ihr Telefon unterstützt nur Dual-Card-Dual-Stand-
by-Single-Pass, was bedeutet, dass Sie nicht
gleichzeitig über beide Karten telefonieren oder
Datenverbindungen nutzen können.
Das Handbuch und den GPL Quellcode nden Sie
unter: http://www.neos.com/de/support.
5
micro SD
nano-SIM
nano-SIM
Karten einlegen
Achten Sie darauf, dass Sie dabei Ihr Gerät nicht
zerkratzen und sich selbst nicht verletzen. Bewahren
Sie den SIM-Karten-Auswerfer außerhalb der
Reichweite von Kindern, um ein Verschlucken oder
Verletzungen zu vermeiden.
Dual-SIM-Einstellungen
Gehen Sie in das Menü Einstellungen > Dual-SIM
& Netz, wählen Sie eine SIM-Karte und tippen Sie
dann auf ON/OFF, um SIM1 oder SIM2 zu
(de)aktivieren.
Die Kartenhalterung unterstützt zwei
nano-SIM-Karten und eine microSD-Karte.
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um Ihr
Gerät einzurichten.
Deutsch

4 5 6
Primer vistazo
Pulse y mantenga presionado el botón de
encendido para encender o apagar su teléfono.
Para resetear su teléfono presione y mantenga
presionado el botón de encendido hasta que el logo
Neos aparezca.
Indicador Led
Botón de encendido Sensor de proximidad
Botones de volumen Sensor de luz ambiental
Flash Cámara frontal
Cámara Dual Auriculares
Sensor de huella dactilar Micrófono
Conector de auriculares Puerto de carga/datos
Ranura de tarjeta SIM/SD Altavoz

5 6
Su teléfono soporta solamente doble tarjeta con
doble modo de espera simple, lo que significa que no
puede utilizar ambas tarjetas SIM para llamar o
servicios de datos simultáneamente.
Para la Guía de Usuario y el código fuente GPL, por
favor visite http://www.neos.com/en/support.
micro SD
nano-SIM
nano-SIM
Introduzca las tarjetas
Tenga cuidado de no rallar su dispositivo o dañarse
cuando utiliza el extractor SIM. Guarde el pin extractor
fuera del alcance de los niños para prevenir la ingesta
o lesión.
Ajustes de SIM Dual
Vaya a Ajustes > Doble SIM & Red, seleccione
una tarjeta SIM y después pulse en el botón
on/o para habilitar o deshabilitar SIM1 o SIM2.
La bandeja de tarjetas puede soportar dos
tarjetas nano-SIM y una tarjeta microSD.
Siga las siguientes instrucciones para congurar
su dispositivo.

7 8
Primera vista
Manteniu premut el botó d'engegada per
encendre i apagar el dispositiu.
Per reiniciar el telèfon manualment, manteniu premut
el botó d'engegada ns que aparegui el logotip de
Neos.
Indicador LED
Sensor de proximitatBotó d'engegada
Sensor de llum ambiental
Botons de volum
Càmera frontalFlaix
Auricular
Càmera amb lent doble
Sensor d'empremtes Micròfon
Port de càrrega/dadesConnector dels auriculars
Safata de la targeta SIM/SD Altaveu
Català

7 8
El vostre telèfon admet només el mode de targeta
doble, espera doble i un únic pas, la qual cosa significa
que no podeu utilitzar les dues targetes SIM per a
trucades o serveis de dades simultàniament.
Per obtenir la guia d'usuari i el codi font de GPL visiteu
http://www.neos.com/en/support.
9
micro SD
nano-SIM
nano-SIM
Introduïu les targetes
Aneu amb compte de no ratllar el dispositiu i de no
fer-vos mal quan utilitzeu l'agulla extractora de la SIM.
Emmagatzemeu l'agulla extractora de la SIM fora de
l'abast dels nens per evitar-ne la ingestió accidental i
el risc de ferides.
Conguració de SIM dual
Aneu a Conguració > SIM doble i xarxa, trieu
una targeta SIM i toqueu el botó d'engegada/apa-
gament per habilitar o inhabilitar la SIM1 o la
SIM2.
La safata de la targeta té capacitat per a dues
targetes nano-SIM i una targeta microSD.
Segueixi les instruccions següents per a
congurar el seu aparell.
Català

8 9 10
Με μια ματιά
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
τροφοδοσίας (Power) για να ενεργοποιήσετε ή
να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο.
Για να επανεκκινήσετε το τηλέφωνο σας, κρατήστε
πατημένο πλήκτρο τροφοδοσίας (Power) μέχρι να
εμφανιστεί το σήμα Neos.
Ένδειξη LED
Πλήκτρο τροφοδοσίας
(ενεργοποίησης-απενεργοποίησης)
Πλήκτρα έντασης ήχου
Φλας
Κάμερα δύο φακών
Αισθητήρας δακτυλικών
αποτυπωμάτων
Υποδοχή ακουστικών
Υποδοχή καρτών SIM/SD
Αισθητήρας εγγύτητας
Αισθητήρας φωτισμού
περιβάλλοντος
Μπροστινή κάμερα
Ακουστικό τηλεφώνου
Μικρόφωνο
Θύρα φόρτισης/
δεδομένων
Ηχείο
Ελληνικά

9 10
Το τηλέφωνο σας υποστηρίζει αναμονή για κλήσεις από
δύο κάρτες SIM, αλλά δεν μπορείτε να χρησιμοποιήστε
και τις δύο κάρτες SIM για κλήσεις ή υπηρεσίες
δεδομένων ταυτόχρονα.
Για τον οδηγό χρήσης και τον πηγαίο κώδικα GPL,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.neos.gr/support.
11
micro SD
nano-SIM
nano-SIM
Τοποθετήστε τις κάρτες
Προσέξτε να μη γρατσουνίσετε τη συσκευή σας και να μην
προκληθεί βλάβη κατά τη χρήση του εξαρτήματος
εξαγωγής της θήκης της κάρτας SIM. Αποθηκεύστε το
εξάρτημα εξαγωγής μακριά από παιδιά για ν' αποφύγετε
ακούσια κατάποση ή τραυματισμούς.
Ρυθμίσεις για Δύο Κάρτες SIM
Μπείτε στις Ρυθμίσεις > Δύο SIM & δίκτυο,
επιλέξτε μια κάρτα SIM και, στη συνέχεια,
πιέστε το πλήκτρο τροφοδοσίας
(ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης) για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη
SIM1 ή τη SIM2.
Η βάση τοποθέτησης κάρτας SIM υποστηρίζει
δύο κάρτες nano-SIM και μία κάρτα μνήμης
microSD.
Για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας, ακολουθήστε
τις παρακάτω οδηγίες.
Ελληνικά

10 11 12
Accensione
Premete il pulsante Power no all'accensione
dello schermo.
Per riavviare manualmente il vostro smartphone,
premete il pulsante power no a quando non
appare il logo Neos.
LED
Slitta schede SIM/SD
Fotocamera doppia lente
Volume
Sensore d'impronta
Flash
Jack cue
Power
Auricolari
Fotocamera anteriore
Sensore di prossimità
Porta USB
Sensore luce ambiente
Microfono
Altoparlante
Italiano

11 12
Questo smartphone è Dual-SIM non simultaneo. Non
potete utilizzare contemporaneamente entrambe le
SIM per telefonare e utilizzare la connessione dati.
Per Guida Utente e codici sorgente GPL, visitate
http://www.neos.com/en/support.
micro SD
nano-SIM
nano-SIM
Inserite le schede
Fate attenzione a non graare lo smartphone e a non
farvi male quando usate l'estrattore. Riponete
l'estrattore in un luogo sicuro fuori dalla portata dei
bambini per evitare che si feriscano o lo inghiottano.
Impostazioni Dual SIM
Andate in Impostazioni > Dual-SIM e rete,
scegliete una SIM e tappate il tasto on/o per
abilitare o disabilitare SIM1 o SIM2.
La slitta delle SIM può supportare due nano SIM
e una microSD.
Seguite le istruzioni sottostanti per impostare il
vostro dispositivo.
Italiano

13 14
Descrição do Dispositivo
Para ligar ou desligar o telefone pressione
prolongadamente o botão de power.
Para reiniciar o seu telemóvel manualmente, pressione
continuadamente o botão power até que o logo
Neos apareça no ecrã.
Auscultador
Câmara frontal
Sensor de proximidade
Porta de carregamento/
dados
Sensor de luz ambiente
Microfone
Indicador LED
Suporte de cartões SIM/SD
Câmara de lente dupla
Botões de volume
Sensor de impressão digital
Flash
Entrada para auriculares
Botão de power
Altifalante
Português

13 14
O telemóvel apenas suporta dual SIM, dual standby
pelo que não é possível utilizar os dois cartões SIM
para chamadas ou serviço de dados em simultâneo.
Para obter o Manual do Utilizador e o código GPL
deverá visitar http://www.neos.com.pt/support.
15
micro SD
nano-SIM
nano-SIM
Instalar os cartões
Aconselhamos cautela a manusear o pin ao retirar o
suporte de SIM's para não se magoar nem riscar o
telemóvel. Guarde este pin longe do alcance de
crianças para evitar que acidentalmente se magoem
ou o ingiram.
Congurações para Dual SIM
Em Denições > Dual SIM e Redes Móveis
escolha um cartão SIM e toque no botão
Ligar/Desligar para ativar ou desativar o SIM1 ou
o SIM2.
O suporte para cartões suporta dois cartões
nano-SIM e um cartão microSD.
Siga as instruções abaixo para congurar o seu
dispositivo.
Português

14 15 16
Общий вид
Нажмите и удерживайте кнопку питания для
включения или выключения телефона.
Чтобы перезагрузить телефон вручную, нажмите и
удерживайте кнопку питания до появления
логотипа Neos.
Разговорный динамик
Фронтальная камера
Датчик приближения
Порт зарядки/
передачи данных
Датчик освещённости
Микрофон
LED-индикатор
Лоток для SIM-/SD-карты
Двойная камера
Регулировка громкости
Сенсор отпечатков пальцев
Вспышка
Разъём для гарнитуры
Кнопка питания
Основной динамик
Русский

15 16
Ваш телефон поддерживает работу двух SIM-карт
в режиме ожидания. Невозможно одновременно
использовать две SIM-карты для голосовых
вызовов или передачи данных.
Для получения исходного кода GPL и Руководства
пользователя посетите:
http://www.neos.ru/support.
17
micro SD
nano-SIM
nano-SIM
Установка SIM-карт
Будьте аккуратнее во время извлечения SIM-карты
скрепкой, и постарайтесь не поцарапать ваше
устройство или нанести порезы себе. Храните
скрепку в недоступном для детей месте во
избежание случаев её попадания в пищевод
ребёнка или прочих травм.
Настройки для двух SIM-карт
Перейдите в Настройки > Две SIM-карты и
сеть, после чего выберите и
включите/отключите карты SIM1 и SIM2.
Комбинированный слот для двух
nano-SIM-карт и карты microSD.
Следуйте нижеуказанным инструкциям для
настройки устройства.
Русский

16 17 18
Сыртқы көрінісі
Телефонды қосу немесе өшіру үшін қуат
батырмасын басыңыз және ұстаңыз.
Сіздің телефоныңызды қолмен қайта жүктеу үшін,
қуат батырмасын Neos кескіні пайда болғанша
басып және ұстаңыз.
Жарықдиод индикаторы
SIM-/SD карта тартпасы
Екі объективті камера
Дыбысты реттеу
Саусақ ізінің сенсоры
Жарқылдақ
Гарнитура жалғағышы
Қуат батырмасы
Микроқұлаққап
Алдыңғы камераы
Жақындау датчигі
Қуаттау/дерек порты
Сыртқы жарық сенсоры
Микрофон
Спикер
Қазақша

17 18
Сіздің телефоныңыз тек екі күту бір өткізу
режимінде екі SIM-картаны қолдайды, яғни сіз
екі SIM-картаны бір уақытта хабарласу немесе
деректер қызметі үшін қолдана алмайсыз.
Пайдалунышы нұсқаулығы және бастапқы GPL
коды үшін, http://www.neos.com/en/support
кіруіңізге өтініш.
micro SD
nano-SIM
nano-SIM
Картаны орнату
SIM-картаның итергіш істігін қолданғанда өзіңіздің
жабдығыңызды тырнамаудың немесе өзіңізге зиян
келтірмеудің қамын ойлаңыз. SIM-картаның итергіш
істігін байқаусыздан жұтудан немесе
жарақаттанудан сақтау үшін баланың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
Dual SIM телефон баптаулары
Настройки > Две SIM-карты и сеть барыңыз
және вкл./откл. батырмасын SIM1 немесе SIM2
қосу немесе өшіру үшін басыңыз.
SIM карта тартпасы екі nano-SIM карталарды
және microSD картаны қолдай алады.
Құрылғыны орнату үшін келесі нұсқауларды
орындаңыз.
Қазақша
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other TP-Link Telephone manuals