TP Active fun TP140 Quick guide

Important! These instructions must be followed for s fe ssembly nd use. Ple se ret in for future reference.
Important! Vous devez suivre ces instructions pour que le mont ge et l’utilis tion se f ssent en toute sécurité.
Veuillez conserver pour référence ultérieure.
Importante! Per g r ntire sicurezz di mont ggio ed uso, seguire queste istruzioni e conserv rle per futuro riferimento.
Importante! Debe seguirse est s instrucciones p r un rm do y uso seguros. Sírv se conserv rl s p r consult rl s en el futuro.
Wichtig! Diese Anweisung ist für sicheren Aufb u und Gebr uch zu befolgen. Für künftigen Gebr uch ufbew hren.
Importante! P r ssegur r um mont gem e um utiliz ção segur s, têm de ser seguid s est s instruções. Gu rd r p r referênci futur .
TOY MUST BE ASSEMBLED BY AN ADULT BEFORE USE.
CHILDREN MUST NOT USE THE EQUIPMENT UNTIL PROPERLY INSTALLED.
THIS PRODUCT CONTAINS SMALL PARTS AND IS NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 36
MONTHS.
REMOVE ALL PACKAGING BEFORE GIVING TO YOUR CHILDREN.
ONLY FOR DOMESTIC USE. FOR OUTDOOR USE. ADULT SUPERVISION IS REQUIRED.
ANCHORS THAT ARE SUPPLIED WITH THIS PRODUCT MUST BE FITTED BEFORE USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE BY CHILDREN FROM AGES 3 TO 8 YEARS.
MAXIMUM COMBINED USER WEIGHT 35KG PER SEAT
WARNING!
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE
PLEASE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
TP140
Forest Wooden Seesaw
Assembly
Build
TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16.qxp_TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16 21/11/2016 16:29 Page 1

Forest Wooden Sees w
2
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, MAINTENANCE AND USE OF TP TOYS -
Please read carefully and keep all enclosed information for future reference.
1. ASSEMBLY TP toys must be assembled by an adult. They must be erected exactly in accordance with the assembly instructions. Enlisting the aid of a helper will make
AND SAFETY assembly easier. In order to ensure the correct tensions and to ease assembly, it is important to assemble the product hand tight to begin with. Only when
INFORMATION complete, should the fastenings be fully tightened and checked. This pack may contain small parts and is not suitable for children under 36 months. We
recommend that you place small parts on a tray, or something similar, to prevent the frustration and disappointment of mislaying them. Please take care during
assembly as the manufacturing process can sometimes result in the occasional sharp edge and small pieces of waste metalwork. General instruction to
kit/accessory about installation of rope/nets (in relation with the diameter fixed at both ends, length of pending, interaction with other structure.
Should there be any missing parts, the toy must not be used until replacement parts have been fitted - the TP Customer Services:
Email: [email protected]
2. SITING Under no circumstances should any of our toys be positioned on a hard surface such as concrete or asphalt, unless the ground under the toy plus the
recommended freespace area is covered with a safety surface. Examples of suitable surfaces are grass, sand or a play surface intended for this use. TP toys
should be sited on level ground.
3. USAGE TP toys are designed and made for use only by children aged between 36 months and 8 years, unless otherwise stated, and must not be used by anybody else.
Misuse can result in injury. TP tents must not be walked or climbed upon. “Warning only for Domestic use.” For outdoor use only.
4. SUPERVISION Children should always be supervised while they are playing on TP toys and should be instructed not to use the toy in an inappropriate or hazardous manner. We
recommend that they do not wear loose-fitting clothing or jewellery that may catch or snag during play. Children should not wear cycle helmets while playing on
TP toys. Whilst using this swing seat children must have constant adult supervision.
5. WEATHER CONDITIONS Special care should be taken as weather conditions change. In particular, outdoor toys can become slippery in wet weather and tongues and lips can stick to
metalwork at subzero temperatures. In warmer and sunnier weather, parts can become hot, and the temperature should be regularly checked during play,
especially metal parts and slides. If there is any doubt over safety then the toys should not be used. If high wind is expected or forecasted, please ensure that the
outdoor toys are either moved to a sheltered position or well secured to the ground or other immoveable object. Please store plastic swing accessories indoors if
temperature falls below 40˚F (4˚C).
6. WATER PLAY Many surfaces can become slippery during water play. Extra caution and supervision is required when combining water (e.g. paddling pools, aqua slides etc.)
with other forms of outdoor play.
7. MAINTENANCE With all toys it is vital that the equipment is checked regularly and often by an adult. The complete toy should be checked at least once a month, and particular
attention should be paid to connections and fastenings. If any parts exhibit signs of wear and tear, they may need to be replaced. To replace defective parts in
accordance with the manufacturer's instructions. Checks must be carried out at the beginning of the usage season as well as at regular intervals throughout the
usage season. Check all nuts and bolts for tightness and tighten when required. Failure to do this may result in the product malfunctioning and causing injury.
Children must not be allowed to use the toy until properly installed and checked. Galvanised tubular products may require occasional maintenance. If surface
rust appears it should be removed with either a wire brush or coarse sandpaper, and the area treated with a non-toxic paint. Changes to the original toy (for
example the adding of an accessory) shall be carried out according to the instructions of the retailer of the original toy.
8. FIRE RISKS AND DISPOSAL Never allow TP toys to be placed or used near a fire. When it becomes necessary to dispose of your equipment, remove all bolts and disassemble. Store out of
the reach of children until it can be properly disposed of. These instructions are issued in the interest of child safety, and we do ask you to follow our advice.
9. SWINGING TOYS When fitting swinging toys it is vital that moving parts have no metal to metal contact. Children should be instructed not to pass in front of or behind moving
items, not to twist or swing an empty swing seat, and not to get off a swinging toy when it is in motion.
10. ROPES These ropes will degrade over time. When signs of degradation appear, the toy should be replaced.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ASSEMBLAGE, L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION DE MATÉRIEL
TP Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les conserver à des fins de référence future.
1. ASSEMBLAGE L’assemblage des équipements/jouets TP doit être uniquement effectué par un adulte. Le montage doit être fait en suivant rigoureusement les étapes des
ET SÉCURITÉ instructions fournies. L’aide d’une seconde personne peut grandement faciliter l’assemblage. Afin d’assurer les tensions correctes et pour faciliter le montage, il
est important d’assembler le produit en serrant à la main pour commencer. Ce n’est qu’un fois le montage terminé que les fixations devront être serrées à fond
et vérifiées. Veuillez vous assurer que toutes les fixations sont bien serrées avant d’utiliser l’installation. Cet équipement ne convient pas à des enfants de moins de
3 ans car il comporte de petits éléments pouvant être avalés ou inhalés. Afin d’éviter les risques de perte de certaines pièces de taille réduite, il est conseillé de
les disposer sur un plateau ou sur un support du même genre. Lors de l’assemblage, il est recommandé de manipuler les pièces avec précaution car celles-ci
peuvent présenter des aspérités résultant du procédé de fabrication. S’il manque des pièces, ne pas utiliser le matériel tant que la ou les pièces en question
n’ont pas été montées. Service Clients TP: Email directsales@tptoys.com
2. INSTALLATION Notre matériel ne doit en aucun cas être installé sur des surfaces en dur (béton, asphalte, etc.) à moins que la surface du sol sous le matériel (plus la marge de
sécurité recommandée à l’extérieur du périmètre total du matériel) ne soit recouverte d’un revêtement de sécurité. Il est recommandé d’installer le matériel sur
de l’herbe ou du sable ou une aire recouverte d’un revêtement de sécurité approprié. Les équipements TP doivent être installés sur une surface plane.
3. UTILISATION Nos équipements/jouets sont destinés à l’usage familial et ont été conçus, sauf mention spéciale, à l’intention des enfants entre 36 mois et 8 ans; ils ne doivent
EN AUCUN CAS être utilisés par d’autres personnes. Nos équipements/jouets sont entièrement sûrs s’ils sont utilisés conformément aux présentes instructions. Il ne
faut pas marcher ou grimper sur les tentes “TP”.
4. SUPERVISION La supervision permanente d’un adulte est nécessaire lors de l’utilisation des équipements/jouets TP par des enfants. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé
de s’assurer que les enfants utilisent les équipements/jouets correctement et ne portent pas de casque pour vélo, ni de vêtements lâches ou de bijoux, qui
pourraient être retenus ou s’accrocher.
5. UTILISATION ET CONDITIONS
Une prudence accrue est recommandée lors de certaines conditions météorologiques. Les équipements/jouets de plein air deviennent glissants avec la
MÉTÉOROLOGIQUES pluie. Lorsqu’il gèle, il est recommandé de faire attention carles lèvres et la langue peuvent “coller” au métal. Par temps chaud et en cas d’exposition au soleil, il
convient de vérifier régulièrement si la température de l’équipement/jouet n’est pas trop élevée, spécialement au niveau des éléments métalliques et des
toboggans. En cas de doute, il est conseillé d’interdire l’usage du matériel. Si de forts vents sont attendusou prévus, veuillez vous assurer que les installations de
jeux d’extérieur sont soit mises à l’abri, soit bien fixées au sol ou à tout autre objet qui ne peut être déplacé.
6. JEUX AQUATIQUES Les équipements/jouets aquatiques peuvent devenir extrêmement glissants, aussi une supervision attentive et une prudence accrue sont recommandées lors
d’usage d’équipements de plein air utilisant de l’eau tels que des piscines gonflables, des toboggans aquatiques, etc.
7. ENTRETIEN Il est essentiel qu’un adulte se charge de contrôler chaque équipement/jouet à intervalles réguliers. L’ensemble de l’équipement/jouet, et en particulier toutes les
pièces d’assemblage et les systèmes d’attache, doit être vérifié au moins une fois par mois. Si des pièces présentent des signes d’usure, il convient de
remplacer la ou les pièces en question. Dans ce cas, l’équipement/jouet ne devra pas être utilisé tant que la ou les pièces de rechange n’auront pas été
montées. Les Produits tubulaires galvanisés nécessiteront éventuellement un entretien occasionnel. Si de la rouille apparaît sur la structure, il convient de l’enlever
avec une brosse métallique ou du papier de verre à gros grains, pour ensuite appliquer sur la surface à traiter une peinture non toxique.
8. RISQUES D’INCENDIE ET Ne jamais placer ou utiliser les équipements/jouets TP à proximité de flammes nues. Si vous devez vous débarrasser d’un équipement/jouet, démontez-le en
NON-USAGE veillant à enlever toutes les vis. Si ce matériel doit être momentanément entreposé, assurez-vous de le maintenir hors de portée des enfants.
Les présentes instructions ont été rédigées pour la sécurité de votre enfant et nous vous demandons de bien vouloir suivre nos conseils.
9. BALANÇOIRES, BARRES Lors de l’assemblage, il est essentiel de s’assurer qu’il n’existe aucun contact métal/métal sur les
DE TRAPÈZE, ANNEAUX, etc. pièces mobiles. Pour des raisons de sécurité, il est important d’apprendre aux enfants de ne pas passer devant ou derrière des balançoires en mouvement, de
ne pas sauter d’une balançoire en mouvement et de ne pas faire aller une balançoire à vide ou l’utiliser comme une “vrille”. Concernant la marge de sécurité
recommandée.
10. CORDAGES Avec le temps, les cordages auront tendance à se dégrader. En cas de signes d’usure des cordages, il convient de remplacer le jouet ou l’équipement en
question.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, MANUTENZIONE E UTILIZZO DEI GIOCHI TP
Leggere attentamente tutte le seguenti informazioni e conservarle per riferimento futuro.
1. INFORMAZIONI I giochi TP devono essere montati da un adulto. Devono essere eretti seguendo esattamente le istruzioni di montaggio fornite. La procedura di montaggio
DI MONTAGGIO viene facilitata se si fa ricorso all’assistenza di un’altra persona. Per garantire la corretta messa in tensione e facilitare l’assemblaggio, è importante montare
E SICUREZZA questo prodotto serrandolo inzialmente solo a man. Serrare solo alla fine completamente e controllare tutti l dispositiv di fissaggio. Assicurarsi che tutti l dispositiv
di fissaggio siano serrati bene prima dell’uso. uesta confezione puï contenere pezzi piccoli e il suo contenuto, non ä adatto per i bambini al di sotto di 3 anni
di età. Si raccomanda di mettere i pezzi pió piccoli in un vassoio o in un recipiente simile per evitare frustrazione e disappunto, o di perderli. Prestare particolare
attenzione durante il montaggio del gioco, dato che il processo di fabbricazione puï lasciare talvolta spigoli taglienti e pezzetti di metallo sciolti di scarto. Se
dovessero per caso mancare dei pezzi, non usare il gioco prima di avere montato i pezzi mancanti di ricambio. Per la linea del Servizio Clienti TP:
Email [email protected]
2. POSIZIONAMENTO Non posizionare in alcun caso i giochi su superfici dure come quelle di calcestruzzo o di asfalto, a meno che il terreno sotto il gioco e lo spazio libero
DEI GIOCHI circostante raccomandato siano coperti con una superficie di sicurezza. Superfici di tipo adatto sono quelle erbose, sabbiose o per giochi intese per tale uso. I
giochi TP devono essere posizionati su terreno in pari. Non camminare e non arrampicarsi sulle tende ‘TP’.
3. UTILIZZO A meno che sia indicato altrimenti, i giochi tp sono progettati e costruiti per essere usati dai bambini di età fra 36 mesi e 8 anni, e non devono essere usati da
altre persone. Un cattivo uso puï provocare lesioni personali. Non camminare e non arrampicarsi sulle tende ‘TP’.
4. SORVEGLIANZA I bambini devono essere sempre sorvegliati quando si divertono con i giochi TP, ed ä necessario insegnare loro a non usare i giochi in maniera incorretta o
pericolosa. Si raccomanda che i bambini non indossino indumenti sciolti o articoli di gioielleria che durante il gioco possono restare impigliati o agganciati. I
bambini non devono indossare caschi per bicicletta quando si divertono con i giochi TP.
5. CONDIZIONI Prestare particolare attenzione al cambiare delle condizioni atmosferiche, dato che con la stagione bagnata le superfici possono diventare scivolose.
ATMOSFERICHE uando la temperatura ä sotto zero le labbra e la lingua possono aderire alle parti di metallo, mentre nella stagione calda e solatia i vari elementi dei giochi
possono diventare molto caldi; bisogna controllarne perciï con regolarità la temperatura, specialmente quella dei componenti metallici e degli scivoli. Non
usare i giochi se sussiste alcun dubbio sulla loro sicurezza. Sie si ci si aspettano o si prevedono venti forti, assicurarsi che l giochi installati all’aperto siano trasferiti
in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano trasferiti in una posizione protetta, oppure assicurarsi che siano fissati saldamente al terreno o ad altri
oggrtti che non possono muoversi.
6. GIOCHI CON L’ACQUA Nei giochi con l’acqua, molte superfici possono diventare scivolose. uando ad altre forme di giochi all’aperto si abbina l’acqua (come ad esempio nelle
piscine basse per bambini piccoli, negli scivoli ad acqua, ecc.) bisogna essere particolar mente attenti ed esercitare stretta sorveglianza.
7. MANUTENZIONE Come per tutti i giochi, ä d’importanza vitale che le attrezzature siano controllate regolarmente e spesso da un adulto. Controllare tutto il gioco almeno una
volta al mese, prestando particolare attenzione alle connessioni e ai dispositivi di fissaggio. Se qualsiasi parte presenta segni di deterioramento o di usura, puï
essere necessario cambiarla. Mancando di farlo si puï provocare il cattivo funzionamento del prodotto e produrre lesioni personali. Non lasciare che i bambini
usino questo gioco prima che sia stato installato nel modo dovuto e controllato attentamente. I prodotti tubolari in acciaio zincato possono richiedere
manutenzione occasionale. Se appare ruggine sulla loro superficie, rimuoverla usando una spazzola metallica o tela smeriglio grossa, e trattare poi l’area
interessata con una vernice non tossica.
8. RISCHI E PROCEDURE PER Non permettere mai che i giochi TP siano posizionati od usati vicini al fuoco. uando diventa necessario disfarsi dei giochi, rimuovere tutti i bulloni e
L’ELIMINAZIONE smontarli, tenendoli fuori della portata dei bambini fino a quando possono essere eliminati nel modo dovuto.
ueste istruzioni sono preparate nell’interesse della sicurezza dei bambini e si raccomanda di seguire tutti i consigli ivi contenuti.
9. GIOCHI AD OSCILLAZIONE Nel montare i giochi ad oscillazione, è d’importanza vitale che le parti in movimento non abbiano elementi di metallo in contatto con altre parti metalliche.
Insegnare ai bambini a non passare davanti o dietro gli oggetti in movimento, a non fare ruotare od oscillare i sedili delle altalene vuoti, e a non scendere dai
giochi ad oscillazione prima che si siano fermati.
10. FUNI Con l’andare del tempo queste funi si deteriorano. Cambiare il gioco non appena appaiono segni di deterioramento.
GB
F
I
TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16.qxp_TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16 21/11/2016 16:29 Page 2

Forest Wooden Sees w
3
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, MANTENIMIENTO Y USO DE LOS JUGUETES TP
Lea detenidamente toda la información adjunta y consérvela para futuras consultas.
1. INFORMACIÓN Los juguetes TP deben ser montados por un adulto. Deben armarse siguiendo fielmente las instrucciones de montaje, y será más fácil hacerlo con la
SOBRE MONTAJE ayuda de otro adulto. A fin de asegurar las tensiones correctas y para que el armado sea fácil, es importante armar el producto solamente a mano para
Y SEGURIDAD comenzar. Sólo cuando esté terminado, deberían ajustarse los fijadores completamental y ser verificados. Asegúrese por favor de que todos los fijadores estén
tirantes o apretados antes de usar el juego. Este paquete puede incluir piezas pequeñas, por lo que no es apropiado para niños menores de 3 años.
Recomendamos que coloque las piezas pequeñas en una bandeja o recipiente similar, para evitar la frustración de no saber dónde
las ha puesto. Tenga cuidado durante el montaje, ya que tras el proceso de fabricación pueden aparecer a veces bordes afilados y pequeños restos
metálicos. Si falta alguna pieza, el juguete no debe usarse hasta que se hayan procurado las piezas de repuesto. El teléfono de atención al cliente de TP es:
Email [email protected]
2. EMPLAZAMIENTO Nuestros juguetes no deben, en ningún caso, colocarse sobre una superficie dura, por ejemplo de cemento o asfalto, a menos que el suelo bajo el juguete y
la zona libre recomendada estén cubiertos con una superficie segura. Algunos ejemplos de superficies aptas serían de hierba, arena o superficies de juego
preparadas para este propósito. Los juguetes TP deben emplazarse en suelo llano.
3. USO Los juguetes TP están diseñados y fabricados para niños de entre 36 meses y 8 años, a menos que aparezca otra indicación, y no deben ser usados por
personas de otras edades. El uso inapropiado de estos productos puede causar daños personales. No debe caminarse por encima de las carpas ‘TP’ ni
treparse por ellas.
4. SUPERVISIÓN Mientras jueguen con los juguetes TP, los niños deben ser supervisados, y se les debe advertir que no deben usarlos de un modo inadecuado o peligroso.
Recomendamos que no llevan prendas muy amplias o adornos que se puedan enganchar mientras juegan. No deben llevar cascos de ciclista cuando
juegan con juguetes TP.
5. CONDICIONES Durante los cambios meteorológicos se deben tomar mayores precauciones. En concreto, los juguetes para exteriores pueden resultar resbalosos en la
METEOROLÓGICAS lluvia, y los labios y la lengua pueden pegarse al metal a temperaturas inferiores a los 0°C. En días calurosos y soleados, puede que algunas piezas se
recalienten, por lo que la temperatura del juguete debe comprobarse con frecuencia mientras se usa, especialmente las piezas metálicas y los toboganes. En
caso de albergar alguna duda sobre la seguridad del uso del juguete, deben abstenerse de usarlo. Si se esperan o han sido pronosticados vientos fuertes, por
favor verifique que los juegos de exteriores sean trasladados a un lugar protegido o que sean fijados en forma segura al suelo o a otro objeto fijo.
6. JUEGOS DE AGUA Muchas superficies pueden volverse resbalosas cuando se juega en el agua. Se debe prestar un mayor cuidado y una supervisión más estricta cuando se
combina el agua (por ejemplo, una piscina inflable, toboganes acuáticos, etc.) con otras formas de jugar al aire libre.
7. MANTENIMIENTO En el caso de todos los juguetes, es de suma importancia que el equipo sea revisado con bastante regularidad por un adulto. El juguete completo debería ser
revisado al menos una vez al mes, prestando especial atención a las conexiones y las sujeciones. Si alguna pieza presenta señales de desgaste o rotura,
puede que necesite ser reemplazada. De no hacerlo, puede que el producto deje de funcionar correctamente y que cause un daño. No se debe permitir
que los niños usen el juguete hasta que esté instalado y haya sido revisado. Los productos tubulares galvanizados pueden necesitar trabajos de mantenimiento
ocasionales. Si aparece óxido en la superficie, debe quitarse con un cepillo de alambre o con papel de lija grueso, y se debe tratar la zona con una pintura
no tóxica.
8. PELIGRO DE INCENDIO Y Nunca permita colocar o usar un juguete TP cerca del fuego. Llegado el momento de tirar el equipo, retire todos los tornillos y desmóntelo. Guárdelo
CÓMO TIRAR EL JUGUETE fuera del alcance de los niños hasta el momento de deshacerse del mismo.
Estas instrucciones se facilitan para la seguridad del niño. Le rogamos que siga nuestros consejos.
9. JUGUETES DE COLUMPIAR Cuando se instalan los juguetes de columpiar, es de suma importancia que las piezas móviles metálicas no tengan contacto entre sí. Se debe advertir a los
niños que no deben pasar por delante o por detrás de los columpios, ni retorcer o balancear los asientos vacíos, ni bajarse de ellos cuando están en
movimiento.
10. CUERDAS Estas cuerdas se desgastarán con el tiempo. Cuando aparezcan síntomas de desgaste, se deberá reemplazar el juguete.
ANLEITUNG ZUR MONTAGE, WARTUNG UND GEBRAUCH VON TP SPIELGERÄT
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung sorgfältig durch.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur Information,bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbeschaffung auf.
1. MONTAGE Dieses Spielgerät muß durch einem Erwachsene aufgebaut werden. Befolgen Sie dabei genau die Bauanleitung. Das erzeugnis soll zuerst nur fingerfest
verschraubt erden, um sicher zu stellen, dass es sich nicht verzieht und um den zusammenbau zu erieichtem. Erst nachdem alle teile zusammen gebaut sind,
sollten sie fest angezogen und überprüft werden. Stellen sie sicher, dass alle befestigungen vor gebrauch fest angezogen sind. Dieser Artikel enthält Kleinteile und
ist daher Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Bitte achten Sie auf scharfkantige Bohrungen und Späne, die unter Umständen in der Herstellung dieses
Spielgerätes anfallen können. Sollten Einzelteile fehlen, so darf das Spielgerät nicht benützt werden. Bitte sorgen Sie dafür, daß die notwendigen Ersatzteile
montiert werden. Sie können Einzelteile beim TP Kundenservice: Email [email protected]
2. STANDORT Unsere Spielgeräte dürfen unter keinen Umständen auf hartem Untergrund (Asphalt oder Beton) aufgestellt werden und sollte ebenerdig sein. Der Standort muß so
gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände gewährleistet sind.
3. VERWENDUNGSBEREICH Verwendungsbereich - Dieses Spielgeräte dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden, d.h. als Kinderspielgerät im ausschließlich privaten Garten für eine
dem Gerät angemessene Anzahl von Kindern von 36 Monaten bis 8 Jahre alt. Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. TP
Activity Toys übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus nicht zweckgemäßen Gebrauch entstehen.
4. BEAUFSICHTIGUNG Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen mit TP Spielgeräten spielen und sollten über den zweckmäßigen Gebrauch unterrichtet werden. Wir
empfehlen, daß Kinder keine lose Kleidung oder Schmuck beim Spielen tragen, außerdem dürfen keine Fahrradhelme getragen werden.
5. WETTEREINFL SSE Achten Sie darauf, daß unser Spielzeug, vor allem die Plastik- und Metallteile, ganzjährig allen Wetterbedingungen ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, daß unter
widrigen Bedingungen nicht mit dem Spielgerät gespielt wird. Wenn starker wind erwartet oder vorhergesagt wird, stellen sie bitte sicher, dass die spielzeuge im
freien entweder unter schutz gestellt werden oder am grund oder einem festen punkt fest gezurrt werden.
6. SPIELEN MIT WASSER Beim Spielen in Verbindung mit Wasser (Planschbecken, Wasserrutsche, usw.) sollte besondere Vorsicht geboten sein, da das Spielgerät sehr rutschig werden kann.
7. WARTUNG Es ist für Spielzeug im allgemeinen notwendig, daß Kleinteile und Verbindungen von einem Erwachsenen in regelmäßigen Abständen auf ihre Funktionstüchtigkeit
überprüft werden. Führen Sie in monatlichen Abständen, dem Spielbetrieb angemessen, regelmäßige Kontrollen aller Schraub- und anderen Verbindungen
durch. Ein nicht angemessenes Überprüfen des Zustandes, kann die Lebensdauer des Spielgerätes verringern und die Sicherheit Ihrer Kinder gefährden.
Verschlissene Teile sollten frühzeitig ersetzt werden. Zink galvanisierte Teile können unter Umständen Roststellen aufweisen. Sie sollten diese mit einer Drahtbürste
behandeln und mit ungiftiger Schutzfarbe überstreichen.
8. ENTSORGUNG Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, entfernen Sie alle Schraubverbindungen und lagern es so, daß Kinder keinen Zugriff auf einzelne Teile haben.
Es ist ratsam, die Kleinteil während der Montage an einem sicheren Platz aufzubewahren, damit Sie keine Schrauben oder Muttern verlieren. Dieses Spielgerät
muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden.
9. SCHAUKELSITZE Bei der Montage von Schaukelsitzen muß darauf geachtet werden, daß unter keinen Umständen Metallteile aufeinander reiben. Kinder müssen unterwiesen
werden, nicht hinter oder vor bewegenden Schaukeln zu spielen.
10. SEILE Seile werden sich durch Gebrauch abnutzen. Es ist daher notwendig, alle Seile in angemessen Abständen nach Funktion und Verschleiß hin zu überprüfen und
gegebenenfalls zu ersetzen.
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM, MANUTENÇÃO E USO DE BRINQUEDOS
Leia com atenção as informações que se seguem e guarde-as para futuras consultas. Consulte a identificação de peças
no esquema das páginas 6.
1. INFORMAÇÃO Os brinquedos devem ser montados por adultos e seguindo sempre de forma exacta as instruções de montagem. A montagem poderá ser facilitada pela
A RELATIVA MONTAGEM presença de um ajudante. Para garantir que são exercidas as tensões correctas e para facilitar o processo de montagem, é importante que o produto seja
E SEGURANÇA primeiro apertado só à mão. Só quando a montagem estiver concluída, é que se deve apertar totalmente e fazer uma verificação geral. Antes da utilização,
certifique-se de que todos os fechos estão bem apertados. Esta embalagem poderá conter peças de pequenas dimensões, não sendo adequada para
crianças de idade inferior a 36 meses. Recomendamos que coloque as peças de pequenas dimensões num tabuleiro ou superfície semelhante de modo a
que não as perca. Tenha cuidado durante a montagem, já que o processo de fabrico pode por vezes resultar em arestas afiadas e em pequenos pedaços
de metal soltos. Caso haja peças em falta, o brinquedo não deve ser usado até que estas sejam obtidas e montadas. A linha de Apoio ao Cliente é
Email [email protected]
2. COLOCAÇÃO Em circunstância alguma devem os nossos brinquedos ser colocados numa superfície rígida, como cimento ou alcatrão, a não ser que a superfície sob o
brinquedo e a superfície adicional envolvente recomendada estejam cobertas por uma superfície de segurança. A relva, areia ou superfícies desportivas são
exemplos de superfícies adequadas para esta utilização. Os brinquedos devem ser colocados ao nível do chão.
3. UTILIZAÇÃO Os brinquedos foram concebidos apenas para uso doméstico familiar no exterior e só por crianças com idades entre os 36 meses e os 8 anos, e não devem
ser usados por pessoas de outras idades. O não seguimento destas instruções de uso poderá resultar em ferimentos.
4. SUPERVISÃO As crianças devem ser sempre vigiadas por um adulto enquanto estiverem a brincar nos brinquedos e devem ser ensinadas a não usar o brinquedo de forma
inadequada ou perigosa. Recomenda-se que as crianças não usem roupas muito largas, nem peças de bijutaria que possam ficar presas ou emaranhar-se
durante a brincadeira. As crianças não devem usar capacetes de bicicleta enquanto brincam nos brinquedos.
5. CONDIÇÕES Devem ser tomadas precauções no caso de as condições meteorológicas se alterarem. Em especial, os brinquedos de exterior podem tornar-se
METEOROLÓGICAS escorregadios em condições chuvosas e, a temperaturas negativas, os lábios podem colar-se ao metal. Em condições meteorológicas mais temperadas e
soalheiras, as peças podem aquecer, pelo que a temperatura deve ser verificada com regularidade durante a brincadeira, especialmente no que diz respeito
a peças metálicas e corrediças. Caso haja alguma dúvida quanto à segurança de um brinquedo, o mesmo não deverá ser usado. Caso haja previsão de
ventos fortes, certifique-se de que os brinquedos de exterior são movidos para uma área resguardada ou que estão bem presos ao chão ou a outros objectos
imóveis.
6. BRINCAR COM ÁGUA Muitas superfícies podem tornar-se escorregadias quando as brincadeiras incluem água. É necessário vigiar e tomar cuidados adicionais ao combinar água
(por exemplo, em piscinas insufláveis, escorregões de água, etc.) com outras formas de brincadeiras no exterior.
7. MANUTENÇÃO. Com todos os brinquedos é essencial que o equipamento seja verificado por um adulto de forma regular e frequente. O brinquedo completo deve ser
verificado pelo menos uma vez por mês, dando particular atenção às ligações e fechos. ualquer peça que exiba sinais de desgaste e muito uso deve ser
substituída. O não cumprimento desta regra poderá causar um mau funcionamento do produto e possíveis ferimentos. As crianças não devem ser autorizadas
a usar o brinquedo até que este esteja totalmente montado e verificado. Caso apareça ferrugem na superfície, esta deve ser removida com uma escova
metálica ou com papel de lixa áspero e a área deve ser tratada com uma tinta não tóxica.
8. RISCOS DE INCÊNDIO Nunca permita que os brinquedos sejam utilizados ou colocados perto de fogo. uando chegar a altura de eliminar o equipamento, remova todos os
E ELIMINAÇÃO parafusos e desmonte-o. Guarde fora do alcance das crianças até que se possa desfazer do brinquedo de forma adequada.
9. BRINQUEDOS OSCILANTES Ao montar brinquedos oscilantes, é essencial que as peças móveis não estejam em contacto directo de metal com metal. As crianças devem ser ensinadas
a não passar em frente ou por trás de objectos em movimento, a não torcer nem baloiçar um assento de baloiço vazio e a não sair do baloiço enquanto
este ainda está em movimento.
10. CORDAS Estas cordas deterioram-se com o tempo. O brinquedo deve ser substituído logo que apareçam sinais de degradação.
E
D
P
TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16.qxp_TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16 21/11/2016 16:29 Page 3

4Forest Wooden Sees w
Unlike steel, wood is n tur l, org nic m teri l nd e ch piece will be unique, be ring its own knots, cr cks nd v ri tions in colour nd,
unlike steel, wood will re ct signific ntly to ch nges in tmospheric conditions.
Wood will exp nd nd contr ct s fluctu tions of temper ture nd humidity ffect the w ter content of the cell structure. In w rm sunny
we ther it will shrink nd in wet we ther it will exp nd. As these physic l ch nges do not, necess rily, t ke pl ce uniformly throughout
piece of wood, forces re set up which c use cr cks nd splits to rise.
It is not necess ry to st in your Wooden fr me
It is m de from selected wood which h s been pressure tre ted. This is process by which preserv tives re forced under pressure into the
fbric of the timber to protect it from dec y nd insect d m ge.
If you do wish to st in your Wooden fr me for esthetic re sons, ple se use w ter-b sed st in, which is v il ble from ny good DIY store.
À propos du bois
Contr irement à l’ cier, le bois est une m tière org nique n turelle et ch que morce u est unique, possède des n?uds, des fissures et des
vri tions de couleur p rticuliers et, contr irement à l’ cier, le bois est très sensible ux v ri tions tmosphériques.
Le bois se dil te et se rétr cte sous l’effet des v ri tions de tempér ture et d’humidité, lesquelles influencent l teneur en e u de s structure
cellul ire. Il se rétr cte sous un clim t ch ud et ensoleillé et se dil te sous un clim t humide. Ét nt donné que ces ch ngements physiques ne
se produisent p s de m nière uniforme sur un morce u de bois, les forces entr nt en jeu d ns le processus entr înent l form tion de
fissures et de fentes.
Il n’est p s nécess ire de teindre le c dre en bois
Celui-ci est constitué de pin sélectionné tr ité sous pression. Il s’ git d’un procédé selon lequel des gents de conserv tion du bois sont
injectés sous pression d ns l structure du bois fin de protéger celui-ci contre l pourriture et les domm ges c usés p r les insectes.
En c s de teinture du c dre en bois pour des r isons esthétiques, utiliser une teinture à b se d’e u, disponible uprès de tout m g sin de
bricol ge.
Informazioni sul legno
A differenz dell' cci io, il legno è un m teri le n tur le, org nico e ogni pezzo è unico, con i propri nodi, incrin ture e v ri zioni di colore.
Inoltre, differenz dell' cci io, il legno re gisce notevolmente i c mbi menti delle condizioni tmosferiche.
Il legno si esp nde e si contr e qu ndo le v ri zioni di temper tur e umidità condizion no il contenuto di cqu presente nell struttur
delle cellule. In c so di tempo soleggi to e c ldo si contr e, in condizioni umide, si esp nde. Poiché questi c mbi menti fisici non interess no
necess ri mente in modo uniforme tutto il pezzo di legno, si inst ur no forze che provoc no incrin ture e sp cc ture.
Non è necess rio tr tt re con mordenti l struttur in legno
È costituit d legno di pino selezion to sottoposto tr tt mento pressione. In t le processo, le vernici protettive vengono spinte sotto
pressione nell struttur del legn me per proteggerlo d ll decomposizione e d i d nni provoc ti d gli insetti.
Se si desider tr tt re con mordenti l struttur in legno per motivi estetici, utilizz re un mordente d cqu , disponibile nei migliori negozi di
bricol ge.
Qué debe saber sobre la madera?
A diferenci del cero, l m der es un m teri l n tur l y orgánico y c d piez será únic , con sus p rticul res nudos, griet s y v ri ciones
en el color; demás, diferenci del cero, l m der re ccion rá de m ner signific tiv los c mbios en l s condiciones tmosféric s.
L m der se exp ndirá y se contr erá y que l s oscil ciones de temper tur y humed d fect n l contenido en gu de l estructur de
l s célul s. En los meses más cálidos, se encogerá y, en los más húmedos se dil t rá. Puesto que estos c mbios físicos no tienen lug r
neces ri mente de form uniforme en tod l m der , surgen fuerz s que c us n l p rición de griet s y hendidur s.
No es neces rio teñir su estructur de m der
Éste producto se h f bric do p rtir de m der de pino seleccion d que h sido sometid un tr t miento presión. Éste es un proceso
por el cu l los conserv ntes se introducen presión en el tejido de l m der con el propósito de protegerl contr el desg ste y el t que
de insectos.
Si dese teñir su estructur de m der por motivos estéticos, utilice un tinte de b se cuos , que podrá dquirir en cu lquier tiend de
bricol je especi liz d .
Holz kennen
Im Gegens tz zu St hl ist Holz ein n türliches, org nisches M teri l, jedes Teil ist einzig rtig mit seinen Ästen, Rissen und F rbveränderungen,
und nders ls St hl re giert Holz sehr uf tmosphärische Veränderungen.
Holz zieht sich zus mmen und dehnt sich us gemäß Änderungen der Temper tur und Luftfeuchtigkeit, die den W sserst nd in der
Zellstruktur beeinflussen. Bei w rmem, sonnigem Wetter schrumpft es zus mmen, bei n ssem Wetter dehnt es sich us. D diese
körperlichen Änderungen nicht unbedingt gleichmäßig in einem Stück Holz uftreten, entstehen Kräfte, die Risse und Splitter verurs chen.
Es ist nicht notwendig, den Holzr hmen zu beizen
Er ist us usgewähltem Kiefernholz, d s druckbeh ndelt wurde. Bei diesem Verf hren wird Holzschutzmittel unter Hochdruck in d s Holz
eingegeben, um es gegen Fäulnis und Insektensch den zu schützen.
Wenn Sie Ihre Holzr hmen us ästhetischen Gründen beizen möchten, nehmen Sie d für bitte eine uf W sser b sierende Beize, die in llen
guten Heimwerkermärkten erhältlich ist.
Conhecer a madeira
Ao contrário do met l, m deir é um m teri l n tur l e orgânico, o que f z com que c d peç sej únic , com nós, r ch s e v ri ções
de cor própri s. T mbém o contrário do met l, m deir re ge signific tiv mente às mud nç s tmosféric s.
A m deir exp nde e contr i em conformid de com s flutu ções d temper tur e humid de, s qu is fect m o conteúdo de águ n
su estrutur molecul r. Em di s quentes e sol rengos, m deir encolhe, e em di s de chuv , exp nde. Como est s lter ções físic s não
ocorrem necess ri mente de um modo uniforme por todo um ped ço de m deir , dão-se tensões que provoc m o p recimento de fend s
e r ch s.
Não é necessário tingir estrutur de M deir
A estrutur é concebid em m deir seleccion d que foi submetid um tr t mento de pressão. Este é um processo no qu l, tr vés de
pressão, se forç entr d de conserv ntes no tecido d m deir p r proteger contr o podrecimento e d nos provoc dos por
insectos.
C so pretend tingir estrutur de M deir por r zões estétic s, por f vor utilize um cor nte à b se de águ , que poderá dquirir em
qu lquer loj de bricol ge.
F
GB
I
E
D
P
TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16.qxp_TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16 21/11/2016 16:29 Page 4

Forest Wooden Seesaw TP140
Components
Fixings SP4004
MW1021 Leg x4
6.9 x 50mm Screw x6
FA8660
MW1020
H ndle upright
x2
MW1022 Pivot body x2
MT4110 Gyro centre tube x1
MW1019 M in be m x2
PM2020
Squ re foot
x4
PM2006
Se t
x2
PM2001
Groundpeg
x4
PM2013
Gyro br ckets
x1
PM2009
Pivot bush
x2
PM2018
H ndle
x4
PM2014
Gyro cl mp
x2
Allen key x1
FA4509
Tools - You will need:
Contents - Please check
Contenu - Veuillez Vérifier
Siete Pregati di Controllare il Contenuto
Verifique El Contenido
Inhalt - Bitte berprüfen
Vous aurez besoin de:
Sie benötigen:
Avrete bisngno:
Precisará:
M llet
T pe me sure
5Forest Wooden Sees w
Screwdriver
Screwdriver
M8
W sher
FA9766
x12
M8 Nylon Insert
Dome Nut
FA8163
x8
M6 Nylon Insert
Dome Nut
FA5192
x14
M6 x 20mm
W sher
FA5095
x6
M8 H lf Nut
(Pl in thre d)
FA5218
x1
M6
W sher
FA9764
x8
13 x 10mm Sp nner x1
PR9554
M6 x 120mm x6
FA4552
M6 x 60mm x4
FA5167
M8 x 75mm x1
FA6209
M8 x 140mm x1
FA9775
M8 x 160mm x2
FA4554
M6 x 90mm x4
FA4553
M8 x 90mm x4
FA6205
PM2015
90° Br cket
x2
Br nding
b dge
PR8971
x1
No.8 x 20mm
Wood screw
x2
Shovel
Also required:
Not
Supplied
TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16.qxp_TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16 21/11/2016 16:29 Page 5

6Forest Wooden Sees w
1
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
2
M6 x 90mm
M8 x 90mm
M8 x 90mm
M6 x 90mm
M6 w sher
M6 Nyloc
locknut M6 Nyloc
locknut
M6 w sher
M8 Nyloc
locknut
M8 w sher
6.9 x 50mm
M8 x 160mm
M8
w sher
M8
w sher
M8 Nyloc
locknut
MW1021 Leg x4
MW1022 Pivot body x2
PM2015
90° Br cket
PM2020
Squ re foot
x4
PM2013
Gyro br ckets
x1
M8 x 160mm x2
FA4554
M6 x 90mm x4
FA4553
M8 x 90mm x4
FA6205
M8 Nylon Insert
Dome Nut
FA8163
x4
M6 Nylon Insert
Dome Nut
FA5192
x4
x2
M8
Wsher
FA9766
x4
M8 Nylon Insert
Dome Nut
FA8163
x2
M8
W sher
FA9766
x4
M6
Wsher
FA9764
x4
6.9 x 50mm Screw x2
FA8660
x2
TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16.qxp_TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16 21/11/2016 16:29 Page 6

4
7Forest Wooden Sees w
3
M8
w sher
M8 x 75mm
M8
w sher M8 Nyloc
locknut
Pivot bush
Pivot bush
M6 x 120mm
M6 x 120mm
M6 Nyloc
locknut
M6 Nyloc
locknut
M6 x 20mm
w sher
M6 x 20mm
w sher
ASSEMBLY TIP
Do not tighten bolts before seat has
been attached in Stage 6.
MT4110 Gyro centre tube 1
MW1020
H ndle upright
x2
MW1019 M in be m x2
PM2009
Pivot bush
x2
PM2014
Gyro cl mp
x2
M6 x 120mm x4
FA4552
M8 Nylon Insert
Dome Nut
FA8163
x1
M8
W sher
FA9766
x2
M6 x 20mm
W sher
FA5095
x4
M6 Nylon Insert
Dome Nut
FA5192
x4
M8 x 75mm x1
FA6209
TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16.qxp_TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16 21/11/2016 16:29 Page 7

8Forest Wooden Sees w
5
M6 Nyloc
locknut
M6
w sher
M6 x 60mm
No.8 x 20mm Woodscrew
M6 x 60mm
M6 Nyloc
locknut
M6
w sher
M6 x 60mm
M6 Nyloc locknut M6 w sher
Br nding
b dge
PR8971
x1
PM2018
H ndle
x4
No.8 x 20mm
Wood screw
x2
M6 x 60mm x4
FA5167
M6 Nylon Insert
Dome Nut
FA5192
x4
M6
W sher
FA9764
x4
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16.qxp_TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16 21/11/2016 16:30 Page 8

9Forest Wooden Sees w
6
7
M8 x 140mm
ASSEMBLY TIP
Now fully tighten
after attaching
seat
M8 Nyloc
locknut
M8
w sher
M8
h lf nut
M6 x 120mm
M6 x 20mm w sher
M6 Nyloc locknut
ASSEMBLY TIP
Now fully tighten
after attaching
seat
PM2006
Se t
x2
M6 x 120mm x2
FA4552 M8 x 140mm x1
FA9775
M6 Nylon Insert
Dome Nut
FA5192
x2
M8 Nylon Insert
Dome Nut
FA8163
x1
M8
Wsher
FA9766
x2
M6 x 20mm
Wsher
FA5095
x2
M8 H lf Nut
(Pl in thre d)
FA5218
x1
TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16.qxp_TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16 21/11/2016 16:30 Page 9

10 Forest Wooden Sees w
8
6.9 x 50mm
x4
6.9 x 50mm Screw x4
FA8660
PM2001
Groundpeg
x4
45°
Loc te position of Sees w
with S fe Pl y re round.
M rk
b se/st king
position then
move sees w.
Dig holes:
300mm x 300mm x 300mm deep.
Move Sees w b ck into position.
Fix st kes to sees w.
Position st kes into ground holes.
Ensure the st kes re positioned into the setting Post-Mix concrete.
Warning: Never set the base of the playset in concrete.
Not
Supplied.
Fill holes
with
Post-Mix
concrete.
x4
1 2 3
4 5
TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16.qxp_TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16 21/11/2016 16:30 Page 10

11 Forest Wooden Sees w
Freespace/Safe Play Diagram
2m
Recommended Free Space:
The S fe Pl y Are refers to the zone extending 200cm (2 metres) beyond the toy on ll sides nd 700cm
(7 metres) bove the toy. The S fe Pl y Are must be free from ll structures, l ndsc ping, trees nd br nches, rocks, wires, sprinkler he ds
nd other simil r obst cles to s fe pl y. Children c n be seriously injured running or colliding into such obst cles.
Aire de sécurité recommandée:
L’ ire de sécurité se réfère à l zone située d ns un r yon de 2 m tout utour du jeu, y compris l’esp ce situé u-dessus de ce dernier. L’ jout
d’ ccessoires est susceptible d’étendre cette ire de sécurité. L surf ce u sol doit être bien pl ne. Inst llé sur un terr in en pente, ce jeu
pourr pencher ou s’endomm ger. Les compos nts seront lors soumis à des tensions plus import ntes, ce qui risque de diminuer leur
durée de vie. L’ ire de sécurité ne doit p s comporter de structures, mén gements p ys gers, rbres et br nches, pierres, câbles, têtes
d’ rros ge ou utres obst cles susceptibles d’empêcher les enf nts de jouer en toute sécurité. Les enf nts pourr ient heurter ces obst cles
en cour nt ou en se b l nç nt et insi se blesser grièvement.
Area di gioco sicura raccomandata:
L’Are di giuoco sicur si riferisce ll zon che si estende per 2 m su tutti i l ti oltre l’insieme d gioco, incluso lo sp zio l di sopr
dell’ pp r to. Gli ccessori ggiuntivi possono estendere le dimensioni dell’Are di gioco sicur . L superficie del terreno deve essere in p ri.
Inst ll ndo l’insieme d gioco sul terreno in pendenz , può inclin rsi o ‘stir rsi’. Ciò sottoporrebbe tutti i componenti sforzo ddizion le, e
potrebbe comprometterne l dur t . L’Are di gioco sicur deve essere liber d strutture, v ri zioni del terreno, lberi e r mi, pietre, fili
met llici, testine per nn ffi re e tutto qu nto esporrebbe rischio l sicurezz del gioco. Correndo contro questi ost coli, o urt ndovi
dur nte l’oscill zione, i b mbini potrebbero ferirsi seri mente.
Área Segura de Juego recomendada:
El Àre Segur de Juego se refiere l zon que se extiende h st 2m desde los juegos todo lrededor, incluyendo el esp cio encim del
p r to. Accesorios dicion les pueden ument r el t m ño del Àre Segur de Juego. L superficie del suelo debe ser uniforme. Si inst l
sus juegos sobre un terreno con declive, h r· que se inclinen o se “ rruinen”. Esto coloc tensión dicion l sobre todos los componentes y
puede cort r su vid ˙til. El Àre Segur de Juego debe est r libre de todo tipo de estructur s, rquitectur p is jist , árboles y r m s,
roc s, c bles, boquill s de spersores y cu lquier otro elemento que pued obst culiz r el juego seguro.
Los niños pueden herirse gr vemente con estos obst·culos l correr o columpi rse.
Empfohlene sichere Spielfläche:
Die sichere Spielfläche erstreckt sich n llen Seiten 2 m über d s Spielgerät hin us, einschliefllich R um über dem Gerät. Zubehör k nn die
sichere Spielfläche erweitern. Der Boden muss eben sein. Wenn Sie d s Spielgerät uf einem H ng inst llieren, k nn es sich lehnen oder
verziehen. D durch werden lle Teile zusätzlicher L st usgesetzt, w s zu verkürzter Lebensd uer führen k nn. Im sicheren Spielr um d rf
sich nichts befinden, d s sicheres Spielen behindern könnte wie z.B. Aufb uten, Gärten, Bäume oder Büsche, Steine, Dr ht, R sensprinkler
oder ähnliches. Wenn Kinder in solche Hindernisse hineinl ufen oder -sch ukeln, können sie sich schwer verletzen.
Área de Actividades Segura Recomendada
A Áre de Activid des Segur Recomend d refere-se à zon que se estende por 2 m em tod s s direcções à volt dos elementos de
diversão, incluindo o esp ço cim dos mesmos. Acessórios dicion is poderão ument r o t m nho d Áre de Activid des Segur . A
superfície do terreno deve ser nivel d . A inst l ção do p rque inf ntil em terreno com declives pode f zer com que este fique inclin do ou
“deform do”. Isto coloc tensão dicion l em tod s s lig ções e junt s e, com o p ss r do tempo, f z com que est s ced m. P r que
Áre de Activid des sej segur , não deverá h ver outr s estrutur s, áre s j rdin d s, árvores e r mos, roch s, fios, spersores ou outros
obstáculos semelh ntes à superfície. As cri nç s poderão sofrer gr ves ferimentos pesso is se, o correrem ou b loiç rem, c írem de
encontro estes elementos.
2m
TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16.qxp_TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16 21/11/2016 16:30 Page 11

TP P rt No: IN5002 Issue F 11 16
Register your new TP product on line now t
www.tptoys.com/product registration
Th nk you for purch sing this TP product. To find out ll bout your product gu r ntee nd register
your purch se, ple se visit www.tptoys.com/productregistration.
We w nt to give you the very best service. By registering your purch se now, we will be ble to de l
with ny gu r ntee issues very quickly nd efficiently in the future. Th nk you.
Designed in the UK by Robovision Ltd t/as TP Toys
Unit 11, Enterprise W y, Flitwick, Bedfordshire, MK45 5BX.
www.tptoys.com
Your TP Guarantee Number/Product Batch No is
TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16.qxp_TP140 Fores See Saw IN5002-F 11 16 21/11/2016 16:30 Page 12
Table of contents
Other TP Baby Swing manuals
Popular Baby Swing manuals by other brands

Evenflo
Evenflo ExerSaucer Bumbly instructions

ingenuity
ingenuity Swing 'n Go Portable Swing Bella Teddy manual

Ledon
Ledon 1174 EX Assembly instructions

Fisher-Price
Fisher-Price B9759 manual

NORDIC PLAY
NORDIC PLAY 805-443D instructions

Kaiser & Kühne
Kaiser & Kühne Single point swing Maintenance instructions