Tracer Mobile BT v3 User manual

Słuchawki bezprzewodowe Tracer Mobile BT v3
Instrukcja obsługi
BT wireless Stereo Headset Tracer Mobile BT v3
Instructions for use
Bezdrátová sluchátka Tracer Mobile BT v3
Uživatelský manuál
Bezdrôtové slúchadlá Tracer Mobile BT v3
Používateľská príručka
Tracer Mobile BT v3 vezeték nélküli fülhallgató
Használati útmutató
Беспроводные наушники Tracer Mobile BT v3
Руководство по эксплуатации
Безжични слушалки Tracer Mobile BT v3
Инструкция за употреба
PL
EN
CS
SK
HU
RU
BG

Model: Mobile BT V2
123
4
5
6
7
8

Instrukcja obsługi PL
3
Słuchawki bezprzewodowe
Tracer Mobile BT v3
Uwaga:
Urządzenie należy przechowywać oraz korzystać z niego w tempe-
raturze pokojowej. Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu
lub wilgoci. Nie rzucaj urządzeniem, unikaj uszkodzeń spowodowa-
nych upadkiem; Nie rozmontowywać, ani nie naprawiać urządzenia
samodzielnie; Nie wyrzucać wbudowanej baterii do kosza ani nie
wrzucać jej do ognia – grozi wybuchem!
Funkcje:
1 Poprzedni utwór / ciszej
2 Play / Pauza
3 Następny utwór / głośniej
4 Dioda LED
5 Port ładowania
6 Wejście AUX
7 Mikrofon
8 Włącz / Wyłącz / Rozmowa
Uruchomienie:
Przed pierwszym użyciem naładuj produkt. Użyj dołączonego kabla
Micro USB. Podłącz urządzenie do portu komputera, laptopa lub
ładowarki. Widoczne jest czerwone światło. Gdy produkt zostanie
w pełni naładowany, dioda LED zaświeci się na niebiesko. Naładuj
urządzenie, jeśli połączenie stanie się zbyt słabe. Oznacza to niski
poziom naładowania baterii.
Włączanie / parowanie:
Naciśnij przycisk 8 na słuchawkach przez co najmniej 3-4 se-
kundy, aż dioda LED zacznie migać na niebiesko i czerwono. Tryb
parowania jest aktywny. Wyszukaj nazwę urządzenia na swoim

Instrukcja obsługi
PL Słuchawki bezprzewodowe
Tracer Mobile BT v3
4
telefonie lub innym urządzeniu w celu nawiązania połączenia. Po
pomyślnym sparowaniu niebieska dioda LED będzie migać powoli.
Radio FM
Włącz słuchawki (przycisk power 8), następnie 2 x przyciśnij
przycisk play/pause 2 aby włączyć tryb radia FM. Aby wyszukać
dostępne stacje radiowe przyciśnij 1 raz przycisk play/pause 2.
Po dłuższej chwili ciszy usłyszysz pierwsza znalezioną stację FM.
Po wyszukaniu dostępnych stacji radiowych możesz używać przyci-
sków +/- 1 3 aby je przełączać. Aby ponownie przełączyć się do
trybu bluetooth przyciśnij 2x play/pause 2.
Wyłączanie:
Naciśnij przycisk na słuchawkach przez co najmniej 5 sekund.
Urządzenie wyłączy się.
Dane techniczne:
Czas pracy na baterii do 5h
Bateria 200 mAh
Bluetooth®: 5.0

Instructions for use EN
5
BT wireless Stereo Headset
Tracer Mobile BT v3
Please note:
The device should be stored and used at room temperature. Do not
expose the device to rain or moisture. Do not drop the device, avoid
damage caused by a fall; Do not disassemble or repair the device
by yourself; Do not dispose of the built-in battery into the trash or
re – it may pose explosion risk!
Functions:
1 Previous track / volume –
2 Play / Pause
3 Next track / volume +
4 LED indication
5 Charging port
6 AUX Port
7 Microphone
8 ON/OFF / Answer
Commissioning:
First make sure that the product is undamaged and the delivery is
complete. Fully charge the product before rst use. Use the inclu-
ded Micro USB cable and connect the device to it. Now insert the
USB plug into the port of your computer, laptop or charger. A red
light is visible. This will light up blue as soon as the speaker is fully
charged. Recharge the device if the connection becomes too bad.
This indicates a low battery level.

Instructions for use
EN BT wireless Stereo Headset
Tracer Mobile BT v3
6
Power ON / Pairing:
Press the button 8 on the headphone for at least 3-4 seconds until
the LED starts ashing blue andred. Pairing mode is activated. Now
go in your menu of smartphone and activate Bluetooth®. Please
look for the device and click on it.
In case pairing was successful, the blue LED will ash slowly. You
can now hear to your favourite music by using the headphone.
Radio FM
Power on the headphone 8, 2 quick clicks on the play/pause but-
ton 2 for switch to radio mode, then 1press on it to start searching
radio stations (it’s quiet when searching), you will hear the radio
program after few minutes when it nd rst channel, after searching
is nished, then you can press the button +/- 1 3 to change
between dierent radio stations. To enable BT mode press
2x play/pause button 2.
Power o:
Press the button on the headphone for at least 5 seconds. The unit
will turn o.
Technical data:
Play time up to 5h
Battery: 200 mAh
Bluetooth® version: 5.0

Uživatelský manuál CS
7
Bezdrátová sluchátka
Tracer Mobile BT v3
Poznámka:
Skladujte a používejte zařízení při pokojové teplotě. Nevystavujte
zařízení dešti nebo vlhkosti. S výrobkem neházejte, vyhněte se
poškození způsobenému pádem. Zařízení sami nerozebírejte ani
neopravujte; Vestavěnou baterii nevyhazujte do koše ani ji nevha-
zujte do ohně - může explodovat!
Funkce:
1 Předchozí skladba / tišeji
2 Play / Pauza
3 Další skladba / hlasitěji
4 LED dioda
5 Nabíjecí port
6 Vstup AUX
7 Mikrofon
8 Povolit / Zakázat / Hovor
Aktivace:
Před prvním použitím výrobek nabijte. Použijte přiložený kabel
micro USB. Připojte zařízení k portu počítače, notebooku nebo
nabíječky. Je tam červené světlo. Když je produkt plně nabitý, LED
dioda se rozsvítí modře. Pokud je připojení příliš slabé, nabijte
zařízení. To znamená nízkou úroveň nabití baterie.
Zapnutí / spárování:
Stiskněte tlačítko 8 na sluchátkách alespoň na 3-4 sekundy,
dokud LED dioda nezačne blikat modře a červeně. Režim párování
je aktivní. Vyhledejte název zařízení v telefonu nebo jiném zařízení,
které chcete připojit. Po úspěšném spárování bude modrá LED
dioda pomalu blikat.

Uživatelský manuál
CS Bezdrátová sluchátka
Tracer Mobile BT v3
8
Rádio FM
Zapněte sluchátka (tlačítko napájení 8) a poté dvakrát stiskněte
tlačítko Play / Pause 2 pro přepnutí do režimu FM rádia. Pro
hledání dostupné rozhlasové stanice stiskněte jednou tlačítko Play
/ Pause 2. Po dlouhé pauze uslyšíte první nalezenou
stanici FM. Po vyhledání dostupných rozhlasových stanic můžete
použít tlačítka +/- 1 3 pro přepínání mezi nimi. Chcete-li přepnout
zpět na bluetooth režimu, stiskněte 2x Play / Pause 2.
Vypnutí:
Stiskněte tlačítko na sluchátkách alespoň na 5 sekund. Zařízení se
vypne.
Technická data:
Výdrž baterie až 5h
Baterie 200 mAh
Verze Bluetooth®: 5.0

Používateľská príručka SK
9
Bezdrôtové slúchadlá
Tracer Mobile BT v3
Pozor:
Zariadenie uchovávajte a používajte pri izbovej teplote. Nevysta-
vujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Nehádžte zariadenie, zabráňte
poškodeniu spôsobenému pádom; Zariadenie sami nerozoberajte
ani neopravujte; Zabudovanú batériu nevyhadzujte do koša ani ju
nehádžte do ohňa - môže explodovať!
Funkcie:
1 Tichšie/Predchádzajúca skladba
2 Prehrať / Pozastaviť
3 Následujúca skladba/hlasnejšie
4 Dióda LED
5 Nabíjací port
6 Vstup AUX
7 Mikrofón
8 Povoliť / Zakázať / Hovoriť
Aktivácia:
Pred prvým použitím výrobok nabite. Použite priložený kábel
Micro USB. Pripojte zariadenie k portu počítača, notebooku alebo
nabíjačky. Svietiť bude červené svetlo. Keď je produkt plne nabitý,
LED sa rozsvieti na modro. Ak je pripojenie príliš slabé, nabite
zariadenie. Znamená to nízku úroveň nabitia batérie.
Zapnutie / párovanie:
Stlačte tlačidlo 8 na slúchadlách aspoň 3-4 sekundy, kým LED
dióda nezačne blikať namodro a načerveno. Režim párovania je
aktívne. V telefóne alebo inom zariadení, ktoré chcete pripojiť,
vyhľadajte názov zariadenia. Po úspešnom spárovaní bude modrá
LED pomaly blikať.

Používateľská príručka
SK Bezdrôtové slúchadlá
Tracer Mobile BT v3
10
Rádio FM
Zapnite slúchadlá (tlačidlo power 8), potom 2 x stlačte
tlačidlo play/pause 2 pre prepnutie do režimu FM rádia. Aby nájsť
dostupné rozhlasové stanice stlačte raz tlačidlo play/pause 2.
Po dlhom tichu budete počuť prvú nájdenú FM stanicu.
Po vyhľadaní dostupných rozhlasových staníc môžete použiť tlači-
dlá +/- 1 3 aby prepínať medzi nimi. Ak chcete prepnúť späť na
bluetooth režime, stlačte 2x play/pause 2.
Vypnutie:
Podržte stlačené tlačidlo na slúchadlách aspoň 5 sekúnd. Zariade-
nie sa vypne.
Technické údaje:
Pracovný čas do 5h
Batéria 200 mAh
Bluetooth®: 5.0

Használati útmutató HU
11
Tracer Mobile BT v3
vezeték nélküli fülhallgató
Figyelem:
A készüléket szobahőmérsékleten tárolja és használja. Ne tegye
ki a készüléket eső és nedvesség hatásának. Ne dobálja a
készüléket, kerülje a készülék leejtését; Ne szerelje szét és ne
javítsa meg saját kezűleg; Ne dobja a beépített akkumulátort a
szemetesbe és ne dobja a tűzre - robbanásveszély!
Funkciók:
1 Előző szám / halkabban
2 Play / Pause
3 Következő szám / hangosabban
4 LED dióda
5 Töltő port
6 AUX bemenet
7 Mikrofon
8 Be / Ki / Beszélgetés
Bekapcsolás:
Az első használat előtt töltse fel a terméket. Használja a mellékelt
Micro USB kábelt. Csatlakoztassa a készüléket a számítógép,
laptop vagy a töltő egyik portjára. Világít a piros dióda. Ha a termék
teljesen feltöltődik, a LED dióda kék színben világít. Töltse fel a
készüléket, ha a kapcsolat túl gyengévé válik. Ez lemerült akkumu-
látort jelent.
Bekapcsolás / párosítás:
Nyomja meg 3-4 másodpercig a fülhallgató 8 gombját, míg a
dióda nem kezd el villogni kék és piros színben. Aktív a párosítás
mód. A kapcsolat létrehozásához keresse ki a készülék nevét a
telefonon vagy más eszközön. A sikeres párosítás után a kék LED
lassan villogni fog.

Használati útmutató
HU Tracer Mobile BT v3
vezeték nélküli fülhallgató
12
FM rádió
Kapcsolja be a fülhallgatót (power 8 gomb), majd nyomja meg 2 x
a play/pause 2 gombot az FM rádió mód bekapcsolásához. Az
elérhető rádiócsatornák kikereséséhez nyomja meg egyszer a play/
pause gombot 2. Egy hosszabb pillanatnyi csend után meghallja
az első megtalált FM csatornát. Az elérhető csatornák kikeresése
után használja a +/- 1 3 gombokat a csatornák közötti lépege-
téshez. Ha vissza szeretne térni a Bluetooth módra, nyomja meg 2x
a play/pause gombot 2.
Kikapcsolás:
Nyomja meg 5 másodpercig a fülhallgató gombját. A készülék
kikapcsol.
Műszaki adatok:
Az elem üzemideje 5h
Elem 200 mAh
Bluetooth®: 5.0

Руководство по эксплуатации RU
13
Беспроводные наушники
Tracer Mobile BT v3
Внимание:
Храните и эксплуатируйте устройство только в комнатной
температуре. Не подвергайте устройство воздействию
дождя и влаги. Не роняйте и не бросайте устройство,
избегайте повреждений, вызванных падением; Не пытайтесь
самостоятельно разбирать и ремонтировать устройство.
Нельзя выбрасывать встроенную батарею в мусорный бак или
бросать в огонь – риск взрыва!
Функции:
1 едыдущая композиция/ уменьшить громкость
2 Воспроизведение / Пауза
3 Следующая композиция / увеличить громкость
4 Светодиод
5 Зарядный порт
6 Порт AUX
7 Микрофон
8 Включить / Выключить / Разговор
Включение устройства:
Перед первым использованием зарядите продукт.
Воспользуйтесь кабелем Micro USB, входящим в комплект
поставки. Подключите устройство к порту компьютера, ноутбука
или зарядки. Загорится красный свет. После полной зарядки
устройства светодиод загорится синим светом. Зарядите
устройство, когда соединение ослабнет. Это означает низкий
уровень заряда батареи.

Руководство по эксплуатации
RU Беспроводные наушники
Tracer Mobile BT v3
14
Включение / подключение:
Нажмите кнопку 8на наушнике и удерживайте в течение 3-4
секунд и отпустите, когда светодиод начнет мигать синим и
красным светом. Режим подключения активирован. Отыщите
название устройства на смартфоне или другом устройстве
чтобы подключить его. После успешного подключения синий
светодиод будет медленно мигать.
Радио FM
Включите наушники (кнопка power 8), затем дважды нажмите
кнопку воспроизведение/пауза 2 чтобы перейти в режим
радио. Чтобы войти в режим поиска доступных радиостанций
нажмите кнопку воспроизведение/пауза 2.
Спустя некоторое время услышите первую найденную
радиостанцию. Для поиска новых радиостанций и
переключения между ними воспользуйтесь кнопками +/- 1 3
. Чтобы повторно перейти в режим Bluetooth дважды нажмите
воспроизведение/пауза 2.
Выключение:
Нажмите кнопку на наушниках и удерживайте в течение 5
секунд. Устройство выключится.
Технические характеристики:
Продолжительность работы от аккумулятора : до 5 часов
Аккумулятор 200 мАч
Bluetooth®: 5.0

Инструкция за употреба BG
15
Безжични слушалки
Tracer Mobile BT v3
Забележка:
Устройството трябва да се съхранява и да се използва в стайна
температура. Не бива да излагате устройството на въздействие
на дъжд или влага. Не хвърляйте устройството, избягвайте
увреждане от падане; Не демонтирайте и не ремонтирайте
самостоятелно устройството; Не изхвърляйте вградената
батерия в боклука нито в огън - опасност от експлозия!
Функции:
1 Предишно произведение / Намаляване на звука
2 Play / Pauza
3 Следващо произведение / Усилване на звука
4 LED диод
5 Порт за зареждане
6 Вход AUX
7 Микрофон
8 Включи / Изключи / Разговор
Включване:
Преди първото използване заредете продукта. Използвайте
приложения кабел Micro USB. Свържете устройството към
порта на компютър, лаптоп или зарядно устройство. Вижда се
червена светлина. Когато продуктът е напълно зареден, LED
диодът ще свети със синя светлина. Заредете устройството,
ако връзката стане твърде слаба. Това означава ниско ниво на
зареждане на батерията.
Включване / сдвояване:
Натиснете бутон 8 на слушалките за около 3 секунди,
докато LED диодът започне да мига със синя или червена

Инструкция за употреба
BG Безжични слушалки
Tracer Mobile BT v3
16
светлина. Режим сдвояване е активен Намерете името на
устройството във Вашия телефон или в друго устройство, за да
установите връзка. След успешно сдвояване синият LED диод
ще мига бавно.
Радио FM
Включете слушалките (бутон power 8), след което натиснете
2 пъти бутон play/pause 2 за да включите режим радио FM.
За да намерите достъпни радиостанции, натиснете веднъж
бутон play/pause 2. След известно време ще чуете първата
намерена радиостанция FM. След намирането на достъпните
радиостанции, можете да използвате бутоните +/- 1 3 за да
ги превключвате. За да превключите отново в режим Вluetooth
натиснете 2 пъти play/pause 2.
Изключване:
Натиснете бутона на слушалките за около 5 секунди.
Устройството ще се изключи.
Технически данни:
Време на работа с батерия до 5 часа Батерия 200 mAh
Bluetooth®: 5.0

Producent:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opa-
kowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie
wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać
substancje posiadające właściwości trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla
zdrowia i życia ludzi, ponadto zatruwające glebę oraz wody gruntowe. Obowiązkiem
użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w
celu właściwego jego przetworzenia. Więcej informacji na temat punktów utylizacji
urządzeń można uzyskać od władz lokalnych, rm utylizacyjnych oraz w miejscu zaku-
pu tego produktu. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do
ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyclingu, zużytego sprzętu.
Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra
jakim jest czyste środowisko naturalne.
The symbol of a crossed-out wheeled bin placed on electronic or electrical equipment,
its packaging or accompanying documents means that the product may not be thrown
out together with other waste. Used equipment may contain substances with toxic and
carcinogenic properties, hazardous to human health and life, and poisoning the soil
and groundwater. It is the user’s responsibility to hand over the used equipment to a
designated collection point for its proper processing. For more information on recycling
of electronic and electrical equipment, please contact your local authorities, waste dis-
posal services and the place where you purchased this product. The household plays
an important role in contributing to the reuse and recovery of secondary raw materials,
including recycling, waste equipment. At this stage, attitudes are formed that aect the
preservation of the common good, which is a clean natural environment.
Table of contents
Languages:
Other Tracer Headset manuals

Tracer
Tracer T5 TWS BT User manual

Tracer
Tracer T2 TWS BT User manual

Tracer
Tracer Ray BT User manual

Tracer
Tracer SHB901BH User manual

Tracer
Tracer Gamezone T6 Pro TWS BT User manual

Tracer
Tracer TRASLU44303 User manual

Tracer
Tracer BT steam User manual

Tracer
Tracer TRASLU45285 User manual

Tracer
Tracer T3 PRO TWS BT User manual

Tracer
Tracer T4 TWS BT User manual