Tracer SHB901BH User manual

Bezprzewodowe słuchawki TRACER Shockwave
Instrukcja obsługi
TRACER Shockwave Wireless Headset
Instructions for use
Bezdrátová sluchátka TRACER Shockwave
Návod k obsluze
Bezdrôtové slúchadlá TRACER Shockwave
Návod na obsluhu
Беспроводные наушники TRACER Shockwave
Руководство по эксплуатации
PL
EN
CZ
SK
RU
Home & Office

2
Instrukcja obsługi
PL Bezprzewodowe słuchawki
TRACER Shockwave
Sprawdźzawartość opakowania
1. Słuchawki
2. Kabel USB
3. Instrukcja obsługi
4. Gniazdo zasilania AC nie znajduje sięw zestawie.
Specyfikacje produktu
• Wersja Bluetooth: Bluetooth v2.1+EDR
• ProtokółBluetooth: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
• Moc wyjściowa: Klasa II
• Zasięg działania: 10 m
• Czas pracy słuchawek*: słuchanie muzyki: ok. 8 godz.
dzwonienie: ok. 9 godz.
• Czas pracy słuchawek w trybie gotowości: ok. 250 godz.
• Napięcie wejściowe ładowania: DC: +5,0 ± 0,25 VA
• Czas ładowania słuchawek: ok. 2,5 godz.
• Wymiary produktu: 165 x 155 x 33 mm
• Ciężar produktu: 120 g
* Uwaga: w zależności od tego, z jakimi urządzeniami słuchawki sąsparowane, oraz w jakich
warunkach sąużytkowane, czas pracy może byćinny.

3
Instrukcja obsługi
I. Ogólne informacje
* Przycisk wielofunkcyjny: włącz/wyłącz/odbierz rozmowę/zakończ połączenie/odrzuć/pokrętło
głośności/wycisz/wstrzymaj rozmowę/odtwórz ponownie/pauza/wznów (odtwarzanie)
II. Ładowanie słuchawek
Słuchawki sąwyposażone we wbudowany akumulator. Naładuj go całkowicie,
zanim zaczniesz korzystaćze słuchawek.
Ładowanie za pomocąładowarki podróżnej:
1. Podłącz ładowarkędo standardowego gniazda zasilania AC.
2. Podłącz jeden koniec kabla USB do ładowarki, a drugi do gniazda ładowania.
Elastyczny pałąk
Przycisk < (poprzedni)
Przycisk > (następny)
Dioda
Przycisk wielofunkcyjny*
Przycisk - (zmniejszanie głośności)
Przycisk + (zwiększanie głośności)
Gniazdo ładowania
Wbudowany mikrofon

4
Instrukcja obsługi
PL Bezprzewodowe słuchawki
TRACER Shockwave
III. Parowanie, włączanie i wyłączanie słuchawek
Funkcja Czynności Dioda Dźwięk
ostrzegawczy
Tryb
parowania
Upewnij się, że słuchawki sąwyłączone.
Jeśli nie są, wyłącz je, zanim przystąpisz
do kolejnego kroku. Wciśnij i przytrzymaj
przycisk wielofunkcyjny przez ok. 5 sekund,
następnie zwolnij, kiedy dioda zacznie
naprzemiennie migaćna czerwono i zielono.
Miga
naprzemienne
na czerwono
i niebiesko.
Jeden długi
sygnał
dźwiękowy,
następnie dwa
krótkie.
Włączanie
słuchawek
Wciśnij i przytrzymaj przycisk
wielofunkcyjny przez ok. 3 sekund,
następnie zwolnij, kiedy dioda zacznie migać
na niebiesko.
Czterokrotnie
szybko miga
na niebiesko.
Jeden długi
sygnał
dźwiękowy.
Wyłączanie
słuchawek
Wciśnij i przytrzymaj przycisk
wielofunkcyjny przez ok. 5 sekund,
następnie zwolnij, kiedy dioda zacznie migać
na czerwono.
Czterokrotnie
szybko miga
na czerwono.
Jeden długi
sygnał
dźwiękowy.
Uwaga:
• Tryb parowania trwa 2 minuty. Słuchawki automatycznie przełącząsięw tryb
gotowości, jeśli przez 2 minuty nie zostanąpodłączone do żadnego urządzenia.
• Jeśli w ciągu 5 minut od włączenia słuchawek nie zostanie nawiązane połączenie
z żadnym urządzeniem, słuchawki zostanąautomatycznie wyłączone, aby
oszczędzaćenergię.
IV. Parowanie słuchawek z telefonem komórkowym za pomocąBluetooth
W pierwszej kolejności upewnij się, że telefon obsługuje funkcjęBluetooth.
Szczegółowa procedura parowania będzie inna w zależności od modelu telefonu.
Aby dowiedziećsięwięcej, zapoznaj sięz rozdziałem instrukcji obsługi telefonu
poświęconym parowaniu z urządzeniami Bluetooth.

5
Instrukcja obsługi
Procedura parowania:
1. Odległość między telefonem a słuchawkami nie powinna przekraczać1 m.
2. Przełącz słuchawki w tryb parowania (patrz „tryb parowania” powyżej).
3. Włącz funkcjęBluetooth w telefonie, aby wyszukaćurządzenia Bluetooth.
Po zakończeniu wyszukiwania wybierz „SHB901BH” na wyświetlonej liście
urządzeń.
4. Wciśnij przycisk „tak” lub „Enter”, aby zatwierdzićparowanie, zgodnie ze wska-
zówkami wyświetlanymi w telefonie.
5. Jeśli połączenie zostało nawiązane pomyślnie, raz na cztery sekundy niebieska
dioda słuchawek dwukrotnie szybko zamiga.
Uwaga:
• W przypadku pomyślnego parowania oba urządzenia zapamiętująsięwzajemnie.
Dzięki temu przy następnym połączeniu nie będzie jużpotrzebne parowanie.
• Telefony z technologiąBluetooth w wersji starszej niżV2.1 będąwymagały
podania hasła lub kodu PIN „0000”.
V. Parowanie słuchawek z komputerem
W pierwszej kolejności upewnij się, że komputer obsługuje funkcjęBluetooth.
W przeciwnym razie musisz zaopatrzyćsięw adapter stereo Bluetooth. Procedura
parowania dla komputerów z funkcjąBluetooth jest następująca:
1. Odległość między komputerem a słuchawkami nie powinna przekraczać1 m.
2. Przełącz słuchawki w tryb parowania (patrz „tryb parowania” wcześniej).
3. Włącz funkcjęBluetooth w komputerze, następnie kliknij i wybierz „dodaj urządze-
nie” →kliknij „dalej” →wybierz „shb901bh” →kliknij „dalej” →kliknij „zamknij”.
4. Jeśli połączenie zostało nawiązane pomyślnie, raz na cztery sekundy niebieska
dioda słuchawek dwukrotnie szybko zamiga.

6
Instrukcja obsługi
PL Bezprzewodowe słuchawki
TRACER Shockwave
Uwaga:
• Procedura parowania dotyczy systemów operacyjnych Windows Vista i Windows 7.
W przypadku innych wersji, postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na
ekranie.
• Jeśli wersja Bluetooth w komputerze jest starsza niżV2.1, parowanie będzie
wymagało podania hasła „0000”.
VI. Parowanie słuchawek z wieloma urządzeniami
Słuchawki mogąnawiązaćpołączenie z maksymalnie dwoma urządzeniami Blueto-
oth równocześnie, przy czym jedno z tych połączeńjest dla profilu głośnomówiące-
go (hfp). Procedura parowania i łączenia z wieloma urządzeniami jest następująca:
1. W pierwszej kolejności sparuj słuchawki z nadajnikiem Bluetooth (patrz „parowa-
nie z nadajnikiem Bluetooth3”).
2. Wyłącz nadajnik Bluetooth.
3. Sparuj i połącz słuchawki z telefonem Bluetooth (patrz „parowanie z telefonem
Bluetooth”).
4. Ponownie włącz nadajnik. Połączenie ze słuchawkami zostanie nawiązane
automatycznie.
Uwaga:
• W przypadku pomyślnego parowania z wieloma urządzeniami, wszystkie urządzenia
zapamiętująsięwzajemnie. Jeśli dane parowania nie zostanąusunięte na skutek
nowego parowania, kolejne połączenie z wieloma urządzeniami będzie możliwe
przez nawiązanie w pierwszej kolejności połączenia profilu głośnomówiącego
między słuchawkami a telefonem komórkowym, a następnie włączenie nadajnika.
• Telefony obsługujące zarówno protokółHSP, jak i A2DP, mogąrównocześnie
nawiązaćpołączenie HSP i A2DP ze słuchawkami. W takim przypadku nadajnik

7
Instrukcja obsługi
Bluetooth może nie byćw stanie nawiązaćpołączenia ze słuchawkami po ponow-
nym włączeniu.
VII. Zakładanie słuchawek
Elastyczny pałąk słuchawek jest regulowany. Na słuchawkach znajdująsię
oznaczenia „L” (lewe ucho) i „R” (prawe ucho). Zakładaj słuchawki zgodnie z tymi
oznaczeniami.
VIII. Odtwarzanie muzyki
Aby cieszyćsiębezprzewodowym dostępem do muzyki, połącz słuchawki z kom-
puterem obsługującym protokółA2DP, telefonem komórkowym Bluetooth lub
nadajnikiem Bluetooth.
Funkcja Stan Czynności Wskazówka
Pauza Odtwarzanie
muzyki
Krótko wciśnij przycisk wielo-
funkcyjny
Jeden krótki sygnał
dźwiękowy
Wznowienie Pauza Krótko wciśnij przycisk wielo-
funkcyjny
Jeden krótki sygnał
dźwiękowy
Głośność + Odtwarzanie
muzyki
Krótko wciśnij przycisk + lub wciśnij
i przytrzymaj przycisk + Brak
Głośność - Odtwarzanie
muzyki
Krótko wciśnij przycisk - lub wciśnij
i przytrzymaj przycisk - Brak
Poprzedni Odtwarzanie
muzyki Krótko wciśnij przycisk < Jeden krótki sygnał
dźwiękowy
Następny Odtwarzanie
muzyki Krótko wciśnij przycisk > Jeden krótki sygnał
dźwiękowy
Uwaga:
• Jeśli ustawisz maksymalny lub minimalny poziom głośności słuchawek, usły-
szysz dźwięk ostrzegawczy.

8
Instrukcja obsługi
PL Bezprzewodowe słuchawki
TRACER Shockwave
IX. Nawiązywanie i odbieranie połączeńtelefonicznych przez słuchawki
Funkcja Stan Czynności Wskazówka
Odbieranie
połączeń
nadchodzących
Dzwonek
połączenia
nadchodzącego
Krótko wciśnij przycisk wielofunkcyjny Jeden krótki
sygnałdźwiękowy
Odrzucanie
połączeń
nadchodzących
Dzwonek
połączenia
nadchodzącego
Wciśnij i przytrzymaj przycisk
wielofunkcyjny przez 2 sekundy,
następnie zwolnij po usłyszeniu
dźwięku ostrzegawczego
Jeden krótki
sygnałdźwiękowy
Ponowne
wybieranie
ostatniego numeru
Tryb gotowości Dwukrotnie szybko wciśnij przycisk
wielofunkcyjny
Jeden krótki
sygnałdźwiękowy
Kończenie
rozmowy
W trakcie
rozmowy Krótko wciśnij przycisk wielofunkcyjny Jeden długi sygnał
dźwiękowy
Przełączanie
rozmów
W trakcie
rozmowy
Wciśnij i przytrzymaj przycisk
wielofunkcyjny przez 2 sekundy,
następnie zwolnij po usłyszeniu
dźwięku ostrzegawczego
Jeden krótki
sygnałdźwiękowy
Głośność + W trakcie
rozmowy
Krótko wciśnij przycisk + lub wciśnij
i przytrzymaj przycisk + Brak
Głośność - W trakcie
rozmowy
Krótko wciśnij przycisk - lub wciśnij
i przytrzymaj przycisk - Brak
Wyciszanie
mikrofonu
W trakcie
rozmowy
Dwukrotnie szybko wciśnij przycisk
wielofunkcyjny
Dźwięk
ostrzegawczy dwa
razy na 3 sekundy
Anulowanie
wyciszenia
W trakcie
rozmowy
(wyciszenie)
Dwukrotnie szybko wciśnij przycisk
wielofunkcyjny Brak
Wybieranie
głosowe Tryb gotowości
Wciśnij i przytrzymaj przycisk
wielofunkcyjny przez 2 sekundy,
następnie zwolnij po usłyszeniu
dźwięku ostrzegawczego
Jeden krótki
sygnałdźwiękowy

9
Instrukcja obsługi
Uwaga:
• Niektóre telefony komórkowe nie obsługująfunkcji wymienionych w tabeli.
Zapoznaj sięz instrukcja obsługi telefonu.
• Jeśli ustawisz maksymalny lub minimalny poziom głośności słuchawek, usły-
szysz dźwięk ostrzegawczy.

10
Instructions for use
EN TRACER Shockwave
Wireless Headset
Check the items
1. Headset body
2. USB cable
3. User Guide
4. AC power socket not included
Product specification
• Version of Bluetooth: bluetooth v.2.1+edr
• Bluetooth protocol: hsp/hfp/a2dp/avrcp
• Output power: classII
• Effective distance: 10 m
• Working hours of the headset*: listening to music: about 8 hours
calling: about 9 hours
• Standby time of the headset: about 250 hours
• Charging input voltage: DC: +5.0 ± 0.25 VA
• Charge time of the headset: about 2.5 hours
• Dimensions of the product: 165 x 155 x 33 mm
• Weight of the product: 120g
* Note: Due to the different pairing devices and using environment, the working hours of the
headset are different.

11
Instructions for use
I. Product Overview
* Multifunction key: swich on/swich off/answering call/hang up/refuse/volume dial/mute/call
waiting/replay/pause/resume play
II. Charge the Headset
This headset has an internal rechargeable battery. The battery must be fully charged
before you can start using the headset.
Using travel charger:
1. Connect the charger to the standard AC power or socket
2. Connect one end of the USB cable to the charger, and the other end to charge
interface.
Flexible heand are
< key: Previous
> key: Next
Indicator light
Multifunction key*
- key: volume down
+ key: volume up
Charge interface
Built-in microphone

12
Instructions for use
EN TRACER Shockwave
Wireless Headset
III. Pair, Switch on or offthe Headset
Function Operation Indicator
light Warning tone
Pairing mode
Confirm the headset is switched off.
Otherwise, switch offthe headset first.
Press and hold the multifunction key for
about 5 seconds and release it until the
alternative flash of red and green lights.
Alternative
flash of red
and blue
lights.
One long
„whistle”,
followed by two
continous short
„honks”
Switch on the
headset
Press and hold the multifunction key for
about 3 seconds and release it until the
flash of the blue light.
Rapid flash
of the blue
light for four
times.
One long
„whistle”
Switch offthe
headset
Press and hold the multifunction key for
about 5 seconds and release it until the
flash of the red light.
Rapid flash
of the red
light for four
times.
One long
„whistle”
Note:
• The pairing mode lasts for 2 minutes. The headset will automatically switch to the
standby mode if no pair is made with any devices over 2 minutes.
• If no device connection is made 5 minutes aſter the headset is switched on, the
headset will be switched offautomatically to save power.
IV. Pair the Headset with a Bluetooth Cell Phone
First, please make sure the bluetooth function is available for the cell phone.
Specific pairing procedures are different depending on cell phone. For detailed
information, please read the Cell Phone User Guide concerning the pairing guidance
of bluetooth devices.

13
Instructions for use
The pairing procedures are as follows:
1. Keep the distance between the cell phone and the headset within 1 m.
2. Make the headset enter into the pairing mode (please refer to the above mentio-
ned „pairing mode”)
3. Activate the bluetooth function of the cell phone, to search for the bluetooth
devices. Aſter finishing the search, select „SHB901BH” in the device list displayed
4. Press „yes” or „enter” key to confirm the successful pairing in accordance with
the hint of the cell phone
5. Aſter the successful connection, the blue light of the headset will flash quickly
twice every four seconds.
Note
• Aſter successful pairing, the pairing devices will memorize each other. Therefore,
no pairing will be necessary next time;
• Cell phone with bluetooth version lower than V2.1 will require for password or PIN
code entry: ”0000”.
V. Pair the Headset with a Computer
First please make sure computer has bluetooth function. Otherwise, you need to buy
a bluetooth adapter. The pairing procedures for computer with bluetooth function
are as follows:
1. Keep the distance between the headset and the computer within 1 m.
2. Make the headset enter into the pairing mode (please refer to „how to enter the
pairing mode”)
3. Active the bluetooth option of the computer, click and select „add device” →click
„next” →select „shb901bh” →click „next” →and click „close” .
4. Aſter the pairing and connection are successful, the blue light of the headset will
flash quickly twice every four seconds.

14
Instructions for use
EN TRACER Shockwave
Wireless Headset
Note:
• This pairing is based on Windows Vista and Windows 7 operation system. Other
versions should be operated according to system hints;
• If the bluetooth version of the computer is lower than V2.1, the pairing „0000”
password will be required.
VI. Pair the Headset with Multiple Devices
This headset can set up connection with two bluetooth devices at the same time at
most, and one of the connections is for hands-free profile (hfp). For multiple devices
pairing and connection, please refer to the following procedures:
1. First pair the headset with the bluetooth cell phone (refer to the „pairing with
bluetooth 2 transmitter”).
2. Switch offthe bluetooth transmitter.
3. Pair and connect the headset with bluetooth cell phone (refer to the „pairing with
bluetooth cell phone”).
4. Switch on the transmitter again, ant the transmitter will automatically initiate the
connection to the headset.
Note:
• Aſter the successful pairing with multiple devices, the pairing devices will
memorize each other. Unless the pairing information is deleted because of new
pairing, the multiple device connection can be established next time by making
the hand-free profile connection between the cell phone and the headset first and
then start the transmitter.
• Cell phones which support both HSP and A2DP protocols can set up HSP and
A2DP connection with the headset with headset if it is started again.

15
Instructions for use
VII. Wear the Headset
Flexible design is used for the head are of this headset. Please adjust it according
to the actual situation. On the headset, the mark „L” and the mark „R” corespond
to the leſtear and the right ear, respectively. Please wear the headset on the head
according to the corresponding marks.
VIII. Play Music
When the headset connects with a computer which supports A2DP, a bluetooth cell
phone or a bluetooth transmitter, you can enjoy the wireless music through the
headset.
Function Headset status Operation Hint
Pause Play music Press the multifunction key shortly One short „honk”
sound
Resume Pause Press the multifunction key shortly One short „honk”
sound
Volume up Play music Press the + key shortly or press and
hold + key None
Volume down Play music Press the – key shortly or press and
hold – key None
Previous Play music Press the < key shortly One short „honk”
sound
Next Play music Press the > key shortly One short „honk”
sound
Note:
• When the volume of the headset is tuned to the maximum or minimum, you will
hear the „dingdong” warning tone.

16
Instructions for use
EN TRACER Shockwave
Wireless Headset
IX. Make and Receive Calls through the Headset
Function Headset status Operation Hint
Answering coming
calls
Ringbell for
comming calls Press the multifunction key shortly One short „honk”
sound
Refuse coming
calls
Ringbell for
comming calls
Press and hold the multifunction key
for 2 seconds, and release the key
until hearing the waring tone
One short „honk”
sound
Redial the last
number Standby Rapidly press the multifunction key
for twice
One short „honk”
sound
End the call Calling Press the multifunction shortly One short
„whistle” sound
Call switching Calling
Press and hold the multifunction key
for 2 seconds, and release it until
hearing the warning tone
One short „honk”
sound
Volume up Calling Press the + key shortly or press and
hold the + key None
Volume down Calling Press the – key shortly or press ang
hold the – key None
Microphone mute Calling Fast press the multifunction key
for twice
Warning tone rings
for twice for every
3 seconds
Cancel the mute Calling (mute) Rapidly press the multifunction
key twice None
Voice dial Standby
Press and hold the multifunction key
for 2 seconds, and release it until
hearing the warning tone
One short „honk”
sound

17
Instructions for use
Note:
• Some cell phones are not applicable for the functions listed in the table. Please
read the User Guide of the cell phone.
• When the volume of the headset is tuned to the maximum or minimum, you will
hear the „dingdong” warning tone.

18
Návod k obsluze
CZ Bezdrátová sluchátka
TRACER Shockwave
Zkontrolujte obsah balení
1. Sluchátka
2. USB kabel
3. Návod k obsluze
4. Zásuvka napájení AC není součástí balení
Technické parametry výrobku
• Verze Bluetooth: Bluetooth v2.1+EDR
• Protokol Bluetooth: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
• Výstupní výkon: II. třída
• Dosah signálu: 10 m
• Výdrž baterií ve sluchátkách*: poslouchání hudby: cca 8 hod.
telefonování: cca 9 hod.
• Výdrž baterií ve sluchátkách v pohotovostním režimu: cca 250 hod.
• Vstupní dobíjecí napětí: DC: +5,0 ± 0,25 VA
• Doba nabíjení sluchátek: cca 2,5 hod.
• Rozměry výrobku: 165 x 155 x 33 mm
• Hmotnost výrobku: 120 g
*Pozor: výdrž baterií se může lišit v závislosti na tom, s jakými zařízeními jsou sluchátka spáro-
vána a v jakých podmínkách jsou používána.

19
Návod k obsluze
I. Všeobecné informace
* Multifunkční tlačítko: zapnout/vypnout/zvednout telefon/ukončit hovor/odmítnout/kolečko na
ovládání hlasitosti/ztišit/přerušit hovor/přehrát znovu/pauza/obnovit (přehrávání)
II. Dobíjení sluchátek
Sluchátka jsou vybavena zabudovanou baterií. Dříve, než začnete sluchátka používat,
je zcela nabijte.
Dobíjení pomocí cestovní nabíječky:
1. Zapojte nabíječku do standardní AC elektrické zásuvky.
2. Jeden konec USB kabelu zapojte do nabíječky a druhý do zdířky pro nabíjení ve
sluchátkách.
Elastický oblouk
Tlačítko < (předchozí)
Tlačítko > (následující)
Dioda
Multifunkční tlačítko*
Tlačítko - (snižování hlasitosti)
Tlačítko + (zvyšování hlasitosti
Zdířka pro nabíjení
Zabudovaný mikrofon

20
Návod k obsluze
CZ Bezdrátová sluchátka
TRACER Shockwave
III. Párování, zapínání a vypínání sluchátek
Funkce Činnosti Dioda Výstražný
signál
Režim
párování
Přesvědčte se, že jsou sluchátka vypnutá.
Jsou-li zapnutá, před dalšími činnostmi je
vypněte. Stiskněte a podržte multifunkční
tlačítko po dobu cca 5 sekund. Poté, co
dioda začne blikat střídavěčerveněa zeleně,
tlačítko pusťte.
Bliká střídavě
červeněa
modře.
Jeden dlouhý
zvukový signál,
poté dva krátké.
Zapnutí
sluchátek
Stiskněte a podržte multifunkční tlačítko
po dobu cca 3 sekund. Poté, co dioda začne
blikat modře, tlačítko pusťte.
Čtyřikrát
rychle blikne
modře.
Jeden dlouhý
zvukový signál.
Vypnutí
sluchátek
Stiskněte a podržte multifunkční tlačítko
po dobu cca 5 sekund. Poté, co dioda začne
blikat červeně, tlačítko pusťte.
Čtyřikrát
rychle blikne
červeně.
Jeden dlouhý
zvukový signál.
Pozor:
• Režim párování trvá 2 minuty. Pokud sluchátka nebudou během 2 minut připojena
k žádnému zařízení, automaticky se přepnou do pohotovostního režimu.
• Pokud během 5 minut od zapnutí sluchátek nedojde k navázání spojení s žádným
zařízením, sluchátka se z důvodu úspory energie automaticky vypnou.
IV. Párování sluchátek s mobilním telefonem pomocí Bluetooth
Nejprve se ujistěte, že Váš telefon podporuje funkci Bluetooth. Podrobný postup při
párování se bude u jednotlivých telefonůlišit. Pro více informací si přečtěte kapitolu
návodu, která se věnuje párování sluchátek s Bluetooth zařízeními.
Table of contents
Languages:
Other Tracer Headset manuals

Tracer
Tracer T2 TWS BT User manual

Tracer
Tracer T3 PRO TWS BT User manual

Tracer
Tracer Mobile BT v3 User manual

Tracer
Tracer T4 TWS BT User manual

Tracer
Tracer BT steam User manual

Tracer
Tracer T5 TWS BT User manual

Tracer
Tracer TRASLU44303 User manual

Tracer
Tracer Ray BT User manual

Tracer
Tracer TRASLU45285 User manual

Tracer
Tracer Gamezone T6 Pro TWS BT User manual