Tractel Carol EX 150 Installation guide

Carol™ EX
Installation, operating and maintenance manual
English Original manual EN
Manuel d’installation, utilisation et maintenance
Français Traduction du manuel original FR
Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Deutsch Übersetzung der Originalanleitung DE
Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud
Nederlands Vertaling van de oorspronkelijke handleiding NL
Manual de instalación, de utilización y de mantenimiento
Español Traducción del manual original ES
Manuale d’installazione, d’impiego e di manutenzione
Italiano Traduzione del manuale originale IT
Manual de instalação, de uso e de manutenção
Português Tradução do manual original PT
Stallasjons-, bruks- og vedlikeholdshåndbok
Norsk Oversettelse av originalanvisning NO
Installations-, bruks- och underhållsanvisning
Svenska Översättning av originalbruksanvisningen SE
EN
Manual gear winch150kg & 300kg
FR
Treuil manuel à engrenages 150kg & 300kg
NO
Manuell vinsj med planetgir 150kg & 300kg
DE
Manuelle Zahnradwinde 150kg & 300kg
SE
Handvinsch med utväxling
NL
Enkelvoudige handlier 150kg & 300kg
ES
Cabrestante manual de engranajes 150kg & 300kg
IT
Argano manuale a ingranaggi 150kg & 300kg
PT
Guincho manual com engrenagens 150kg & 300kg

2
Figure, Abbildung, Figuur, Figura, Figur
1
2

3
3
4

4
5
6
7
1
2
3
4
5

5
8

6
9

7
EN
PRODUCT DEVELOPED AND MANUFACTURED ACCORDING TO EUROPEAN STANDARD
EN 13157 - REGISTERED DESIGN
To ensure the constant improvement of its products, Tractel®reserves the right to change the
equipment as described below and, in this case, to supply products which differ from the
illustrations in this instruction manual.
Reproduction prohibited
1. General warning ...............................................................................................................7
2. Presentation of the machines............................................................................................8
2.1. Construction.................................................................................................................8
2.2. Dimensions..................................................................................................................8
2.3. Technical specifications ...............................................................................................8
2.4. Maximum loads depending on the layer used (for Ø 4mm rope (Carol™ EX 150) or 5
mm (Carol™ EX 300))..................................................................................................8
2.5. Accessories .................................................................................................................8
2.6. Operation.....................................................................................................................9
3. Handling –Storage...........................................................................................................9
4. Use, assembly and set up.................................................................................................9
4.1. Fastenings...................................................................................................................9
4.2. Rope............................................................................................................................9
4.3. Rope assembly............................................................................................................9
4.4. Disengaging.................................................................................................................9
5. Servicing and maintenance...............................................................................................9
6. Contraindications for use ................................................................................................10
7. Precautions for use.........................................................................................................10
8. Compulsory regulatory checks........................................................................................11
9. Taking out of use............................................................................................................12
10. FAQs..............................................................................................................................12
11. Spare parts.....................................................................................................................12
12. Example of the Declaration of Conformity.......................................................................13
1. General warning
This machine is governed by European regulations and, more specifically, machinery directive
2006/42/EC and the European standard EN 13157.
•Before using this winch, the user must read this instruction manual and comply with all the
instructions in order to ensure the safe and efficient use of the equipment.
•This instruction manual must be available to all operators. The manufacturer will provide
additional copies on request.
•Carol™ EX winches are designed to enable lifting and hauling operations.
Please ensure that the operator has read this manual and is qualified to operate the machine
in the conditions provided for in this manual. This will ensure the safety of both people and the
environment.
•Never use this winch with a load which exceeds the maximum load indicated (see p. 5 § 2.4).
•This machine is used to lift loads. Under no circumstances should it be used to hold a load with
the rope taut, in particular if the load is likely to increase as this could cause the rope or winch
to break (barges, circus tents, etc.).
•This machine may not, under any circumstances, be used to lift people.
•This machine may not, under any circumstances, be used above people unless the load is
secured by some other means.

8
EN
•Before use, the operator must always check that the machine, rope, hook, markings and
fastenings are in good working order.
•The manufacturer shall not accept any liability for consequences resulting from the use or
installation of equipment not provided for in these instructions; or for the consequences of
removal, modification or replacement of original parts or components with parts or components
from other sources without the written agreement of Tractel®.
•It is strictly forbidden to motorise these machines.
2. Presentation of the machines
The Carol™ EX is a manual lifting and hauling winch that meets all current regulations and
requisites.
2.1. Construction
•Frame with an aluminium structure and thick steel sheet (or stainless steel depending on the
option).
•Polymer drum.
•Entirely protected reduction system.
•Drum disengaging system (no disengaging when loaded).
•Automatic brake
•Ergonomic handle unit with rotating handle. The handle clips on and off to prevent it from being
used by unauthorised people.
•Natural rustproof protection (aluminium/polymer) or treatment (for steel parts).
2.2. Dimensions
For dimensions, see figure 1
For possible rope release, see figure 2
2.3. Technical specifications
Model
Capacity on
1st layer
Kg
Capacity on
the last layer
Kg
Number of
layers
Rope
Ø
mm
Capacity
(m)
Carol™ EX 150
250
150
6
4
24
Carol™ EX 300
400
300
3
5
8.5
Model
Max. handle
force
Kg
Minimum lift
per turn of the
handle mm
Weight (ropeless
winch)
Kg
Carol™ EX 150
8
40
3.7
Carol™ EX 300
14
41
3.7
The rope diameter indicated above corresponds to the load on the top layer.
Important: it is obligatory to check that the rope resistance coefficient complies with the lifted load (coefficient 5).
2.4. Maximum loads depending on the layer used (for Ø 4mm rope (Carol™
EX 150) or 5 mm (Carol™ EX 300)).
Models
1st layer
2nd layer
3rd layer
4th layer
5th layer
6th layer
Carol™ EX 150
250 Kg
220 Kg
200 Kg
180 Kg
160 Kg
150 Kg
Carol™ EX 300
400 Kg
340 Kg
300 Kg
2.5. Accessories
The Carol™ EX may be delivered complete with ropes and accessories. The pulleys and pulley
blocks used with these winches must comply with standard EN 13157.

9
EN
2.6. Operation
When using the winch, the load is raised or lowered depending on the direction in which the handle
is turned. When the handle is released, the brake comes on and holds the load in place.
Automatic brake activation
A load of at least 10 kg for the Carol™ EX 150 or 15 kg for the Carol™ EX 300 is required for the
brake to activate automatically.
3. Handling –Storage
This light machine can be carried and needs no fixing means.
It is advisable to store the equipment in weatherproof conditions.
4. Use, assembly and set up
The following precautions should be respected.
4.1. Fastenings
See figure 3.
Fixing with four Ø 10 mm screws
Use at least type 8.8 screws.
4.2. Rope
Make sure the rope used is right for the application.
By default, the winch is prepared for work with Ø 4 mm rope (Carol™ EX 150) or 5 mm (Carol™ EX
300).
Reminder: the safety coefficient of steel rope must be 5 in lifting and 3 in hauling.
4.3. Rope assembly
See figure 4
The winding direction of the rope must be strictly observed. To lift the load, turn the handle clockwise:
a clicking sound is heard. To lower the load, turn the handle anti-clockwise.
See figure 5
Rope assembly:
1) Pass the rope through the drum until it protrudes at the rear of the winch.
2) Pass the rope through the first hole of the rope clamp.
3) Pass the rope through the second hole of the rope clamp until 2 cm of rope protrudes and
tighten the screw (using a BTR no. 3 spanner).
4) Pull on the rope to tighten it against the clamp.
5) Fit the rope clamp back inside the drum.
4.4. Disengaging
See figure 6
•Never disengage when the winch is loaded. In the event of mishandling, a device blocks the
disengaging lever when a load is applied to the winch.
•The winch is also provided with a security device that prevents the rope from being wound in
the wrong direction. In such a case, the winch disengages automatically.
5. Servicing and maintenance
The delivered winches are ready to be used (after installing the rope if not supplied by the
manufacturer).
A maintenance check is required at least once a year and must be carried out by a skilled person
or body:

10
EN
Regularly grease the gears with EP.2 grade grease for open gearing.
Regularly and before every use: check the condition of the rope, hook and safety latch.
If the rope and hook are not supplied by the manufacturer along with the machine, check that the
rope and hook used guarantee a level of safety according to breaking factor 5 (Machinery directive
2006/42/EC).
Regularly check the state of the brake (static tests: nominal load + 50%).
Regularly monitor the wear of brake linings (a). When they are no longer visible, they must
be replaced, see figure 7
Automatic brake application:
The brake will apply automatically when a winch is placed under a minimum load of:
•10 kg for the Carol™ EX 150
•15 Kg for the Carol™ EX 300.
6. Contraindications for use
Before using the equipment, check for potential causes of overloading such as: adhesion to
the ground, suction, jamming, etc. All forbidden and incorrect uses or operations are
presented below:
It is forbidden to:
•lift loads in excess of the nominal load indicated on the machine plate;
•unwind the drum completely (keep two or three residual winds);
•pull at an angle;
•swing the load;
•use the winch to lift staff;
•walk under a load;
•use ropes with a different diameter and texture from the specifications in this instruction manual
(breaking factor 5);
•use damaged ropes or spliced ropes;
•use hooks without a latch, which do not correspond to the loads indicated on the machine or
which are in poor condition;
•insert objects into moving parts;
•perform operations on a machine while it is loaded;
•disengage the drum while loaded;
•let the load free fall;
•motorise the machines;
•use the machine rope as a chain;
•use handles other than the original ones;
•use the machine for operations other than those for which it is intended;
•use the winch as an anti-fall device, regardless of the height of the drop and the load applied;
•use parts or components other than the original ones provided by the manufacturer;
•tow by positioning a fixed point on the winch.
There must not be any obstacle in the load moving area either; any obstacles might cause sharp
changes in the rope tension and break it.
7. Precautions for use
•Long descents are liable to overheat and damage the braking system. It is strongly advisable
to wait a few minutes half way (around 12 meters for the Carol™ EX 150 and around 4 metres
for the Carol™ EX 300) through descent phases.
•The operating temperature should be between –10°C and +50°C.

11
EN
•These winches are manufactured for use in a normal environment. If they are used in an
aggressive environment (saline, chemical atmosphere, etc.), special care should be taken or
advice should be sought from the manufacturer.
•The winches should be used on a regular basis, even with no load, in particular when used in
a harsh environment. Prolonged inactivity entails the risk of damaging the braking system
(brake sticking).
•It is highly recommended not to handle the rope unless protected by gloves.
8. Compulsory regulatory checks
This equipment has been designed to be tested:
•In a dynamic situation, with coefficient 1.1
•In a static situation, with coefficient 1.5.
A periodic maintenance check is required at least once a year:
In accordance with regulations, the user must keep an inspection booklet recording all the
inspections and operations carried out on the machine (Rule FEM 9755).
In France, since 1 April 2005, the owner of a lifting machine must:
1. Pursuant to the provisions of the order of 2 March 2004, keep a maintenance log in which
the following must be recorded:
•Maintenance operations performed in accordance with the recommendations of the
manufacturer.
•All other operations (inspection, maintenance, repairs, replacement or changes to the
machine).
The following must be recorded for each of these operations: the date of the work, the names of the
people and, where appropriate, the companies which carried out the work, the nature of the
operation and, if it is a regular operation, the frequency. If the operations involve the replacement
of certain machine components, the references of these components must be indicated.
2. By virtue of the order of 1 March 2004, article R 232.12 of the Labour Code:
Checks during set-up (section 3 of the order - articles 12 to 17):
•Suitability test (article 5-1): suitable equipment and compliant installation. It must be provided,
in writing, by the user (article 3d).
•Assembly and installation test (article 5-11): equipment installed according to the instruction
manual.
•Operating test (article 6c or 14-II): loaded with safety tests.
•Static test (art. 10)
•Dynamic test (art. 11)
Regular general checks (section 5 of the order - articles 22 to 24):
•Inspection of the state of preservation (art. 9): equipment kept in good condition, with nothing
missing or added, compliant.
•Operating test (art. 6b and c).
Checks when resuming service (section 4 of the order - articles 18 to 21):
•Suitability test (art. 5-I).
•Assembly and installation test (art. 5-II).
•Inspection of the state of preservation (art. 9).
•Operating test (art. 19-II).
•Static test (art. 10)
•Dynamic test (art. 11)

12
EN
9. Taking out of use
If the equipment is in a state of disrepair likely to give rise to risks, the user is obliged to ensure that
this equipment is eliminated, i.e.: that it is taken out of service, and possibly: disassembled.
10. FAQs
Question
Cause
Solution
The drum fails to turn when
the handle is turned
The winch is disengaged.
Make sure the disengaging
lever is firmly in position. See
§ 4.4.
The rope is fitted in the wrong
direction and the security
device is triggered.
Make sure the rope is fitted in
the right direction.
See § 4.3.
The disengaging lever is
too stiff to use
The winch is still loadedor the
rope is simply taut.
Make sure there is no load on
the winch and that the rope is
not taut. See §4.4.
Great force is required to
move the handle
Excessive load to be lifted or
hauled.
Carefully settle the load and
check the real weight to be
lifted or hauled. The load
must not exceed the winch
capacity. See § 2.4.
The winch vibrates or
screams
Brake overheating. This only
happens when unwinding the
rope. See § 7.
Allow to cool for at least 5
minutes.
The brake linings are worn.
See § 8.
The winch needs a service.
The gears are no longer
greased.
Grease the gears.
See § 5.
11. Spare parts
Carol™ EX 150 Kg
See figure 8
No.
Part no.
Description
No.
Part no.
Description
1
2763
GFM-2023-21 bearing ring
13
23451
Structure
2
13162
10 x Hc M6 headless screw
14
23452
Drum
3
13659
18 x aluminium 3.2 rivet
15
23453
Disengageable crown
4
13681
8 x M4 HC roundhead screw
16
23454
Planet wheel
5
13682
16 x M8 HC stainless steel
slotted head screw
17
23455
Bearing
6
13683
M8 stainless steel square nut
18
23456
Bracket
7
13685
MU 4 stainless steel washer
19
23457
Shaft
8
21045
12 x 1 exterior circlip
20
23458
Sprocket wheel
9
21894
Ratchet
21
23459
Ratchet wheel
10
21895
Assembled handle
22
23460
Support washer
10.1
21896
Handle
23
23461
Disengaging axle
10.2
2864
Trim
24
23463
Disengaging spring
10.3
23216
Grip
25
23464
Rope clamp
11
21901
Ratchet spring
26
60417
Label
12
22929
Disengaging lever
Carol™ EX 300 Kg
See figure 9

13
EN
No.
Part no.
Description
No.
Part no.
Description
1
2763
GFM-2023-21 bearing ring
13
23451
Structure
2
13162
10 x Hc M6 headless screw
14
23452
Drum
3
13659
18 x aluminium 3.2 rivet
15
23453
Disengageable crown
4
13681
8 x M4 HC roundhead screw
16
23454
Planet wheel
5
13682
16 x M8 HC stainless steel
slotted head screw
17
23455
Bearing
6
13683
M8 stainless steel square nut
18
23456
Bracket
7
13685
MU 4 stainless steel washer
19
23457
Shaft
8
21045
12 x 1 exterior circlip
20
23458
Sprocket wheel
9
21894
Ratchet
21
23459
Ratchet wheel
10
21895
Assembled handle
22
23460
Support washer
10.1
21896
Handle
23
23461
Disengaging axle
10.2
2864
Trim
24
23463
Disengaging spring
10.3
23216
Grip
25
23464
Rope clamp
11
21901
Ratchet spring
26
60416
Label
12
22929
Disengaging lever
12. Example of the Declaration of Conformity
See the last page of this manual.

14
FR
PRODUIT DÉVELOPPÉ ET FABRIQUÉ SELON LA NORME NF EN 13157 - MODÈLE DÉPOSÉ
Afin d’assurer l’amélioration de ses produits, Tractel®se réserve le droit de modifier les matériels
tels que décrits ci-après et de les fournir, dans ce cas, différents des illustrations de cette notice.
Reproduction interdite
1. Avertissement général....................................................................................................14
2. Présentation des appareils..............................................................................................15
2.1. Construction...............................................................................................................15
2.2. Cotes d’encombrement..............................................................................................15
2.3. Caractéristiques techniques.......................................................................................15
2.4. Charges maximales selon la couche utilisée (valable pour du câble de Ø 4 mm pour
le Carol™ EX 150 ou 5mm pour le Carol™ EX 300). .................................................15
2.5. Accessoires ...............................................................................................................15
2.6. Fonctionnement.........................................................................................................16
3. Manutention - Stockage..................................................................................................16
4. Utilisation, montage et mise en service...........................................................................16
4.1. Fixations....................................................................................................................16
4.2. Câble.........................................................................................................................16
4.3. Montage du câble ......................................................................................................16
4.4. Débrayage.................................................................................................................16
5. Entretien et maintenance................................................................................................16
6. Contre-indications d’emploi.............................................................................................17
7. Précautions d’utilisation ..................................................................................................18
8. Vérifications réglementaires obligatoires.........................................................................18
9. Mise hors service............................................................................................................19
10. - Questions fréquentes....................................................................................................19
11. Pièces de rechange........................................................................................................20
12. Spécimen de la Déclaration de Conformité.....................................................................20
1. Avertissement général
Cet appareil est concerné par la réglementation européenne et plus particulièrement la directive
machines 2006/42/CE et la norme NF EN 13157
•Avant d’utiliser ce treuil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel et son
efficacité, de prendre connaissance de la présente notice d’instructions et de se conformer à
toutes ses prescriptions.
•Cette notice d’instructions doit être conservée à la disposition de tout opérateur. Le constructeur
fournira des exemplaires supplémentaires sur simple demande.
•Les treuils Carol™ EX permettent d’effectuer des opérations de levage et de traction.
•Veuillez-vous assurer que l’opérateur a pris connaissance de cette notice et est apte à assurer
le fonctionnement de l’équipement aux conditions prévues. Ceci afin de préserver la sécurité
des personnes et de l’environnement.
•N’utilisez jamais ce treuil avec une charge supérieure à la charge maximale d’utilisation
indiquée (voir p. 5 § 2.4).
•Cet appareil est destiné à lever une charge. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour tenir une
charge en tension, surtout si cette charge est susceptible d’augmenter car cela pourrait
entraîner la rupture du câble ou du treuil (barges, chapiteaux de cirques, etc.).
•Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé pour le levage de personnel.
•Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé au-dessus de personnes sans que la charge ne
soit sécurisée par un autre moyen.

15
FR
•Avant chaque utilisation, l’opérateur vérifiera le bon état de l’appareil, de son câble, de son
crochet, de son marquage et de sa fixation.
•Le constructeur décline toute responsabilité pour les conséquences dues à l’utilisation ou à
l’installation des appareils non prévues dans la présente notice ; ainsi que les conséquences
de démontage, modifications ou remplacement de pièces ou composants d’origine par des
pièces ou composants d’autres provenances sans son accord écrit.
•Il est formellement interdit de motoriser ces appareils.
2. Présentation des appareils
Le Carol™ EX est un treuil manuel de levage et de traction construit suivant les normes et
prescriptions en vigueur.
2.1. Construction
•Châssis composé d’un bâti en aluminium et d’une tôle épaisse en acier (ou Inox selon option).
•Tambour en matériau polymère.
•Système de réduction entièrement protégé.
•Système de débrayage du tambour (débrayage en charge interdit).
•Frein automatique
•Ensemble manivelle ergonomique avec poignée tournante. La manivelle se clipse et se
déclipse pour rendre impossible l’utilisation par des personnes non autorisées.
•Protection anti-corrosion naturelle (aluminium/polymère) ou par traitement (pour les pièces en
acier).
2.2. Cotes d’encombrement
Pour les cotes d’encombrements, voir figures 1
Pour les possibilités de départs de câble, voir figure 2
2.3. Caractéristiques techniques
Modèles
Force à la 1ère
couche
kg
Force dernière
couche
kg
Nbre de
couches
câble
Ø
mm
Capacité
(m)
Carol™ EX 150
250
150
6
4
24
Carol™ EX 300
400
300
3
5
8,5
Modèles
Effort maxi. à la
manivelle
kg
Levée mini. par
tour de manivelle
mm
Poids (treuil sans
câble)
kg
Carol™ EX 150
8
40
3,7
Carol™ EX 300
14
41
3,7
Le diamètre de câble indiqué ci-dessus correspond à la force à la couche supérieure.
Attention : il est obligatoire de s’assurer que le coefficient de résistance du câble est en conformité avec la charge levée (coefficient
5).
2.4. Charges maximales selon la couche utilisée (valable pour du câble de
Ø 4 mm pour le Carol™ EX 150 ou 5mm pour le Carol™ EX 300).
Modèles
1ère
couche
2ème
couche
3ème
couche
4ème
couche
5ème
couche
6ème
couche
Carol™ EX 150
250 Kg
220 Kg
200 Kg
180 Kg
160 Kg
150 Kg
Carol™ EX 300
400 Kg
340 Kg
300 Kg
2.5. Accessoires
Le Carol™ EX peut être livré avec câbles et accessoires. Les poulies et les moufles utilisés avec
ce treuil doivent être conformes à la norme EN 13157.

16
FR
2.6. Fonctionnement
Lorsqu’on agit sur la manivelle, et suivant le sens de rotation, la charge monte ou descend. Dès
que cesse l’effort sur la manivelle, le frein entre en action et maintient la charge en position.
Fermeture automatique du frein
Pour que le frein se ferme automatiquement, il faut une charge d’au moins :
•10 kg (modèle Carol™ EX 150 kg)
•15 kg (modèle Carol™ EX 300 kg)
3. Manutention - Stockage
Cet appareil léger peut être porté et ne nécessite pas de moyens de manutention.
Il est recommandé de stocker le matériel à l’abri des intempéries.
4. Utilisation, montage et mise en service
Les précautions suivantes doivent être respectées.
4.1. Fixations
Voir figure 3
Fixation par 4 vis Ø 10.
Utiliser des vis de classe 8.8 minimum.
4.2. Câble
Vérifier que le câble utilisé correspond bien à l’application.
Par défaut, le treuil est prévu pour travailler avec du câble Ø 4 mm (modèle Carol™ EX 150 kg) ou
Ø 5 mm (modèle Carol™ EX 300 kg).
Rappel : le coefficient de sécurité d’un câble acier doit être de 5 en levage et 3 en halage.
4.3. Montage du câble
Voir figure 4.
Respecter scrupuleusement le sens d’enroulement du câble. Pour lever la charge, tourner la
manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre : un cliquetis se fait entendre. Pour descendre la
charge, tourner la manivelle dans le sens inverse.
Voir figure 5
Montage du câble :
1) Passer le câble à travers le tambour et le faire ressortir par l’arrière du treuil.
2) Passer le câble à travers l’attache câble par le premier trou.
3) Passer le câble dans le second trou de l’attache câble, laisser dépasser 2 cm de câble
puis serrer la vis (avec une clé BTR N° 3).
4) Tirer sur le câble pour le serrer contre l’attache câble.
5) Rentrer l’attache câble dans l’intérieur du tambour.
4.4. Débrayage
Voir figure 5 a & b
•Il est interdit de débrayer en charge. En cas de mauvaise manipulation, un dispositif bloque le
levier de débrayage lorsqu’une charge est appliquée au treuil.
•Le treuil est aussi muni d’une sécurité qui empêche d’enrouler le câble dans le mauvais sens.
Dans ce cas le treuil débraye automatiquement.
5. Entretien et maintenance
Les treuils livrés sont prêts à être utilisés (après mise en place du câble si celui-ci n’a pas été fourni
par le constructeur).

17
FR
Une vérification d’entretien est nécessaire au moins une fois par an, par une personne ou un
organisme habilité :
Graisser régulièrement les engrenages avec une graisse grade EP.2 pour engrenages ouverts.
Régulièrement, et avant toute utilisation : vérifier l’état du câble, du crochet et de son linguet de
sécurité.
Si le câble et le crochet ne sont pas fournis avec l’appareil par le constructeur, veiller à ce que le
câble et le crochet utilisés garantissent un niveau de sécurité correspondant au coefficient de
rupture de 5 (Directive Machines 2006/42/CE).
Vérifier périodiquement la bonne tenue du frein (essais statiques : charge nominale + 50 %).
Surveiller régulièrement l’usure des garnitures de frein (a). Lorsque celles-ci ne sont plus
visibles, elles doivent être remplacées voir figure 6
Fermeture automatique du frein :
Le frein se fermera automatiquement lorsqu’on appliquera au treuil une charge minimum de :
•10 kg (modèle Carol™ EX 150 kg)
•15 Kg (modèle Carol™ EX 300 kg).
6. Contre-indications d’emploi
Avant toute utilisation, s'assurer qu'il n'existe aucune cause de surcharge telle que : adhérence au
sol, succion, coincement, etc. Nous vous mettons en garde contre toutes les utilisations ou les
manipulations fautives interdites ci-dessous.
Il est interdit :
•de lever des charges supérieures à la charge nominale indiquée sur la plaque de l'appareil ;
•de dévider complètement le tambour (conserver 2 à 3 enroulements résiduels);
•de tirer en biais ;
•de faire balancer la charge ;
•d'utiliser le treuil pour lever du personnel ;
•de passer sous la charge ;
•d'utiliser des câbles ne correspondant pas, en diamètre et en texture, aux spécifications de la
présente notice (coefficient de rupture 5) ;
•d'utiliser des câbles détériorés ou avec des épissures ;
•d'utiliser des crochets sans linguet, ne correspondant pas aux charges indiquées sur l'appareil,
ou en mauvais état ;
•d'introduire des objets dans les pièces en mouvement ;
•d'intervenir sur des appareils en charge ;
•de débrayer le tambour en charge ;
•de laisser descendre la charge en chute libre ;
•de motoriser les appareils ;
•d'utiliser le câble de l'appareil comme élingue ;
•d’utiliser des manivelles autres que celles d’origine ;
•d’utiliser l’appareil pour d’autres opérations que celles auxquelles il est destiné ;
•d’utiliser le treuil comme antichute, quelles que soient la hauteur de chute et la charge
appliquée ;
•d’employer des pièces ou composants autres que les pièces ou composants d’origine du
constructeur ;
•de moufler en positionnant le point fixe sur le treuil.
Par ailleurs, aucun obstacle ne doit se trouver dans la zone de déplacement de la charge, ceci
pourrait provoquer des variations brutales de la tension dans le câble et le rompre.

18
FR
7. Précautions d’utilisation
•Les longues descentes peuvent provoquer une surchauffe du système de freinage et
l’endommager. Il est vivement conseillé de marquer un temps d’arrêt de quelques minutes, à
mi-course (environ 12 mètres pour le modèle Carol™ EX 150 kg ou 4 mètres pour le modèle
Carol™ EX 300 kg), dans la phase de descente.
•La température d’utilisation doit être comprise entre – 10° C et + 50° C.
•Ces treuils sont prévus pour une utilisation dans un environnement normal. S’ils sont utilisés
dans un environnement agressif (atmosphère saline, chimique…), ils doivent faire l’objet d’une
attention particulière ou d’une demande de conseils auprès du fabricant.
•Ces treuils doivent être régulièrement manipulés, même à vide, et tout particulièrement en cas
d’utilisation en environnement sévère. Une non activité prolongée risque d’endommager le
système de freinage (frein collé).
•Il est vivement recommandé de ne pas manipuler du câble sans être protégé par des gants.
8. Vérifications réglementaires obligatoires
Ce matériel a été conçu pour être testé :
•En épreuve dynamique, au coefficient 1,1.
•En épreuve statique, au coefficient 1,5.
Une vérification périodique d’entretien est nécessaire une fois par an.
Conformément à la règlementation, l’utilisateur doit mettre en place un livret de contrôle sur lequel
seront inscrits toutes les interventions et tous les contrôles effectués sur l’appareil (Règle FEM
9755).
En France, depuis le 1er avril 2005, le propriétaire d’un appareil de levage doit :
1. Au titre des dispositions de l’arrêté du 2 mars 2004, tenir à jour un carnet de maintenance
dans lequel doivent être consignées :
•Les opérations de maintenance effectuées, en application des recommandations du
fabricant.
•Toute autre opération (d’inspection, d’entretien, de réparation, de remplacement ou de
modification sur l’appareil).
Pour chacune de ces opérations, doivent être indiqués : la date des travaux, les noms des
personnes et, le cas échéant, des entreprises les ayant effectués, la nature de l’opération et, s’il
s’agit d’une opération à caractère périodique, sa périodicité. Si les opérations comportent le
remplacement d’éléments de l’appareil, les références de ces éléments doivent être indiquées.
2. Au titre de l’arrêté du 1er mars 2004, article R 232.12 du Code du Travail :
Vérifications lors de la mise en service (sections 3 de l’arrêté -articles 12 à 17) :
•Examen d’adéquation (article 5-1) : matériel approprié et installation conforme. Il doit être fourni,
par écrit, par l’utilisateur (article 3d).
•Examen de montage et d’installation (article 5-11) : matériel installé selon la notice.
•Examen de fonctionnement (article 6c ou 14-II) : en charge avec essais de sécurité.
•Examen statique (art. 10).
•Examen dynamique (art. 11).
Vérifications générales périodiques (sections 5 de l’arrêté - articles 22 à 24) :
•Examen de l’état de conservation (art. 9) : matériel conservé en bon état,sans manque, ni ajout,
conforme.
•Examen de fonctionnement (art. 6b et c).
Vérifications lors de la remise en service (sections 4 de l’arrêté -articles 18 à 21) :
•Examen d’adéquation (art. 5-I).
•Examen de montage et d’installation (art. 5-II).
•Examen de l’état de conservation (art. 9).

19
FR
•Examen de fonctionnement (art. 19-II).
•Examen statique (art. 10).
•Examen dynamique (art. 11).
9. Mise hors service
Lorsque le matériel présente un état de vétusté susceptible de provoquer des risques, il y a
obligation pour l’utilisateur d’assurer l’élimination de ce matériel, à savoir : mise hors d’état de
fonctionner, éventuellement démontage.
10. - Questions fréquentes
Question
Cause
Solution
Le tambour ne tourne pas
lorsque l’on tourne la
manivelle
Le treuil est débrayé.
S’assurer que le levier de
débrayage est bien en
position enclenchée. Voir §
4.4.
Le câble est monté dans le
mauvais sens et la sécurité
s’est déclenchée.
S’assurer que le câble est
monté dans le bon sens.
Voir § 4.3.
Le levier de débrayage est
trop dur à manipuler
Le treuil est encore en charge
ou le câble est simplement
sous tension.
Vérifier qu’aucune charge
n’est appliquée au treuil et
qu’il n’y a plus de tension
dans le câble. Voir §4.4.
L’effort à la manivelle est
très élevé
La charge à lever ou tirer est
trop élevée.
Reposer avec précaution la
charge et s’assurer du poids
réel à lever ou tirer. La charge
ne doit pas dépasser la force
limite du treuil. Voir § 2.4.
Le treuil vibre ou « siffle »
Surchauffe du frein. Ce
phénomène n’apparaît que
dans le sens de déroulage du
câble. Voir § 7.
Laisser refroidir pendant au
moins 5 minutes.
Les garnitures du frein sont
trop usées. Voir § 8.
Le treuil nécessite une
révision.
Les engrenages ne sont plus
graissés.
Graisser les engrenages.
Voir § 5.

20
FR
11. Pièces de rechange
Carol™ EX 150 kg
Voir figure 7
Art.
N° pièce
Description
Art.
N° pièce
Description
1
2763
Bague GFM-2023-21
13
23451
Bâti
2
13162
Vis ST Hc M6 x 10
14
23452
Tambour
3
13659
Rivet Alu 3.2 x 18
15
23453
Couronne débrayable
4
13681
Vis TB Hc M4 x 8
16
23454
Satellite
5
13682
Vis TF Hc M8 x16 Inox
17
23455
Palier
6
13683
Ecrou carré M8 Inox
18
23456
Equerre
7
13685
Rondelle MU 4 Inox
19
23457
Arbre
8
21045
Circlips extérieur 12 x 1
20
23458
Pignon
9
21894
Cliquet
21
23459
Roue à Rochets
10
21895
Manivelle assemblée
22
23460
Rondelle appui
10.1
21896
Manivelle
23
23461
Axe de débrayage
10.2
2864
Jonc
24
23463
Ressort débrayage
10.3
23216
Poignée
25
23464
Attache câble
11
21901
Ressort cliquet
26
60417
Etiquette signalétique
12
22929
Levier de débrayage
Carol™ EX 300 kg
Voir figure 8
Art.
N° pièce
Description
Art.
N° pièce
Description
1
2763
Bague GFM-2023-21
13
23451
Bâti
2
13162
Vis ST Hc M6 x 10
14
23452
Tambour
3
13659
Rivet Alu 3.2 x 18
15
23453
Couronne débrayable
4
13681
Vis TB Hc M4 x 8
16
23454
Satellite
5
13682
Vis TF Hc M8 x16 Inox
17
23455
Palier
6
13683
Ecrou carré M8 Inox
18
23456
Equerre
7
13685
Rondelle MU 4 Inox
19
23457
Arbre
8
21045
Circlips extérieur 12 x 1
20
23458
Pignon
9
21894
Cliquet
21
23459
Roue à Rochets
10
21895
Manivelle assemblée
22
23460
Rondelle appui
10.1
21896
Manivelle
23
23461
Axe de débrayage
10.2
2864
Jonc
24
23463
Ressort débrayage
10.3
23216
Poignée
25
23464
Attache câble
11
21901
Ressort cliquet
26
60416
Etiquette signalétique
12
22929
Levier de débrayage
12. Spécimen de la Déclaration de Conformité
Voir en dernière page de ce manuel
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tractel Winch manuals

Tractel
Tractel 354 Manual

Tractel
Tractel Blocfor 20R Instruction manual

Tractel
Tractel altotir 200 User manual

Tractel
Tractel caRol 20 Reference manual

Tractel
Tractel Tirak MWX 500 Series User manual

Tractel
Tractel Carol TR Series User manual

Tractel
Tractel tirak X 300 P Series User manual

Tractel
Tractel altotir 200 Installation guide

Tractel
Tractel tirfor TU6P Manual

Tractel
Tractel tirfor T-500D Series Operating manual