Tramontina 80149/033DS Quick reference guide

CAUTION: Not Suitable For Oven Use
USE AND CARE INSTRUCTIONS
USING YOUR ALUMINUM COOKWARE
• Before using your cookware for the first time, hand-wash with warm soapy water. Rinse and dry thoroughly, then season by
lightly rubbing cooking oil onto the interior surface and heating the cookware over medium heat for two to three minutes.
When cool, hand-wash in warm, soapy water then rinse and dry thoroughly.
• Do not use nonstick aerosol cooking sprays in your cookware. They will leave a residue, which may be difficult to remove,
and will cause foods to stick to the cookware.
• To preserve the look and performance of your cookware, we recommend using silicone, nylon, bamboo or wood utensils
when cooking. Regardless of how hard the cooking surface is, using metal utensils or sharp objects may damage the
cooking surface over time and void the warranty.
• Cook using low to medium heat only. Since aluminum yields excellent conductivity and delivers even heat distribution, the
usage of high heat is not necessary. In fact, the use of high heat can permanently discolor and damage your cookware
and void the warranty.
• Keep the cookware on the burner only during the necessary time for cooking. Do not overheat empty cookware or
allow gas flames to extend up the sides of the cookware and overheat the handles. Do not expose phenolic handles
to a direct flame or prolonged heat source. Handles are designed to be heat-resistant up to 180°F (82°C). Do not
use under an oven broiler unit.
• Avoid sudden temperature changes such as immersing hot cookware in cold water. Always let the cookware cool before
washing.
• If using on a ceramic glass stovetop, always lift (do not slide) to move to avoid scratching the cooktop.
This cookware was developed for general use on conventional cooktops as identied by the cooktop
icons. However, due to the nish applied to the bottom of the items, certain cooktops, especially ceramic
glass, may require special handling/care when using this cookware. To avoid damage/scratches on ceramic/glass
cooktops (when applicable), we recommend to read your appliance’s Use and Care instructions prior to using the items.
CLEANING AND CARING FOR YOUR ALUMINUM COOKWARE
• Interior Cleaning: The nonstick cooking surface on your cookware ensures easy cleanup with just soap and water. Should
burnt grease or food residue collect on the surface, it can usually be removed with warm water and a mild detergent. For
extreme cases, residue can be removed with a thorough cleaning using Soft Scrub®. Do not use abrasive cleansers, steel
wool or coarse scouring pads.
•
Your cookware is dishwasher-safe. However, natural aluminum will discolor when placed in a dishwasher. We recommend hand-
washing and drying to optimize the life, performance, and beauty of the interior and exterior finishes. Exterior discoloration
does not affect the performance of the cookware
.
• Over time, the screw attaching the knob to the cookware lid may become loose. In most cases, this can be corrected by
retightening the screw, taking care not to over-tighten, as this may damage the lid. If the knobs cannot be retightened,
contact Tramontina’s Customer Service team for assistance. For safety reasons, do not continue to use a cookware lid
with a loose knob.
IMPORTANT
• NOT SUITABLE FOR OVEN USE
• SEASON YOUR COOKWARE BEFORE ITS FIRST USE
• DO NOT USE NONSTICK AEROSOL COOKING SPRAYS
• USE ONLY LOW TO MEDIUM HEAT
• USE ONLY SILICONE, NYLON, BAMBOO OR WOOD UTENSILS
UNDERSTANDING TEMPERED GLASS LIDS, USE & CARE
• Industrial glass is tempered by a controlled thermal treatment process to increase its strength when compared with normal
glass.
• The thermal treatment of glass creates balanced internal stresses which cause the glass, when broken, to crumble
into small granular chunks instead of splintering into jagged shards.
• The granular chunks are less likely to cause injury, making tempered glass lids safer for use within household kitchens
provided the instructions below are observed.
CLEANING AND CARING FOR YOUR TEMPERED GLASS LIDS
• Extra caution must be used when handling glass lids.
• When cleaning a glass lid, do not use abrasive cleansers, steel wool or coarse scouring pads, as they may
scratch the surface of the glass lid, which may cause breakage over time.
PRÉCAUTION: Ne Convient Pas à L’utilisation au Four.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
UTILISATION DE LA BATTERIE DE CUISINE EN ALUMINIUM
• Avant d’utiliser l’ustensile de cuisine pour la première fois, le laver à la main à l’eau chaude savonneuse. Bien rincer et
sécher, ensuite culotter en frottant doucement la surface interne avec de l’huile à cuisiner et faire chauffer la batterie de
cuisine sur le feu moyen pendant deux à trois minutes. Une fois refroidie, laver à la main avec de l’eau savonneuse, ensuite
bien rincer et sécher.
• Ne pas utiliser d’aérosols antiadhésifs de cuisson avec la batterie de cuisine. Ils laissent des résidus, ce qui pourrait être
difficile à nettoyer et fera les aliments adhérer à la batterie de cuisine.
• Pour mieux préserver l’aspect et les performances de la batterie de cuisine, nous recommandons l’utilisation des outils
de cuisson en silicone, en nylon, en bambou ou en bois. Compte non tenu de la résistance de la surface de cuisson,
l’utilisation des ustensiles en métal ou des objets coupants sur toute surface pourrait endommager la surface de cuisson
dans le temps et annuler la garantie.
• Cuire en utilisant seulement la puissance réduite ou moyenne. Puisque l’aluminium a une excellente conductivité et
une distribution uniforme de la chaleur, l’utilisation de la puissance élevée n’est pas nécessaire. En fait, en utilisant la
puissance élevée vous risquez de décolorer et endommager de manière permanente vos ustensiles de cuisine et
annuler la garantie.
• Ne pas garder l’ustensile de cuisine sur la cuisinière pour une période plus grande que le temps de cuisson. Ne pas
surchauffer la batterie de cuisine vide et ne pas laisser les ammes de gaz se propager sur les côtés de la batterie
et surchauffer les poignées. Ne pas exposer les poignées phénoliques à la amme nue ou à une source de chaleur
prolongée. Les poignées sont conçues pour résister à une température de 93°C (200°F). Ne pas utiliser en-dessous
d’une unité de gril du four.
• Éviter les changements soudains de température tels que l’immersion de la casserole chaude dans de l’eau froide. Toujours
laisser l’ustensile de cuisine refroidir avant de le laver.
• En cas de l’utilisation sur une plaque vitrocéramique, toujours soulever (ne pas glisser) pour éviter de gratter la plaque
de cuisson.
Vitrocéramique
Cette batterie de cuisine a été conçue pour l’utilisation générale sur des plaques de cuisson
conventionnelles, telles qu’indiquées par les symboles de plaques de cuisson. Cependant, en raison
de la nition appliquée sur la partie inférieure des articles, certaines plaques de cuisson, surtout le
verre céramique, peuvent exiger une manipulation / des soins spéciaux lors de l’utilisation de cette batterie de cuisine.
Pour éviter les dommages/égratignures sur les plaques de cuisson vitrocéramiques (le cas échéant), nous vous
recommandons de lire les instructions d’utilisation et d’entretien avant l’utilisation du produit.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE BATTERIE DE CUISINE EN ALUMINIUM
• Nettoyage de l’intérieur: La surface de cuisson antiadhésive de votre batterie de cuisine assure le nettoyage avec de l’eau
et du savon. Si de la graisse brûlée ou des résidus alimentaires s’accumulent sur la surface, ils peuvent généralement être
enlevés avec de l’eau tiède et un détergent doux. Dans des situations extrêmes, les résidus peuvent être enlevés en utilisant
un produit Soft Scrub®. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de laine d’acier ou de tampons à récurer trop durs.
• Votre batterie de cuisine va au lave-vaisselle. Cependant, l’aluminium naturel perd la couleur lors du lavage au lave-
vaisselle. Nous recommandons le lavage et le séchage à la main pour optimiser la durée de vie, la performance et la beauté
de la nition interne et externe. La décoloration de l’extérieur n’inuence pas la performance de la batterie de cuisine.
• Au l du temps, la vis xant la poignée au couvercle pourrait se desserrer. Dans la plupart des cas, cela peut être corrigé
en resserrant la vis, en prenant soin de ne pas trop serrer, an d’éviter d’endommager le couvercle. Si les poignées ne
peuvent pas être resserrés, contacter le équipe de service à la clientèle de Tramontina pour obtenir de l’aide. Pour des
raisons de sécurité, ne pas continuer à utiliser un couvercle d’ustensile de cuisine avec une poignée desserrée.
IMPORTANT
• LA BATTERIE DE CUISINE NE CONVIENNENT PAS À L’UTILISATION AU FOUR
• CULOTTER LA BATTERIE DE CUISINE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• NE PAS UTILISER D’AÉROSOLS ANTIADHÉSIFS DE CUISSON
• UTILISER UNIQUEMENT LE FEU PETIT OU MOYEN
• UTILISER UNIQUEMENT DES USTENSILES EN SILICONE, NYLON, BAMBOU OU EN BOIS
COMPRENDRE LES COUVERCLES DE VERRE TREMPÉS, UTILISATION ET ENTRETIEN
• Le verre industriel est trempé par un processus de traitement thermique contrôlé qui augmente sa résistance par rapport
au verre normal.
• Le traitement thermique du verre crée des pressions internes équilibrées qui provoquent la décomposition du verre en
petits morceaux granulaires au lieu de se scinder en fragments.
• Les morceaux granulaires sont moins susceptibles de causer des blessures, ce qui rend les couvercles en verre trempé plus
sûrs pour une utilisation dans les cuisines domestiques, à condition de respecter les instructions ci-dessous.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOS COUVERCLES EN VERRE TREMPÉ
• Un niveau supplémentaire de prudence est requis lors de la manipulation des couvercles en verre.
• Lors du nettoyage d’un couvercle en verre, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de laine d’acier ou de tampons à
récurer trop durs, car ils pourraient rayer la surface du couvercle en verre, ce qui pourrait provoquer une rupture
dans le temps.
NONSTICK COOKWARE
(RASPBERRY/HAZELNUT)
THERMAL SHOCK
• Avoid sudden temperature changes such as placing a hot glass lid on a cold surface or immersing a hot glass lid
in cold water.
• Always let the lid cool before washing, as sudden temperature changes can break the glass.
• Do not place a cold glass lid from the refrigerator directly on a hot cookware. Allow the lid to reach room temperature
prior to use.
IMMEDIATELY DISCONTINUE THE USE of a lid that has been damaged during transportation, accidentally dropped
or shows signs of damage or scratching. Continuing to use a damaged tempered glass lid may cause shattering without
warning, leading to possible injuries to users or bystanders. Contact the manufacturer for replacement information.
CAUTION
• NOT SUITABLE FOR OVEN USE
• AVOID SUDDEN OR SEVERE TEMPERATURE CHANGES
• DO NOT IMMERSE HOT LID IN COLD WATER
• THERMAL SHOCK CAN CAUSE A TEMPERED GLASS LID TO SHATTER
• IMMEDIATELY DISCONTINUE USE OF DAMAGED LID
5 YEAR LIMITED WARRANTY
This cookware is warranted by TRAMONTINA to be free from defects in material and workmanship for a period of five
years from the date of the original purchase. Any piece will be repaired or replaced at no charge with the same item or
one of equal or better value if it is found to be defective under normal, noncommercial household use and when cared for
according to the manufacturer’s instructions. Minor imperfections, surface markings as a result of shipping, and slight color
variations are normal and are not defects. This warranty does not cover lost or stolen items or defects caused by accidents,
fire, or abuse or misuse of the products, including but not limited to overheating, improper cleaning with harsh cleansers or
detergents, neglect, alteration, or use in commercial establishments.
For repair, replacement, or return of a defective product, please send an email to: [email protected] or call (800)
221-7809.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary according to country, state, or
province.
Anyquestionsregardingthiswarrantyand/ortheuseandcareofthisproductshouldbedirectedtoourCustomerServiceteam:
TRAMONTINA USA, Inc.
Customer Service
12955 West Airport Blvd.
Sugar Land, TX USA
(800) 221-7809
www.tramontina.com
For faster assistance, please register your product online at www.tramontina.com
Made in Brazil
©COPYRIGHT 2021, TRAMONTINA USA, Inc. TRAMONTINA®is Reg. U.S. Pat & TM Off. (BR.80149/033DS_090121)
BATTERIE DE CUISINE
ANTIADHÉSIVE
(FRAMBOISE/NOISETTE)
Gas Electric Ceramic Glass
Induction Dishwasher-Safe Hand-Wash OnlyOven-Safe
Gas Electric Ceramic GlassInduction
Dishwasher-Safe
Hand-Wash OnlyOven-Safe
Sauté Pan Sauce Pan Chef's Pan
Cookware Set
Dutch Oven
8 in - 80149/033DS (Raspberry)
80149/046DS (Hazelnut)
9.5 in - 80149/034DS (Raspberry)
80149/047DS (Hazelnut)
11 in - 80149/035DS (Raspberry)
80149/048DS (Hazelnut)
1.25 Qt - 80149/038DS (Raspberry)
80149/051DS (Hazelnut)
2.5 Qt - 80149/040DS (Raspberry)
80149/053DS (Hazelnut)
4.5 Qt - 80149/037DS (Raspberry)
80149/050DS (Hazelnut)
8 Pc - 80149/044DS (Raspberry)
80149/057DS (Hazelnut)
10 Pc - 80149/045DS (Raspberry)
80149/058DS (Hazelnut)
4.5 Qt - 80149/041DS (Raspberry)
80149/054DS (Hazelnut)
Gaz Électrique Vitrocéramique
Induction Résistante au
lave-vaiselle
Lavage à
Main Seulement
Va au four
Gaz Électrique VitrocéramiqueInduction
Résistante au
lave-vaiselle
Lavage à
Main Seulement
Va au four
Stock Pot
7.6 L - 80149/043DS (Raspberry)
80149/056DS (Hazelnut)

CHOC THERMIQUE
• Éviter les changements brusques de température, par exemple la pose d’un couvercle en verre chaud sur une surface
froide ou l’immersion d’un couvercle en verre chaud dans de l’eau froide.
• Laissez toujours le couvercle refroidir avant de le laver, car des changements brusques de température risquent de briser le verre.
• Ne pas placer un couvercle froid en verre sorti du réfrigérateur directement ou sur une casserole chaude. Laisser le
couvercle atteindre la température ambiante avant l’utilisation.
ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION d’un couvercle endommagé pendant le transport, tombé accidentellement
ou qui a des signes de dommage ou de rayures. Si vous continuez à utiliser un couvercle en verre trempé endommagé,
vous risquez de le briser à tout moment, ce qui pourrait causer des blessures aux utilisateurs ou aux passants. Contactez le
fabricant pour obtenir des informations sur le remplacement.
PRÉCAUTION
• NE CONVIENT PAS À L’UTILISATION AU FOUR.
• ÉVITER LES CHANGEMENTS DE TEMPÉRATURES SOUDAINS OU IMPORTANTS
• NE PAS IMMERGER UN COUVERCLE CHAUD DANS DE L’EAU FROIDE
• LE CHOC THERMIQUE POURRAIT BRISER LE COUVERCLE DE VERRE TREMPÉ
• ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION D’UN COUVERCLE ENDOMMAGÉ
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Cet ustensile de cuisine est garanti par TRAMONTINA contre tout vice de matériau et de fabrication pendant cinq ans
à partir de la date d’achat. Toute pièce sera réparée ou remplacée gratuitement par le même article ou par un article
de valeur égale ou supérieure s’il est avéré défectueux dans le cadre d’une utilisation domestique normale et non
commerciale et s’il est entretenu conformément aux instructions du fabricant. Les imperfections mineures, les marques
de surface résultant de l’expédition et de légères variations de couleur sont normales et ne sont pas considérées défauts.
Cette garantie ne couvre pas les objets perdus ou volés ni les défauts provoqués par un accident ou une utilisation
abusive des produits, y compris, sans toutefois s’y limiter, un nettoyage inapproprié avec des nettoyants ou détergents,
une négligence, une modication ou une utilisation dans des établissements commerciaux.
Pour toute réparation, remplacement ou retour d’un produit défectueux, veuillez envoyer un courriel à help.tusa@
tramontina.com ou appelez le (800) 221-7809.
Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques et vous pouvez également disposer d’autres droits, qui varient
en fonction du pays, de l’état ou de la province.
Toute question concernant cette garantie et / ou l’utilisation et l’entretien de ce produit doit être adressée à notre équipe
TRAMONTINA USA, Inc.
Service à la clientèle
12955 West Airport Blvd.
Sugar Land, TX 77478-6119
(800) 221-7809
www.tramontina.com
Pour bénécier de l’assistance plus rapidement, veuillez enregistrer
votre produit en ligne sur www.tramontina.com
Fabriqué au Brésil
CHOQUE TÉRMICO
• Evite los cambios repentinos de temperatura, como poner la tapa de vidrio caliente sobre una supercie fría o sumergir
la tapa de vidrio caliente en agua fría.
• Siempre deje que la tapa se enfríe antes de lavar, ya que los cambios repentinos de temperatura pueden hacer que el
vidrio se rompa.
• No coloque la tapa de vidrio fría del refrigerador directamente sobre un sartén u olla caliente. Espere a que la tapa esté
a temperatura ambiente antes de usar.
DEJE DE USAR DE INMEDIATO una tapa que se dañó durante el transporte, se cayó accidentalmente o muestra signos de
daño o rayones. Seguir usando una tapa de vidrio templado dañada puede hacer que se rompa en pedazos sin advertencia,
lo que puede llevar a lesiones de quienes la usan o se encuentran cerca. Contacte al fabricante para consultar sobre un
remplazo.
PRECAUCIÓN
• NO SON APTAS PARA UTILIZAR EN EL HORNO
• EVITE CAMBIOS DE TEMPERATURA REPENTINOS O SEVEROS
• NO SUMERJA LA TAPA CALIENTE EN AGUA FRÍA
• EL CHOQUE TÉRMICO PUEDE HACER QUE UNA TAPA DE VIDRIO TEMPLADO SE ROMPA
• DEJE DE USAR INMEDIATAMENTE UNA TAPA QUE ESTÉ DAÑADA
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
TRAMONTINA garantiza que este producto está libre de defectos en material y mano de obra por un período de
cinco años desde la fecha de compra original. Cualquiera de las partes será reparada o reemplazada sin cargo por
el mismo artículo o por uno de igual o mayor valor si se le encontraran defectos bajo el uso normal, no comercial y
doméstico, y cuando haya sido cuidado y usado de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las imperfecciones
menores, las marcas en las supercies debido al envío y las pequeñas variaciones de color son normales y no constituyen
defectos. Esta garantía no cubre artículos extraviados o robados o defectos causados por accidentes, fuego, abuso o mal
uso de los productos, incluyendo pero no limitados a ello, sobrecalentamiento, limpieza inapropiada con limpiadores o
detergentes abrasivos, negligencia, alteraciones o uso en establecimientos comerciales.
Para la reparación, el reemplazo o la devolución de un producto defectuoso, escriba a [email protected] o llame
al (800) 221-7809.
Esta garantía le da a usted derechos específicos, y también podría tener otros derechos, los cuales varían de acuerdo
con el país, estado o provincia.
Debe dirigir toda pregunta sobre esta garantía y/o el uso y el cuidado de este producto a nuestro equipo de Servicio al
TRAMONTINA USA, Inc.
Servicio al Cliente
12955 West Airport Blvd.
Sugar Land, TX USA
(800) 221-7809
www.tramontina.com
Para más rápida asistencia, por favor registre su producto en
nuestro sitio web www.tramontina.com
Made in Brazil
©Droits d’auteur 2021, TRAMONTINA USA, Inc. TRAMONTINA®est un brevet et une marque déposée aux États-Unis. (BR.80149/033DS_090121) ©COPYRIGHT 2021, TRAMONTINA USA, Inc. TRAMONTINA®is Reg. U.S. Pat & TM Off. (BR.80149/033DS_090121)
PRECAUCIÓN: No Es Apta Para Utilizar en el Horno.
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
CÓMO UTILIZAR SU BATERÍA DE COCINA DE ALUMINIO
• Antes de utilizar su batería de cocina por primera vez, lave a mano con agua tibia y jabón. Enjuague y seque la
batería de cocina bien, luego cure su batería de cocina sobre fuego mediano durante dos minutos a tres minutos.
Cuando se haya enfriado, lave a mano en agua tibia y jabón, después enjuague y seque bien.
• No utilice rocíos antiadherentes en aerosol en su batería de cocina. Dejan un residuo que podría ser difícil de
remover, y causar que los alimentos se adhieran a su batería de cocina.
• Para conservar la apariencia y el buen desempeño de su batería de cocina, recomendamos cocinar utilizando
utensilios de silicona, nailon, bambú o madera. Sin importar cuán dura sea la supercie de cocción, utilizar utensilios
de metal u objetos losos con el paso del tiempo la dañara y anulará la garantía.
• Cocine utilizando solamente calor bajo a mediano. Debido a que el aluminio ofrece una excelente conductividad
y proporciona una distribución pareja del calor, no es necesario utilizar fuego fuerte. De hecho, el uso de fuego
fuerte puede decolorar y dañar la batería de cocina en forma permanente y anular la garantía.
• Ponga la batería de cocina sobre el quemador de la estufa únicamente durante el tiempo que sea necesario para
cocinar o hervir. No sobrecaliente la batería de cocina vacía ni permita que las amas se extiendan hacia arriba
por los bordes ni que entren en contacto con los mangos. No exponga los mangos fenólicos a la ama directa,
o a cualquier fuente de calor, por tiempo prolongado. Los mangos están diseñados para ser resistentes a
temperaturas hasta 82°C (180°F). No utilice bajo la unidad del asador del horno.
• Evite los cambios repentinos de temperatura, como por ejemplo, sumergir la bateria de cocina caliente en agua fría.
Siempre deje que se enfríe la batería de cocina antes de lavar.
• Si utiliza la batería de cocina sobre estufas de vidrio de cerámica, siempre levante (no la deslice) para mover, a n de
evitar rayar la placa de cocina.
Vidrio de
Cerámica
Esta batería de cocina fue desarrollada para uso general en las estufas convencionales de cocina como
se identican en los iconos de la estufa. Sin embargo, debido al acabado aplicado en la parte inferior de
los artículos, ciertas estufas de cocina, especialmente de vidrio de cerámica, pueden requerir
manipulación/cuidado especial al usar esta batería de cocina. Para evitar daño/rasguños en su estufa de cerámica/vidrio
(cuando se aplique), recomendamos que lea las instrucciones de Uso y Cuidado de su aparato electrodoméstico antes
de utilizar esta batería de cocina.
CÓMO LIMPIAR Y CUIDAR SU BATERÍA DE COCINA DE ALUMINIO
• Limpieza Interior: El recubrimiento antiadherente de la supercie de su batería de cocina garantiza una limpieza fácil
utilizando solo agua y detergente. En caso de que se acumularan sobre la supercie grasa quemada o residuos de
alimentos, generalmente se les puede eliminar utilizando agua caliente y un detergente suave. En casos extremos, los
residuos se pueden eliminar mediante una limpieza profunda utilizando Soft Scrub®. No utilice limpiadores abrasivos,
lana de acero, ni almohadillas para fregar ásperas.
•
Su batería de cocina es apta para el lavavajillas. Sin embargo, el aluminio natural se decolora cuando son lavados en el
lavavajillas. Recomendamos lavar y secar a mano para optimizar la vida útil y el buen desempeño de los acabados interiores y
exteriores. La decoloración exterior no afecta el desempeño de la batería de cocina.
• Con el paso del tiempo, es posible que el tornillo que sujeta las perillas a la batería de cocina y a las tapas se aoje.
En la mayoría de los casos, esto puede solucionarse volviendo a ajustar el tornillo, teniendo cuidado de no ajustarlo en
exceso, ya que esto puede dañar las tapas. Si las perillas no se pueden volver a ajustarse, comuníquese con el equipo
de Servicio al Cliente de Tramontina para obtener asistencia. Por razones de seguridad, no continúe utilizando una tapa
de la batería de cocina que tenga la perilla oja.
IMPORTANTE
• NO ES APTA PARA UTILIZAR EN EL HORNO
• CURE SU BATERÍA DE COCINA ANTES DEL PRIMER USO
• NO UTILICE ROCÍOS DE COCCIÓN ANTIADHERENTES EN AEROSOL
• UTILICE SOLAMENTE CALOR BAJO A MEDIANO
• UTILICE SOLAMENTE UTENSILIOS DE SILICONA, NAILON, BAMBÚ O MADERA
COMPRENSIÓN DEL USO Y CUIDADO DE LAS TAPAS DE VIDRIO TEMPLADO
• El vidrio industrial es templado a través de un proceso de tratamiento térmico controlado para aumentar su resistencia en
comparación con el vidrio normal.
• El tratamiento térmico del vidrio crea tensiones internas equilibradas que hacen que el vidrio, si se rompe, se fractura en
pequeños trozos granulares en lugar de partirse en fragmentos puntiagudos.
• Es menos probable que los trozos granulares causen lesiones, haciendo que las tapas de vidrio templado sean más seguras
para uso en cocinas domésticas, siempre que se sigan las instrucciones a continuación.
LIMPIEZA Y CUIDADO PARA SUS TAPAS DE VIDRIO TEMPLADO
• Debe tener precaución al manipular las tapas de vidrio.
• Para limpiar una tapa de vidrio, no use limpiadores abrasivos, lana de acero, ni almohadillas abrasivas ásperas, ya que
pueden rayar la supercie de la tapa de vidrio, lo cual puede hacer que se rompa con el tiempo.
BATERÍA DE COCINA
DE ANTIADHERENTE
(FRAMBUESA/AVELLANA)
Gas Eléctrica Vidrio de
Cerámica
Inducción Apto para el
Lavavajillas Lavar a Mano
Únicamente
Apto para
Horno
Gas Eléctrica Vidrio de
Cerámica
Inducción
Apto para el
Lavavajillas
Lavar a Mano
Únicamente
Apto para
Horno
Poêle à frire Sartén
Casserole Cacerola
Poêle du chef Charola de Chef
Batterie de cuisine Batería de Cocina
Cocotte Casserole pour soupe Olla Grande
Olla
20 cm - 80149/033DS (Framboise)
80149/046DS (Noisette)
24 cm - 80149/034DS (Framboise)
80149/047DS (Noisette)
28 cm - 80149/035DS (Framboise)
80149/048DS (Noisette)
20 cm - 80149/033DS (Frambuesa)
80149/046DS (Avellana)
24 cm - 80149/034DS (Frambuesa)
80149/047DS (Avellana)
28 cm - 80149/035DS (Frambuesa)
80149/048DS (Avellana)
1.2 L - 80149/038DS (Framboise)
80149/051DS (Noisette)
2.3 L - 80149/040DS (Framboise)
80149/053DS (Noisette)
1.2 L - 80149/038DS (Frambuesa)
80149/051DS (Avellana)
2.3 L - 80149/040DS (Frambuesa)
80149/053DS (Avellana)
4.3 L - 80149/037DS (Framboise)
80149/050DS (Noisette) 4.3 L - 80149/037DS (Frambuesa)
80149/050DS (Avellana)
8 Pièces - 80149/044DS (Framboise)
80149/057DS (Noisette)
10 Pièces - 80149/045DS (Framboise)
80149/058DS (Noisette)
8 Piezas - 80149/044DS (Frambuesa)
80149/057DS (Avellana)
10 Piezas - 80149/045DS (Frambuesa)
80149/058DS (Avellana)
4.3 L - 80149/041DS (Framboise)
80149/054DS (Noisette) 7.6 L - 80149/043DS (Framboise)
80149/056DS (Noisette) 7.6 L - 80149/043DS (Frambuesa)
80149/056DS (Avellana)
4.3 L - 80149/041DS (Frambuesa)
80149/054DS (Avellana)
This manual suits for next models
19
Other Tramontina Kitchen Utensil manuals

Tramontina
Tramontina TRI-PLY BASE Quick reference guide

Tramontina
Tramontina 900 Series User guide

Tramontina
Tramontina TRIPLYCLAD PREMIUM 18/10 Quick reference guide

Tramontina
Tramontina PRO 3004 Quick reference guide

Tramontina
Tramontina 1398135 Quick reference guide

Tramontina
Tramontina 80204/025DS Quick reference guide

Tramontina
Tramontina 80156/056 Quick reference guide