Tramontina 80156/056 Quick reference guide

Item number: 80156/056, 085-092
Description: Pots & Pans Cookware Line
Date: 05/29/21
USE AND CARE INSTRUCTIONS
USING YOUR COOKWARE
• Before using your cookware for the rst time, hand-wash with warm soapy water. Rinse and dry thoroughly, then season by lightly rubbing cooking oil onto
the cooking surface and heating the cookware over medium heat for two to three minutes. When cool, hand-wash in warm, soapy water, then rinse and dry
thoroughly.
• Do not use nonstick aerosol cooking sprays in your cookware. They will leave a residue, which may be difcult to remove and cause foods to stick to the
cookware.
• The new Teon™Prole nonstick coating is metal utensil safe. However, to preserve the look and performance of your cookware, we recommend using
silicone, nylon, bamboo or wood utensils when cooking.
• The use of a metal utensil with a sharp edge may scratch the nonstick coating. Avoid cutting foods in the cookware, or gouging the nonstick surface.
Regardless of how hard the cooking surface is, using metal utensils with a sharp edge or knives will damage the cooking surface over time and may void
the warranty.
• Cook using low to medium heat only. Since aluminum yields excellent conductivity and delivers even heat distribution, the use of high heat is not necessary. In
fact, the use of high heat can permanently discolor and damage your cookware and void the warranty.
• Keep the cookware on the burner only during the necessary time for cooking. Do not overheat empty cookware.
• Your cookware is oven-safe up to 350ºF (176ºC). Even though the handles are oven-safe, they will get hot in the oven and on the stovetop, particularly on gas
stoves where an open ame is used. Therefore, use protective mitts to safely handle cookware. Do not use under an oven broiler unit.
• Avoid sudden temperature changes such as immersing hot cookware in cold water. Always let the cookware cool before washing.
CLEANING AND CARING FOR YOUR COOKWARE
• Interior Cleaning: The nonstick cooking surface on your cookware ensures easy cleanup with just soap and water. Should burnt grease or food residue collect
on the surface, it can usually be removed with warm water and a mild detergent. For extreme cases, residue can be removed with a thorough cleaning using
Soft Scrub®. Do not use abrasive cleansers, steel wool or coarse scouring pads.
• Your cookware is dishwasher-safe. However, we recommend hand-washing and drying to optimize the life and performance of the interior and exterior nishes.
IMPORTANT
• OVEN-SAFE UP TO 350ºF (176ºC)
• UTENSILS NOT OVEN-SAFE
• SEASON YOUR COOKWARE BEFORE ITS FIRST USE
• DO NOT USE NONSTICK AEROSOL COOKING SPRAYS
• USE ONLY LOW TO MEDIUM HEAT
UNDERSTANDING TEMPERED GLASS LIDS, USE & CARE
• Industrial glass is tempered by a controlled thermal treatment process to increase its strength when compared with normal glass.
• The thermal treatment of glass creates balanced internal stresses which cause the glass, when broken, to crumble into small granular chunks instead of splintering
into jagged shards.
• The granular chunks are less likely to cause injury, making tempered glass lids safer for use within household kitchens provided the instructions below are observed.
CLEANING AND CARING FOR YOUR TEMPERED GLASS LIDS
• Extra caution must be used when handling glass lids.
• When cleaning a glass lid, do not use abrasive cleansers, steel wool or coarse scouring pads, as they may scratch the surface of the glass lid, which may
cause breakage over time.
THERMAL SHOCK
• Avoid sudden temperature changes such as placing a hot lid on a cold surface or immersing a hot lid in cold water.
• Always let the lid cool before washing, as sudden temperature changes can break the glass.
• Do not place a cold glass lid from the refrigerator directly in a heated oven or on a hot pan. Allow the lid to reach room temperature prior to use.
IMMEDIATELY DISCONTINUE THE USE of a lid that has been damaged during transportation, accidentally dropped or shows signs of damage or scratching.
Continuing to use a damaged tempered glass lid may cause shattering without warning, leading to possible injuries to users or bystanders. Contact the manufacturer for
replacement information.
CAUTION
• OVEN-SAFE UP TO 350°F (176°C)
• AVOID SUDDEN OR SEVERE TEMPERATURE CHANGES
• DO NOT IMMERSE HOT LID IN COLD WATER
• THERMAL SHOCK CAN CAUSE A TEMPERED GLASS LID TO SHATTER
• IMMEDIATELY DISCONTINUE USE OF DAMAGED LID
LIFETIME WARRANTY
This cookware is warranted by TRAMONTINA to be free from defects in material and workmanship for the lifetime of the original purchaser. Any piece will be
repaired or replaced at no charge with the same item or one of equal or better value if it is found to be defective under normal, noncommercial household use and
when cared for according to the manufacturer’s instructions. Minor imperfections, surface markings as a result of shipping, and slight color variations are normal
and are not defects. This warranty does not cover lost or stolen items or defects caused by accidents, re, or abuse or misuse of the products, including but not
limited to overheating, improper cleaning with harsh cleansers or detergents, neglect, alteration, or use in commercial establishments.
For repair, replacement, or return of a defective product, please send an email to [email protected] or call (800) 221-7809.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights, which vary according to country, state, or province.
Any questions regarding this warranty and/or the use and care of this product should be directed to our Customer Service team: [email protected] or call
(800) 221-7809.

Item number: 80156/056, 085-092
Description: Pots & Pans Cookware Line
Date: 05/29/21
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
CÓMO UTILIZAR SU BATERÍA DE COCINA
• Antes de utilizar su batería de cocina por primera vez, lave a mano con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien, luego, cúrelo frotando ligeramente aceite de cocina
sobre la supercie de cocción, y calentando su batería de cocina sobre fuego mediano durante dos minutos a tres minutos. Cuando se haya enfriado, lave a mano en
agua tibia y jabón, enjuague y seque bien.
• No utilice en su batería de cocina rocíos de cocción antiadherentes en aerosol. Dejarán un residuo que podría resultar difícil de eliminar y que causará que los
alimentos se adhieran a la batería de cocina.
• El nuevo revestimiento antiadherente Teon™Prole es seguro para uso con utensilios de metal. Sin embargo, para conservar la apariencia y buen funcionamiento
de su batería de cocina, recomendamos cocinar con utensilios de cocina hechos de silicona, nailon, bambú o madera.
• El uso de un utensilio de metal con un borde alado podría rayar el revestimiento antiadherente. Evite cortar comida en la batería de cocina o picar el revestimiento
antiadherente. Independientemente de que tan dura sea la supercie de cocción, el uso de utensilios de metal u objetos losos con el tiempo se dañará y anulará
la garantía.
• Cocine utilizando solo fuego bajo a medio. El aluminio ofrece una conductividad de calor excelente y proporciona una distribución de calor uniforme, no es necesario
usar fuego alto al cocinar. De hecho, el uso de fuego fuerte
puede decolorar y dañar la batería de cocina en forma permanente
y anular la garantía.
• Ponga la batería de cocina sobre el quemador de la estufa únicamente durante el tiempo necesario para cocinar. No sobrecaliente la batería de cocina vacía.
• Su batería de cocina es apta para horno hasta 176ºC (350ºF). A pesar de que los mangos son aptos para el horno, se calentarán en el horno y en la estufa, en
particular en las estufas de gas en las que se usa una llama directa. Por lo tanto, por favor use guantes de protección para manipular la batería de cocina caliente
con seguridad.
• Evite los cambios repentinos de temperatura, como por ejemplo, sumergir la batería de cocina caliente en agua fría. Siempre deje enfriar la batería de cocina antes
de lavar.
CÓMO LIMPIAR Y CUIDAR SU BATERÍA DE COCINA
• Limpieza Interior: La supercie antiadherente de su batería de cocina garantiza una limpieza fácil utilizando solo agua y jabón. Si se acumularan residuos de
grasa quemada o alimentos en la supercie antiadherente, generalmente se pueden remover utilizando una esponja para fregar suave, tipo Soft Scrub®. No utilice
limpiadores abrasivos, lana de acero, ni almohadillas para limpiar ásperas.
• Su batería de cocina es apta para el lavavajillas. Sin embargo, recomendamos lavar y secar a mano para optimizar la vida y función de los acabados interiores y
exteriores.
IMPORTANTE
• APTA PARA EL HORNO HASTA TEMPERATURAS DE 176ºC (350ºF)
• UTENSILIOS NO SON APTOS PARA HORNO
• CURE SU BATERÍA DE COCINA ANTES DEL PRIMER USO
• NO UTILICE ROCÍOS DE COCCIÓN ANTIADHERENTES EN AEROSOL
• UTILICE SOLAMENTE CALOR DE BAJO A MEDIO
COMPRENSIÓN DEL USO Y EL CUIDADO DE LAS TAPAS DE VIDRIO TEMPLADO
• El vidrio industrial es templado a través de un proceso de tratamiento térmico controlado para aumentar su resistencia en comparación con el vidrio normal.
• El tratamiento térmico del vidrio crea tensiones internas equilibradas que hacen que el vidrio, si se rompe, se fractura en pequeños trozos granulares en lugar de
partirse en fragmentos puntiagudos.
• Es menos probable que los trozos granulares causen lesiones, haciendo que las tapas de vidrio templado sean más seguras para uso en cocinas domésticas,
siempre que se sigan las instrucciones a continuación.
LIMPIEZA Y CUIDADO PARA LAS TAPAS DE VIDRIO TEMPLADO
• Debe tener precaución al manipular las tapas de vidrio.
• Para limpiar una tapa de vidrio, no use limpiadores abrasivos, lana de acero, ni almohadillas abrasivas ásperas, ya que pueden rayar la supercie de la tapa de
vidrio, lo cual puede hacer que se rompa con el tiempo.
CHOQUE TÉRMICO
• Evite los cambios repentinos de temperatura, como poner la tapa de vidrio caliente sobre una supercie fría o sumergir la tapa de vidrio caliente en agua fría.
• Siempre deje que la tapa se enfríe antes de lavar, ya que los cambios repentinos de temperatura pueden hacer que el vidrio se rompa.
• No coloque la tapa de vidrio fría del refrigerador directamente en un horno caliente ni sobre una olla caliente. Espere a que la tapa esté a temperatura ambiente antes
de usar.
DEJE DE USAR INMEDIATAMENTE una tapa que se haya dañado durante el transporte, que se haya caído accidentalmente o que muestre indicios de estar dañada
o rayada. Si sigue usando una tapa de vidrio templado dañada podría hacer que se rompa repentinamente, causando posibles lesiones a los usuarios o a quienes se
encuentren cerca. Póngase en contacto con el fabricante a n de obtener información para su reemplazo.
PRECAUCIÓN
• APTA PARA EL HORNO HASTA TEMPERATURAS DE 176ºC (350ºF)
• EVITE CAMBIOS DE TEMPERATURA REPENTINOS O SEVEROS
• NO SUMERJA LA TAPA CALIENTE EN AGUA FRÍA
• EL CHOQUE TÉRMICO PUEDE HACER QUE UNA TAPA DE VIDRIO TEMPLADO SE ROMPA
• DEJE DE USAR INMEDIATAMENTE UNA TAPA QUE ESTÉ DAÑADA
GARANTÍA DE POR VIDA
TRAMONTINA garantiza que este producto está libre de defectos en material y mano de obra por toda la vida del compradar original. Cualquiera de las partes será
reparada o reemplazada sin cargo por el mismo artículo o por uno de igual o mayor valor si se le encontraran defectos bajo el uso normal, no comercial y doméstico,
y cuando haya sido cuidado y usado de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las imperfecciones menores, las marcas en las supercies debido al envío y las
pequeñas variaciones de color son normales y no constituyen defectos. Esta garantía no cubre artículos extraviados o robados o defectos causados por accidentes,
fuego, abuso o mal uso de los productos, incluyendo pero no limitados a ello, sobrecalentamiento, limpieza inapropiada con limpiadores o detergentes abrasivos, negli-
gencia, alteraciones o uso en establecimientos comerciales.
Para la reparación, el reemplazo o la devolución de un producto defectuoso, escriba a [email protected] o llame al (800) 221-7809.
Esta garantía le da a usted derechos específicos, y también podría tener otros derechos, los cuales varían de acuerdo con el país, estado o provincia.
Debe dirigir toda pregunta sobre esta garantía y/o el uso y el cuidado de este producto a nuestro equipo de Servicio al Cliente: [email protected] o llame al
(800) 221-7809.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tramontina Kitchen Utensil manuals

Tramontina
Tramontina 80149/033DS Quick reference guide

Tramontina
Tramontina PRO 3004 Quick reference guide

Tramontina
Tramontina 80204/025DS Quick reference guide

Tramontina
Tramontina 1398135 Quick reference guide

Tramontina
Tramontina TRIPLYCLAD PREMIUM 18/10 Quick reference guide

Tramontina
Tramontina 900 Series User guide

Tramontina
Tramontina TRI-PLY BASE Quick reference guide