Trevi DJ 1300 BTR User manual

* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates of this product see: www.trevi.it
DJ 1300 BTR
CUFFIA HIFI MULTIFUNZIONE
BLUETOOTH/RADIO FM/LETTORE MP3
MANUALE D’USO
USER GUIDE
ENGITA DEUFRA ESP

DJ 1300 BTR
PAG.2
DESCRIZIONE DEI COMANDI E DEGLI ACCESSORI
1. Commutatore ON/OFF
2. Tasto Play/Pause
3. Tasto NEXT, avanti, incrementa il volume
4. Tasto PREV, indietro, decrementa il volume
5. Indicatore LED
6. TASTO M
7. Porta Micro USB
8. AUX IN
9. Ingresso schedaTF Card
10. Cuscini padiglione
11. Microfono
Accessori: cavo Jack/Jack stereo per collegamento a dispositivi con presa Audio Out, cavo Micro UsbUsb per ricarica-
re le cufe HiFi multifunzione da dispositivi muniti di porte Usb, seconda coppia di cuscini in dotazione
OPERAZIONE DI RICARICA DELLA BATTERIA
Le cufe HiFi multifunzione hanno al loro interno una batteria ricaricabile.
La prima volta che si utilizzano le cufe, effettuare una ricarica di 3-4 ore; a batteria completamente carica le cufe
hanno una autonomia di circa 3 ore in ascolto musicale.
Per effettuare la ricarica:
- Collegare il cavetto Micro USB in dotazione ad un dispositivo esterno munito di presa Usb (computer, tablet...) o
ad un alimentatore con presa USB 5V (non fornito).
- Collegare il cavetto Micro USB in dotazione alle cufe HiFi multifunzione nell’apposito connettore (7); durante la
fase di ricarica il led indicatore rosso(5) si accenderà.
- A carica terminata il led spia rosso si spegnerà.
Indicazione di batteria in fase di esaurimento:
- Quando la batteria è prossima a scaricarsi, si udirà il messaggio “LOW BATTERY” alcune volte poi le cufe si
spegneranno automaticamente.
ITALIANO
2
4
3
58 7 11
1
10
9
6

PAG.3
DJ 1300 BTR
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Per accendere le cufe: portare il commutatore On/Off(1) sulla posizione ON.
Per spegnere le cufe: portare il commutatore On/Off(1) sulla posizione OFF.
Standby: dopo un certo tempo di inattività le cufe HiFi si spengono automaticamente. Per riattivarle e’ necessario
spegnere e riaccendere le cufe.
REGOLAZIONE DELVOLUME
È possibile regolare il volume dell’audio con i tasti di regolazione volume.
1. Premere piu’ volte il tasto Next (3) per aumentare il volume.
2. Premere piu’ volte il tasto Prev (4) per diminuire il volume.
COLLEGAMENTOVIA CAVO AD UN DISPOSITIVO ESTERNO
È possibile utilizzare le cufe HiFi multifunzione come normali cufe collegandole via cavo ad un dispositivo esterno
dotato di presa cufe tramite il cavo Jack/Jack stereo in dotazione:
1. A cufe spente collegare un cavetto Jack alle cufe mediante la presa AUX IN(8), collegare l’altra presa Jack del
cavo nella USCITA CUFFIE del dispositivo.
2. Accendere il dispositivo esterno ed avviare la riproduzione sonora.
ACCOPPIAMENTO CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
1. Portare il commutatore On/Off(1) sulla posizione ON.
Premere piu’ volte il tasto M(6) no a quando la voce guida indichera’ la modalita’ “Bluetooth Mode”
L’indicatore led(5) si colorerà di verde/blu ed inizierà a lampeggiare.
2. Abilitate il collegamento Bluetooth® sul dispositivo esterno (Telefonino, Tablet, ecc...) facendo riferimento al suo
manuale.
3. Dal dispositivo esterno effettuare una ricerca dei dispositivi e selezionare “DJ1300BTR”.
4. Quando l’accoppiamento con il dispositivo esterno sarà avvenuto la voce guida indicherà “Connected”.
Nota: A dispositivo accoppiato, può accadere che il collegamento si interrompa (ad esempio quando i dispositivi col-
legati via Bluetooth si allontanano troppo uno dall’altro); normalmente il collegamento si ripristina automaticamente,
in caso contrario è necessario effettuare di nuovo la procedura di accoppiamento dal punto 2 a 4.
Ogni volta che si desideri accoppiare le cufe ad un nuovo dispositivo, è necessario disconnettere le cufe (se connes-
se) dal vecchio dispositivo ed effettuare un nuovo accoppiamento ripetendo la procedura sopra descritta dal punto
2 al punto 4.
Durante l’accoppiamento i due dispositivi devono essere posti ad una distanza inferiore al metro, nel normale utilizzo
la distanza massima per un corretto funzionamento è di circa 8-10 metri.
GESTIONE DELLA RIPRODUZIONE MUSICALE
Tramite i tasti presenti sulle cufe è possibile gestire la riproduzione dei brani contenuti nel dispositivo associato.
Una volta accoppiate le cufe al dispositivo, attivare la riproduzione musicale.
Sarà possibile eseguire i seguenti comandi:
- Premere il tasto PLAY/PAUSA(2) per riprodurre o sospendere la riproduzione del brano.
- Premere a lungo il tasto NEXT(3) per passare al brano successivo.
- Premere a lungo il tasto PREV(4) per passare al brano precedente.
Nota: A causa della continua evoluzione della tecnologia Bluetooth®, alcuni dispositivi potrebbero non essere com-
patibili o pienamente compatibili con l’apparecchio TREVI DJ1300BTR.
GESTIONE DELLE CHIAMATE SUTELEFONO CELLULARE
Tramite le cufe sono possibili diverse operazioni durante la ricezione di chiamate su telefono cellulare:
Rispondere ad una chiamata: premere una volta il tasto Play/Pause(2) per iniziare la conversazione.
Chiudere una chiamata: a conversazione terminata premere una volta il tasto Play/Pause(2).
Riutare una chiamata in arrivo: premere a lungo il tasto Play/Pause(2).
Effettuare una chiamata sull’ultimo numero chiamato: premere 2 volte il tasto Play/Pausa(2)
ITALIANO

DJ 1300 BTR
PAG.4
RIPRODUZIONE MUSICALE CON SCHEDA TF CARD
1 Inserire la TF card nell’apposito slot facendo attenzione al verso di inserimento.
2. Portare il commutatore On/Off(1) su ON.
3. Premere piu’ volte il tasto M(6) no a quando la voce guida indichera’ la modalita’ “TF mode”.
- Premere il tasto PLAY/PAUSA(2) per riprodurre o sospendere la riproduzione del brano.
- Premere a lungo il tasto NEXT(3) per passare al brano successivo.
- Premere a lungo il tasto PREV(4) per passare al brano precedente.
FUNZIONAMENTO RADIO FM
1. Portare il commutatore On/Off(1) su ON.
2. Premere piu’ volte il tasto M(6) no a quando la voce guida indichera’ la modalita’ “Radio mode”
- Premere il tasto PLAY/PAUSA(2) per effettuare una ricerca automatica delle stazioni Radio.
- Premere a lungo il tasto NEXT(3) per passare alla stazione successiva.
- Premere a lungo il tasto PREV(4) per passare alla stazione precedente.
SPECIFICHETECNICHE
Proli Bluetooth®:..................................... V2.1 AVRCP, AD2P, HFP, HSP
Gamma FM:...................................................87.5 - 108MHz
Potenza di trasmissione Bluetooth:........2,5mW
Frequenza di trasmissione Bluetooth:....2,4GHz
Batteria: ....................................................... Batteria ricaricabile al Lithio
Alimentazione: ............................................5V
Peso:.............................................................. 165 gr.
AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA BATTERIA
RICARICABILE
- Ricaricare la batteria ad una temperatura compresa tra i 5°C e i 35°C.
- Non prolungare la ricarica oltre i tempi indicati per evitare il rischio di surriscaldamento e scoppio.
- La ricarica della batteria oltre i tempi indicati o un prolungato periodo di inattività possono ridurne la durata.
- La batteria ricaricabile è soggetta ad usura e la sua capacità diminuisce gradualmente.
- Per prolungare la durata della batteria, utilizzarla quando è completamente carica no al completo scaricamento,
quindi ricaricarla completamente di nuovo prima di utilizzarla nuovamente.
Mettendo in carica una batteria non completamente esaurita, la sua durata risulterà ridotta. In questo caso, ripete-
re il ciclo caricamento/scaricamento completo più volte.
- Evitare di tenere la batteria sottocarica tutta la notte.
INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Attenzione: l’operazione di rimozione e smaltimento è riservata esclusivamente al personale tecnico specializzato!
Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i riuti domestici,nel fuoco o nell’acqua.
Ogni tipo di batteria esaurita deve essere riciclata oppure smaltita presso gli appositi centri raccolta dedicati.
Per rimuovere la batteria:
1. Rimuovere il cuscino dal padiglione della cufa R.
2. Svitare le 4 viti presenti ed aprire il padiglione.
3. Individuare la batteria e rimuoverla scollegandola dai cavi di alimentazione presenti
Per evitare possibili danni all’udito limitare il tempo di ascolto a volumi
elevati.
ITALIANO

PAG.5
DJ 1300 BTR
BATTERY CHARGING
Multifunction HiFi Headphones have an internal rechargeable battery.
The rst time you use headphones, make a charge for 3-4 hours; a fully charged battery headphones have a battery
life of about 3 hours of music listening.
To recharge:
- Connect the included Micro USB cable to an external device equipped with USB port (computer, tablet ...) or to a
power supply with USB 5V (not supplied).
- Connect the supplied USB cable Micro HiFi headphones into the multifunction connector (7); while charging the
red LED indicator (5) will light ‘.
- Charging is completed, the LED red light will go off ‘.
Indication of battery being phased out:
- When the battery is low, you will hear the message “LOW BATTERY” a few times then the headset will automati-
cally turn off.
TURNING ON AND OFF
To turn on the headset: Turn the switch On / Off (1) to the ON position.
To turn off the headphones: set the switch On / Off (1) to the OFF position.
Standby: after a certain idle time the HiFi headphones are automatically switched off. To reactivate them, turn off and
on the headset.
VOLUME CONTROL
You can adjust the sound volume with the volume keys.
1. Press more times the Next button (3) to increase the volume.
2. Press more times the Prev (4) button to decrease the volume.
CABLE CONNECTIONTO AN EXTERNAL DEVICE
You can use the headset like regular headphones HiFi multifunction connecting cable to an external device equipped
with a headphone jack using the cable supplied stereo Jack-Jack:
1. A headset turned off connect the audio cable to the headphone jack into the AUX IN jack (8), connect the other
plug of the cable into the jack HEADPHONES of the device.
2. Turn on the external device and start playback sound.
DESCRIPTION OF CONTROLS AND ACCESSORIES
1. Switch ON / OFF
2. Play / Pause Button
3. NEXT button, forward, increases the volume
4. PREV button, back, decreases the volume
5. LED indicator
6. M button
7. Micro USB port
8.AUX IN
9.TF card Input Card
10. Ear pad
11. Microphone
ENGLISH
2
4
3
58 7 11
1
10
9
6

DJ 1300 BTR
PAG.6
PAIRINGWITH A BLUETOOTH DEVICE
1. Turn the switch On / Off (1) to the ON position. Press more times the M key (6) until the message “Bluetooth
Mode”. The indicator LED (5) will turn green / blue and start blinking.
2. Enable the Bluetooth connection on the external device (phone, tablet, etc ...) by referring to its manual.
3. From the external device search for devices and select “DJ1300BTR”.
4. When the connection with the external device will be done you can listen “Connected”.
Note: A paired device, it may happen that the connection is interrupted (such as when the devices connected via
Bluetooth stray too far from each other); Normally the connection is automatically restored, otherwise it is necessary
to carry out the procedure again coupling from step 2 to 4.
Whenever you want to pair your headset to a new device, you must disconnect the headphones (if connected) from
the old device and pairing repeating the above procedure from step 2 to step 4.
During pairing the two devices must be placed at a distance less than one meter, in normal use, the maximum distance
for a correct operation is about 8-10 meters.
MANAGEMENT OF MUSICAL REPRODUCTION
With the keys on the headset you can control playback of the songs on the paired device.
Once paired the headset to the device, enter the music playback.
the following commands you can perform:
- Press the PLAY / PAUSE button (2) to play or pause the song.
- Long press the NEXT (3) key to move to the next track.
- Press and hold the PREV button (4) to move to the previous track.
Note: Due to the continuous evolution of Bluetooth technology, some devices may not be compatible or fully compa-
tible with the appliance TREVI DJ1300BTR.
CALL HANDLING ON MOBILE PHONE
Through headphones they can operate various operations while receiving calls on mobile phone:
Answering a call: Press once on the Play / Pause button (2) to start the conversation.
Ending a call: The Play / Pause key (2) in conversation ended press once.
Reject an incoming call: press and hold the Play / Pause button (2).
Make a call on the last number called: press 2 times the Play / Pause key (2)
PLAY MUSICWITHTF CARD
1 Insert the TF card into the slot.
2. Turn the switch On / Off (1) to ON.
3. Press more times the M key (6) until the message ‘’ TF mode “.
- Press the PLAY / PAUSE button (2) to play or pause the song.
- Long press the NEXT (3) key to move to the next track.
- Press and hold the PREV button (4) to move to the previous track.
OPERATION RADIO FM
1. Turn the switch On / Off (1) to ON.
2. Press more times the M key (6) until the voice guidance will indicate the mode ‘ “Radio mode”
- Press the PLAY / PAUSE button (2) to perform an automatic search and store of radio stations.
- Long press the NEXT (3) key to move to the next station.
- Press and hold the PREV button (4) to move to the previous station.
ENGLISH

PAG.7
DJ 1300 BTR
TECHNICAL SPECIFICATIONS
FM Range:...................................87.5 - 108MHz
Bluetooth version:....................2.1+ EDR
Bluetooth transmission power:2,5mW
Bluetooth transmission:..........2,4GHz
Battery: ......................................Rechargeable Lithium
Power : ........................................5V
Weight: ......................................165 gr.
WARNING FOR THE PROPER USE OF RECHARGEABLE BATTERY
- Charge the battery at a temperature between 5 ° C and 35 ° C.
- Do not extend the recharge over the indicated time to avoid the risk of overheating and explosion.
- The charging of the battery over the indicated time period or a prolonged period of inactivity can shorten battery
life.
- The rechargeable battery is subject to wear and its capacity gradually decreases.
- To prolong battery life, use it when it is fully charged to fully discharge and then fully charge it again before using it
again.
- Putting in a battery is not depleted, its lifetime will be reduced. In this case, repeat the cycle charge / discharge
fully again.
- Avoid keeping the battery undercharge all night.
INFORMATION NOTE ONTHE REMOVALAND DISPOSAL OF BATTERIES
Warning: Only high-qualied personnel should perform this operation!
BATTERY REMOVAL
The appliance should not be plugged to the mains socket when performing this operation!
Used batteries should not be disposed of with household waste or thrown into re or water.
Used batteries should be recycled or disposed of in separate waste collection centres.
To remove the battery:
1. Remove the seat cushion by the ear cap.
2. Unscrew the 4 screws and open the pavilion.
3. Locate the battery and remove it by unplugging it from the power cables present
ENGLISH
To avoid possible hearing damage, limit the time listening at high
volumes

DJ 1300 BTR
PAG.8
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Mettre ON / OFF
2. Lecture / Pause Bouton
3. Bouton NEXT, avant, augmente le volume
4. Bouton PREV, le dos, diminue le volume
5. Indicateur LED
6. M bouton
7. Port USB Micro
8.AUX IN
9. Entree carte TF
10. Ear pad
11. Microphone
BATTERIE EN CHARGE
Multifonctions HiFi Casque ont une batterie interne rechargeable.
La première fois que vous utilisez un casque, faire une charge pendant 3-4 heures; un casque de batterie à pleine
charge ont une durée de vie de la batterie d’environ 3 heures d’écoute de musique.
Pour recharger:
- Branchez le câble Micro USB fourni à un appareil externe équipé d’un port USB (ordinateur, tablette ...) ou à une
alimentation USB 5V (non fourni).
- Branchez le câble USB fourni casque Micro HiFi dans le connecteur multifonction (7); tout en chargeant le voyant
rouge LED (5) sera la lumière ».
- Le chargement est terminé, la lumière LED rouge se éteint.
Indication de la batterie étant éliminée:
- Lorsque la batterie est faible, vous entendrez le message “LOW BATTERY” quelques fois, puis le casque se met
automatiquement hors tension.
ALLUMER ET ÉTEINDRE
Pour activer le casque: Mettez l’interrupteur marche / arrêt (1) à la position ON.
Pour désactiver le casque: mettre l’interrupteur marche / arrêt (1) sur la position OFF.
Autonomie en veille: après un certain temps d’inactivité du casque HiFi sont automatiquement mis hors tension. Pour
les réactiver, éteignez et sur le casque.
CONTRÔLE DUVOLUME
Vous pouvez régler le volume sonore avec les touches de volume.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Suivant (3) pour augmenter le volume.
2. Appuyez plusieurs fois (4) bouton Précédent pour diminuer le volume.
CABLE CONNEXION À UN DISPOSITIF EXTERNE
Vous pouvez utiliser le casque comme le câble de raccordement des écouteurs réguliers HiFi multifonction à un
appareil externe équipé d’une prise casque en utilisant le câble stéréo fourni Jack-Jack:
1. Un casque désactivé branchez le câble audio à la prise du casque dans la prise AUX IN (8), branchez l’autre che du
câble dans les CASQUE jack de l’appareil.
2. Allumez l’appareil externe et commencer son lecture.
JUMELAGE AVEC UN DISPOSITIF BLUETOOTH
1. Mettez l’interrupteur marche / arrêt (1) à la position ON. Appuyez plusieurs fois sur la touche M (6) jusqu’à ce que
le message “Mode Bluetooth”. L’indicateur LED (5) devient vert / bleu et commence à clignoter.
2. Activez la connexion Bluetooth sur l’appareil externe (téléphone, tablette, etc ...) en se référant à son manuel.
3. De la recherche de périphérique externe pour les périphériques et sélectionnez “DJ1300BTR”.
4. Une fois la connexion avec le dispositif externe sera fait, vous pouvez écouter “Connected”.
FRANÇAIS
2
4
3
58 7 11
1
10
9
6

PAG.9
DJ 1300 BTR
Remarque: Un appareil associé, il peut arriver que la connexion est interrompue (par exemple, lorsque les appareils
connectés via Bluetooth écartent trop loin les uns des autres); Normalement, la connexion est automatiquement
restauré, sinon il est nécessaire d’effectuer à nouveau la procédure de couplage de l’étape 2 à 4.
Chaque fois que vous voulez associer votre casque à un nouveau dispositif, vous devez débrancher le casque (si
connecté) de l’ancien appareil et le jumelage répéter la procédure ci-dessus de l’étape 2 à l’étape 4.
Pendant le jumelage des deux appareils doit être placé à une distance inférieure à un mètre, en utilisation normale, la
distance maximale pour un fonctionnement correct est d’environ 8-10 mètres.
GESTION DE REPRODUCTION MUSICALE
Avec les touches du casque, vous pouvez contrôler la lecture des chansons sur l’appareil couplé.
Une fois appairé le casque à l’appareil, entrer dans la lecture de la musique.
les commandes suivantes vous pouvez effectuer:
- Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (2) pour lire ou mettre en pause la chanson.
- Appuyez sur la touche longue NEXT (3) pour passer à la piste suivante.
- Appuyez et maintenez le bouton PREV (4) pour passer à la piste précédente.
Remarque: En raison de l’évolution continue de la technologie Bluetooth, certains appareils peuvent ne pas être
compatibles ou entièrement compatible avec l’appareil TREVI DJ1300BTR.
GESTION DES APPELS AUTÉLÉPHONE MOBILE
Grâce à un casque, ils peuvent fonctionner différentes opérations lors de la réception des appels sur téléphone
mobile:
Répondre à un appel: Appuyez une fois sur le bouton Lecture / Pause (2) pour commencer la conversation.
Terminer un appel: La touche Lecture / Pause (2) dans la conversation terminée appuyez une fois.
Rejeter un appel entrant: appuyez et maintenez le bouton Lecture / Pause (2).
Faire un appel sur le dernier numéro appelé: appuyez 2 fois sur la touche Lecture / Pause (2)
JOUER AVEC MUSIQUE CARTE TF
1 Insérez la carte TF dans la fente.
2. Mettez l’interrupteur marche / arrêt (1) sur ON.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche M (6) jusqu’à ce que le message ‘’ mode de TF “.
- Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (2) pour lire ou mettre en pause la chanson.
- Appuyez sur la touche longue NEXT (3) pour passer à la piste suivante.
- Appuyez et maintenez le bouton PREV (4) pour passer à la piste précédente.
FONCTIONNEMENT RADIO FM
1. Mettez l’interrupteur marche / arrêt (1) sur ON.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche M (6) jusqu’à ce que le guidage vocal indiquera le mode ‘ «Mode Radio»
- Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (2) pour effectuer une recherche automatique et boutique de stations de
radio.
- Appuyez sur la touche longue NEXT (3) pour passer à la station suivante.
- Appuyez et maintenez le bouton PREV (4) pour passer à la station précédente.
SPÉCIFICATIONSTECHNIQUES
Gamme FM:................................87.5 - 108MHz
Version Bluetooth:....................2.1 + EDR
Puissance de transmission Bluetooth:2,5mW
Bande passante de transmission Bluetooth:2,4GHz
Batterie: .....................................Lithium rechargeable batterie
Puissance: ..................................5V
Poids: ..........................................165 gr.
FRANÇAIS

DJ 1300 BTR
PAG.10
AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATION CORRECTE DE LA BATTERIE
- Charger la batterie à une température comprise entre 5 ° C et 35 ° C
- Ne pas prolonger la recharge sur l’heure indiquée pour éviter le risque de surchauffe et d’explosion.
- La charge de la batterie sur la période de temps indiquée ou une période d’inactivité prolongée peut raccourcir la
vie de la batterie.
- La batterie rechargeable est soumise à l’usure et sa capacité diminue progressivement.
- Pour prolonger la vie de la batterie, l’utiliser quand il est complètement chargée de décharger complètement, puis
recharger complètement nouveau avant de l’utiliser à nouveau.
- Mettre dans une batterie ne sont pas épuisées, sa durée de vie sera réduite. Dans ce cas, répéter à nouveau com-
plètement le cycle de charge / décharge.
- Evitez de garder le undercharge de la batterie toute la nuit.
NOTE D’INFORMATION SUR L’ENLÈVEMENT ET L’ÉLIMINATION DES PILES
Attention: Seul le personnel de haute qualié doit effectuer cette opération!
RETRAIT DE LA BATTERIE
L’appareil ne doit pas être branché à la prise de courant lors de l’exécution de cette opération!
Les piles usagées ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ou jetés dans le feu ou l’eau.
Les piles usagées doivent être recyclés ou éliminés dans des centres de collecte de déchets séparés.
Pour retirer la batterie:
1. Retirez le coussin de siège par le bouchon d’oreille.
2. Dévissez les 4 vis et ouvrez le pavillon.
3. Localisez la batterie et retirez-en le débranchant des câbles d’alimentation présents
Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, limiter le temps d’écoute à
volume élevé.
FRANÇAIS

PAG.11
DJ 1300 BTR
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENT
1. Schalter EIN / AUS
2. Wiedergabe / Pause-Taste
3. NEXT-Taste, vorwärts, erhöht die Lautstärke
4. PREV-Taste, zurück, verringert die Lautstärke
5. LED-Anzeige
6. M-Taste
7. Mikro-USB-Hafen
8.AUX IN
9. Karte der TF-Karte
10. Ohrpolster
11. Mikrofon
BATTERIE AUFLADEN
Multifunktions-HiFi-Kopfhörer haben eine interne wiederauadbare Batterie.
Das erste Mal, wenn Sie Kopfhörer verwenden, machen Sie eine Gebühr für 3-4 Stunden; Eine voll aufgeladene Akku-
Kopfhörer haben eine Akkulaufzeit von etwa 3 Stunden Musik hören.
Auaden:
- Schließen Sie das mitgelieferte Micro USB-Kabel an ein externes Gerät mit USB-Anschluss (Computer, Tablet ...)
oder an eine Stromversorgung mit USB 5V (nicht mitgeliefert) an.
- Verbinden Sie den mitgelieferten USB-Mikro-HiFi-Kopfhörer mit dem Multifunktionsanschluss (7); Während die rote
LED - Anzeige (5) aueuchtet.
- Der Ladevorgang ist abgeschlossen, die rote LED erlischt.
Anzeige der auslaufenden Batterie:
- Wenn die Batterie leer ist, hören Sie die Meldung “LOW BATTERY” einige Male, dann schaltet sich das Headset
automatisch aus.
EIN- UND AUSSCHALTEN
So schalten Sie das Headset ein: Drehen Sie den Schalter ON / OFF (1) auf ON.
So schalten Sie den Kopfhörer aus: Stellen Sie den Schalter ON / OFF (1) auf OFF.
Standby: Nach einer bestimmten Leerlaufzeit werden die HiFi-Kopfhörer automatisch ausgeschaltet. Um sie wieder zu
aktivieren, das Headset aus- und wieder einschalten.
LAUTSTÄRKEREGELUNG
Sie können die Lautstärke mit den Lautstärketasten einstellen.
1. Drücken Sie mehrmals die Taste Weiter (3), um die Lautstärke zu erhöhen.
2. Drücken Sie mehrmals die Taste Prev (4), um die Lautstärke zu verringern.
KABELANSCHLUSS AN EIN EXTERNES GERÄT
Sie können das Headset wie normale Kopfhörer HiFi Multifunktions-Anschlusskabel zu einem externen Gerät mit
Kopfhöreranschluss mit dem mitgelieferten Stereo-Klinkenstecker:
1. Ein Headset ausgeschaltet verbinden Sie das Audiokabel mit der Kopfhörerbuchse in die Buchse AUX IN (8),
verbinden Sie den anderen Stecker des Kabels mit den Buchsen HEADPHONES des Gerätes.
2. Schalten Sie das externe Gerät ein und starten Sie die Wiedergabe.
VERPACKEN MIT EINEM BLUETOOTHGERÄT
1. Stellen Sie den Schalter ON / OFF (1) auf ON. Drücken Sie mehrmals die M-Taste (6), bis die Meldung “Bluetooth
Mode” erscheint. Die LED-Anzeige (5) leuchtet grün / blau und beginnt zu blinken.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung auf dem externen Gerät (Telefon, Tablet, etc ...), indem Sie auf dessen
Handbuch verweisen.
3. Suchen Sie auf dem externen Gerät nach Geräten und wählen Sie “DJ1300BTR”.
DEUTSCH
2
4
3
58 7 11
1
10
9
6

DJ 1300 BTR
PAG.12
4. Wenn die Verbindung zum externen Gerät hergestellt ist, können Sie “Connected” hören.
Hinweis: Bei einem gekoppelten Gerät kann es vorkommen, dass die Verbindung unterbrochen wird (z. B. wenn die
über Bluetooth verbundenen Geräte zu weit voneinander entfernt sind); Normalerweise wird die Verbindung
automatisch wieder hergestellt, ansonsten ist es notwendig, die Prozedur erneut durchzuführen, die von Schritt 2
zu Schritt 4 koppelt.
Wann immer Sie Ihr Headset mit einem neuen Gerät koppeln möchten, müssen Sie den Kopfhörer (falls angeschlos-
sen) vom alten Gerät trennen und das oben beschriebene Verfahren von Schritt 2 zu Schritt 4 wiederholen.
Während der Paarung müssen die beiden Geräte in einem Abstand von weniger als einem Meter platziert werden, bei
normalem Gebrauch beträgt die maximale Entfernung für einen korrekten Betrieb etwa 8-10 Meter.
MANAGEMENT DER MUSIKALISCHEN REPRODUKTION
Mit den Tasten am Headset können Sie die Wiedergabe der Songs auf dem gekoppelten Gerät steuern.
Sobald das Headset am Gerät angeschlossen ist, geben Sie die Musikwiedergabe ein.
Können Sie die folgenden Befehle ausführen:
- Drücken Sie die Taste PLAY / PAUSE (2), um den Song abzuspielen oder zu unterbrechen.
- Drücken Sie lang die Taste NEXT (3), um zum nächsten Titel zu wechseln.
- Halten Sie die PREV-Taste (4) gedrückt, um zum vorherigen Titel zu gelangen.
Hinweis: Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung der Bluetooth-Technologie sind einige Geräte möglicherweise
nicht kompatibel oder vollständig kompatibel mit dem Gerät TREVI DJ1300BTR.
ANRUFBEHANDLUNG AUF HANDY
Durch Kopfhörer können sie verschiedene Operationen während des Empfangens von Anrufen auf dem Mobiltelefon
betreiben:
Annehmen eines Anrufs: Drücken Sie einmal die Taste Play / Pause (2), um das Gespräch zu starten.
Beenden eines Anrufs: Die Wiedergabe / Pause-Taste (2) im Gespräch endete einmal drücken.
Eingehender Anruf ablehnen: Halten Sie die Taste Play / Pause (2) gedrückt.
Anrufen der zuletzt gewählten Nummer: 2 x die Taste Play / Pause drücken (2)
SPIEL-MUSIK MITTF-KARTE
1 Setzen Sie die TF-Karte in den Steckplatz ein.
2. Stellen Sie den Schalter ON / OFF (1) auf ON.
3. Taste M (6) mehrmals drücken, bis die Meldung “TF-Modus” erscheint.
- Drücken Sie die Taste PLAY / PAUSE (2), um den Song abzuspielen oder zu unterbrechen.
- Drücken Sie lang die Taste NEXT (3), um zum nächsten Titel zu wechseln.
- Halten Sie die PREV-Taste (4) gedrückt, um zum vorherigen Titel zu gelangen.
BETRIEB RADIO FM
1. Schalten Sie den Schalter EIN / AUS (1) auf EIN.
2. Drücken Sie mehrmals die M-Taste (6), bis die Sprachführung den Modus “Radio-Modus”
- Drücken Sie die Taste PLAY / PAUSE (2), um eine automatische Suche und Speicherung von Radiosendern dur-
chzuführen.
- Drücken Sie kurz die Taste NEXT (3), um zum nächsten Sender zu gelangen.
- Halten Sie die Taste PREV (4) gedrückt, um zum vorherigen Sender zu gelangen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
FM-Bereich:................................87.5 - 108MHz
BluetoothVersion:....................2.1+ EDR
Bluetooth-Sendeleistung:........2,5mW
Bluetooth Übertragungsbandbreite:2,4GHzBatterie: Wiederauadbares Lithium
Leistung: .....................................5V
Gewicht: ....................................165 gr.
DEUTSCH

PAG.13
DJ 1300 BTR
Um Hörschäden zu vermeiden, begrenzen Sie die Zeit bei hoher
Lautstärke zu hören.
WARNUNG FÜR DEN RICHTIGEN GEBRAUCH DER AUFLADBAREN
BATTERIE
- Laden Sie den Akku bei einer Temperatur zwischen 5 ° C und 35 ° C auf.
- Verlängern Sie die Ladung nicht über die angegebene Zeit, um das Risiko einer Überhitzung und Explosion zu
vermeiden.
- Das Auaden der Batterie über den angegebenen Zeitraum oder eine längere Inaktivität kann die Akkulaufzeit
verkürzen.
- Der Akku ist abnutzbar und nimmt allmählich ab.
- Um die Akkulaufzeit zu verlängern, verwenden Sie es, wenn es vollständig aufgeladen ist, um vollständig entladen zu
werden, und laden Sie es dann wieder vollständig auf, bevor Sie es wieder verwenden.
- Das Einsetzen einer Batterie ist nicht erschöpft, ihre Lebensdauer wird reduziert. Wiederholen Sie in diesem Fall
den Lade- / Entladevorgang erneut.
- Vermeiden Sie, dass die Batterie die ganze Nacht über aufgeladen wird.
HINWEIS ZUM ENTFERNEN UND ENTSORGENVON BATTERIEN
Warnung: Nur qualiziertes Personal sollte diesen Vorgang durchführen!
BATTERIEENTFERNUNG
Das Gerät darf nicht in die Steckdose gesteckt werden!
Gebrauchte Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt oder in Feuer oder Wasser geworfen werden.
Gebrauchte Batterien sollten recycelt oder in separaten Müllsammelstellen entsorgt werden.
So entfernen Sie den Akku:
1. Entfernen Sie das Sitzkissen von der Ohrkappe.
2. Die 4 Schrauben lösen und den Pavillon öffnen.
3. Suchen Sie den Akku und entfernen Sie ihn, indem Sie ihn von den vorhandenen Netzkabeln trennen
DEUTSCH

DJ 1300 BTR
PAG.14
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
1. Interruptor de encendido / apagado
2. Reproducir / Pausa Botón
3. Botón SIGUIENTE, hacia delante, aumenta el volumen
4. Botón PREV, de nuevo, disminuye el volumen
5. Indicador LED
6. Botón M
7. Entrada USB Micro
8.AUX IN
9. Entrada tarjeta TF card
10.Almohadilla del oído
11. Micrófono
CARGA DE LA BATERIA
Multifunción de alta delidad de los auriculares tienen una batería interna recargable.
La primera vez que utilice auriculares, una tasa por 3-4 horas; por otra totalmente cargada auriculares de la batería
tienen una duración de la batería de aproximadamente 3 horas de escucha de música.
Recargar:
- Conectar el cable micro USB incluido a un dispositivo externo equipado con puerto USB (ordenador, tablet ...) oa
una fuente de alimentación con USB 5V (no suministrado).
- Conectar el cable USB suministrado auriculares Micro HiFi en el conector multifunción (7); mientras se carga el
indicador LED rojo (5) se encenderá ‘.
- Terminar la carga, la luz roja LED se apagará ‘.
Indicación de la batería está eliminando:
- Cuando la batería está baja, se escuchará el mensaje “BATERÍA BAJA” un par de veces a continuación, el auricular se
apagará automáticamente.
ENCENDIDOY APAGADO
Para encender el auricular: Girar el interruptor de encendido / apagado (1) en la posición ON.
Para apagar los auriculares: coloque el interruptor de encendido / apagado (1) a la posición OFF.
En espera: después de un cierto tiempo de inactividad de los auriculares de alta delidad se desconecta automática-
mente. Para reactivarlos, apagar y encender el auricular.
CONTROL DELVOLUMEN
Se puede ajustar el volumen del sonido con las teclas de volumen.
1. Pulse varias veces el botón Siguiente (3) para aumentar el volumen.
2. Presione más veces la (4) botón Anterior para bajar el volumen.
CABLE DE CONEXIÓN A UN DISPOSITIVO EXTERNO
Puede utilizar el auricular como el cable de conexión de los auriculares de alta delidad multifunción regulares a un
dispositivo externo equipado con un conector para auriculares con el cable estéreo suministrado Jack-Jack:
1. Un auricular apagado, conecte el cable de audio al conector de auriculares en el conector AUX IN (8), conecte el
otro extremo del cable en el conector de los auriculares del dispositivo.
2. Encienda el dispositivo externo e inicie la reproducción de sonido.
VINCULACIÓN CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
1. Coloque el interruptor de encendido / apagado (1) en la posición ON. Presione más veces la tecla M (6) hasta que
el mensaje “Modo Bluetooth”. El indicador LED (5) se pondrá verde / azul y comienza a parpadear.
2. Active la conexión Bluetooth en el dispositivo externo (teléfono, tablet, etc ...), haciendo referencia a su manual.
3. A partir de la búsqueda de dispositivos externos para dispositivos y seleccione “DJ1300BTR”.
4. Cuando la conexión con el dispositivo externo se hará que pueda escuchar “Conectado”.
ESPAÑOL
2
4
3
58 7 11
1
10
9
6

PAG.15
DJ 1300 BTR
Nota: Un dispositivo vinculado, puede suceder que se interrumpe la conexión (por ejemplo, cuando los dispositivos
conectados a través de Bluetooth se pierde demasiado lejos unos de otros); Normalmente, la conexión se restablece
automáticamente, si no es necesario para llevar a cabo el procedimiento de nuevo el acoplamiento de la etapa 2-4.
Cada vez que desee asociar el audífono a un nuevo dispositivo, debe desconectar los auriculares (si está conectado)
desde el dispositivo antiguo y el emparejamiento de repetir el procedimiento anterior desde el paso 2 al paso 4.
Durante el emparejamiento de los dos dispositivos debe ser colocado a una distancia de menos de un metro, en uso
normal, la distancia máxima para una operación correcta es de aproximadamente 8 a 10 metros.
GESTIÓN DE LA REPRODUCCIÓN MUSICAL
Con las teclas del auricular puede controlar la reproducción de las canciones en el dispositivo emparejado.
Una vez emparejado el auricular al dispositivo, introduzca la reproducción de música.
los siguientes comandos que se pueden realizar:
- Pulsar el botón PLAY / PAUSE (2) para reproducir o pausar la canción.
- Pulse la tecla larga NEXT (3) para pasar a la siguiente pista.
- Pulse y mantenga pulsado el botón PREV (4) para ir a la pista anterior.
Nota: Debido a la continua evolución de la tecnología Bluetooth, algunos dispositivos pueden no ser compatibles o
totalmente compatible con el aparato TREVI DJ1300BTR.
GESTIÓN DE LLAMADAS DE TELÉFONO MÓVIL
A través de los auriculares que pueden operar diversas operaciones durante la recepción de llamadas en el teléfono
móvil:
Cómo contestar una llamada: Pulse una vez el botón de reproducción / pausa (2) para iniciar la conversación.
Finalización de una llamada: La tecla Reproducir / Pausa (2) en una conversación de prensa terminó una vez.
Rechazar una llamada entrante: presione y mantenga presionado el botón de reproducción / pausa (2).
Hacer una llamada en el último número llamado: Pulse 2 veces la tecla de reproducción / pausa (2)
REPRODUCIR MÚSICA CON LATARJETA DELTF
1 Inserte la tarjeta del TF en la ranura.
2. Coloque el interruptor de encendido / apagado (1) en ON.
3. Presione más veces la tecla M (6) hasta que el “modo TF” mensaje “.
- Pulsar el botón PLAY / PAUSE (2) para reproducir o pausar la canción.
- Pulse la tecla larga NEXT (3) para pasar a la siguiente pista.
- Pulse y mantenga pulsado el botón PREV (4) para ir a la pista anterior.
OPERACIÓN DE RADIO FM
1. Coloque el interruptor de encendido / apagado (1) en ON.
2. Presione más veces la tecla M (6) hasta que la guía de voz le indicará el modo “Modo de radio”
- Pulse el botón PLAY / PAUSE (2) para realizar una búsqueda automática y tienda de emisoras de radio.
- Pulse la tecla larga NEXT (3) para pasar a la siguiente estación.
- Pulse y mantenga pulsado el botón PREV (4) para ir a la estación anterior.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Gama de FM:..............................87.5 - 108MHz
Versión de Bluetooth:..............2.1+ EDR
Potencia de transmisión Bluetooth:2,5mW
Banda de transmisión Bluetooth:2,4GHz
Batería:........................................Bateria de Litio recargable
Energía: ......................................5V
Peso: ...........................................165 gr.
ESPAÑOL

DJ 1300 BTR
PAG.16
ADVERTENCIA PARA EL USO DE BATERÍA RECARGABLE
- Cargar la batería a una temperatura entre 5 ° C y 35 ° C.
- No extienda la recarga durante el tiempo indicado para evitar el riesgo de sobrecalentamiento y explosión.
- La carga de la batería durante el período de tiempo indicado o un período prolongado de inactividad puede acortar la
duración de la batería.
- La batería recargable está sujeto a desgaste y su capacidad disminuye gradualmente.
- Para prolongar la duración de la batería, usarlo cuando está completamente cargada para descargar completamente y
luego cargar completamente antes de volver a utilizarlo.
- Poner en una batería no se agota, se reducirá su vida útil. En este caso, repetir el ciclo de carga / descarga totalmente
nuevo.
- Evitar mantener la carga insuciente de la batería toda la noche.
NOTA INFORMATIVA SOBRE LA RETIRADAY ELIMINACIÓN DE BATERÍAS
Advertencia: Sólo el personal de alta calicado deberá realizar esta operación!
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
El aparato no debe estar enchufado a la toma de red para realizar esta operación!
Las baterías usadas no deben desecharse con la basura doméstica o arrojados al fuego o al agua.
Las baterías usadas deben reciclarse o desecharse en centros de recogida selectiva de residuos.
Para extraer la batería:
1. Retire el cojín del asiento por el casquillo del oído.
2. Aojar los 4 tornillos y abra el pabellón.
3. Localice la batería y retirarla desconectándolo de los cables de alimentación presentes
ESPAÑOL
Para evitar posibles daños a la audición,
limitar el tiempo de escuchar a un volumen alto.

PAG.17
DJ 1300 BTR
EAR PAD REPLACEMENT
SOSTITUZIONE DEI CUSCINI
1 Togliere delicatamente i cusicni padiglione montati sulla cufa.
2 Estrarre il sostegno plastico montato attorno all’altoparlante aiutandosi con un’unghia o un oggetto sottile (non
utilizzare lame).
3 Montare il cuscino sul sostegno plastico facendo attenzione a non coprire i 4 perni di ssaggio.
4 Installare il sostegno plastico sul padiglione cufe facendo coincidere i perni con i fori di alloggio.
REPLACING EAR PAD
1 Carefully remove the pavilion cushions mounted on the headset.
2 Remove the plastic support mounted around the speaker with the help of a ngernail or a thin object (do not use
knives).
3 Place the pillow on the plastic support being careful not to cover the 4 xing pins.
4 Install the plastic bracket on the headphones pavilion by aligning the pins with accommodation holes.
PAVILLON DES OREILLERS REMPLACEMENT
1 Retirez délicatement les coussins de pavillon montés sur le casque.
2 Retirez le support en plastique monté autour de l’enceinte à l’aide d’un ongle ou un objet n (ne pas utiliser de
couteaux).
3 Placez l’oreiller sur le support en plastique en faisant attention de ne pas couvrir les 4 axes de xation.
4 Installez le support en plastique sur le casque pavillon en alignant les broches avec des trous d’hébergement.
ERSETZEN KISSEN PAVILION
1 Entfernen Sie vorsichtig die am Headset angebrachten Pavillionskissen.
2 Die mit einem Fingernagel oder einem dünnen Gegenstand um den Lautsprecher montierte Kunststoffhalterung
(keine Messer verwenden) entfernen.
3 Legen Sie das Kissen auf die Plastikunterlage und achten Sie darauf, die 4 Befestigungsstifte nicht zu bedecken.
4 Bringen Sie die Kunststoffhalterung am Kopfhörer-Pavillon an, indem Sie die Stifte mit den Aufnahmelöchern
ausrichten.
PABELLÓN ALMOHADAS SUSTITUCIÓN
1 Retirar con cuidado los cojines pabellón montados en el auricular.
2 Retirar el soporte de plástico montado alrededor del altavoz con la ayuda de una uña o un objeto no (no usar
cuchillos).
3 Coloque la almohada en el soporte de plástico con cuidado de no cubrir los 4 pernos de jación.
4 Instalar el soporte de plástico en el pabellón de los auriculares mediante la alineación de los pasadores con agujeros
de alojamiento.
1 432

DJ 1300 BTR
PAG.18
CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCTS
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei
componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
USERS INFORMATION pursuant to Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014
“Implementation of Directive 2012/19 / EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”
This wheeled bin symbol on the product indicates that at the end of its life must be collected separately from other
waste. The user must, therefore, take the remote control integrates the essential components that got to its life to
the appropriate differentiated collection centers for electronic and electro-technical waste, or return it to the dealer
when purchasing a new appliance of equivalent type, in terms of one to one, or one to zero for equipment having
longer side of less than 25 cm. Appropriate separate collection for the decommissioned equipment for recycling, pro-
cessing and environmentally compatible disposal helps prevent negative impact on the environment and human health
and promotes recycling of the materials making up the product. Illegal dumping of the product by the user entails the
application of administrative sanctions stated in Legislative Decree n. Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014.
UTILISATEURS INFORMATION conformément au décret législatif n ° 49 du 14 Mars, 2014
“La mise en œuvre de la directive 2012/19 / UE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE)”
Ce symbole de poubelle sur roues sur le produit indique que, à la n de sa durée de vie doit être collecté séparément
des autres déchets. L’utilisateur doit donc prendre le contrôle à distance intègre les éléments essentiels qui ont obte-
nu à sa vie dans les centres de collecte différenciés appropriés pour les déchets électroniques et électro-technique,
ou le retourner chez le concessionnaire lors de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en termes de un à un,
ou un à zéro pour les équipements ayant plus côté de moins de 25 cm. collecte séparée appropriée pour l’équipe-
ment mis hors service pour le recyclage, le traitement et l’élimination respectueuse de l’environnement contribue à
éviter les effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine et favorise le recyclage des matériaux qui composent
le produit. le dumping illégal du produit par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues
par le décret législatif n. Décret législatif n ° 49 du 14 Mars 2014.

PAG.19
DJ 1300 BTR
Benutzer Information gemäß Gesetzesdekret Nr 49 von 14, März 2014
“Die Umsetzung der Richtlinie 2012/19 / EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte (WEEE)”
Dieses Mülleimers Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass muss am Ende seines Lebens von anderen Abfällen getrennt
gesammelt werden. Der Benutzer muss daher nehmen die Fernbedienung die wesentlichen Komponenten integriert,
die für elektronische und elektrotechnische Abfälle in die entsprechenden differenzierten Sammelstellen zu seinem
Leben bekam, oder es an den Händler zurückgeben, wenn ein neues Gerät gleichwertiger Art Kauf in Bezug auf 12.59,
oder eine für Geräte mit längeren Seite von weniger als 25 cm auf Null. Die angemessene, getrennte Sammlung für
die stillgelegte Anlagen für Recycling, Aufbereitung und umweltgerechte Entsorgung trägt dazu bei, die Umwelt und
die menschliche Gesundheit negative Auswirkungen zu vermeiden und begünstigt das Recycling der Materialien das
Produkt zusammengesetzt. Illegal Dumping des Produkts durch den Benutzer bringt die Anwendung von Verwaltungs-
sanktionen in Lgs angegeben. Dekr 49 von 14. März 2014.
Usuarios de la información de conformidad con el Decreto Legislativo N ° 49 del 14 de marzo 2014
“Aplicación de la Directiva 2012/19 / UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)”
Este símbolo de contenedor de ruedas en el producto indica que al nal de su vida útil debe ser recogido separa-
damente de los demás residuos. El usuario debe, por lo tanto, tomar el control remoto integra los componentes
esenciales que llegaron a su vida útil a los centros adecuados de recogida de residuos electrónicos y electrotécnicos,
o devolverlo al distribuidor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente, en términos de uno a uno, o uno a cero
para el equipo que tiene lado más largo de menos de 25 cm. la recogida selectiva apropiado para el equipo fuera de
servicio para su reciclaje, tratamiento y eliminación ambientalmente compatible ayuda a prevenir el impacto negativo
sobre el medio ambiente y la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales que componen el producto. el vertido
ilegal del producto por parte del usuario implica la aplicación de sanciones administrativas establecidas en el Decreto
Legislativo n. Decreto Legislativo N ° 49 de 14 de marzo de 2014.
CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCTS

Trevi S.p.A.
Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (RN) Italy
Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 - www.trevi.it - e-mail: [email protected]
Made in CHINA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante TREVI dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio DJ 1300 BTR è
conforme alla direttiva 2014 / 53 / UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità EU è disponibile al seguente
indirizzo Internet www.trevi.it
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF
CONFORMITY
Hereby TREVI Spa declares that the
radio equipment type DJ 1300 BTR is in
compliance with directive 2014 / 53 / EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address www.trevi.it
Table of contents
Languages:
Other Trevi Headphones manuals

Trevi
Trevi HMP 1220 AIR User manual

Trevi
Trevi X-DJ 1301 PRO User manual

Trevi
Trevi HMP 12E04 AIRBUDS User manual

Trevi
Trevi DJ 1200 BT User manual

Trevi
Trevi DJ 1265BT User manual

Trevi
Trevi HMP 1225 AIRBUDS User manual

Trevi
Trevi DJ 12E50 BT User manual

Trevi
Trevi DJ 12E30 BT User manual

Trevi
Trevi HMP 1205 BT User manual

Trevi
Trevi DJ 1260BT User manual