tripus ALV 2 User manual

Bedienungsanleitung / Instruction manual
Netzdaten Ue 1/N/PE, 230V / 50Hz line data Ue 1/N/PE, 230V / 50Hz
Anschlussleistung
gesamt
min. 100W
max. 230V / 16A / 3600W
connected power
total
min. 100W
max. 230V / 16A / 3600W
Steckdose verzögert
Schaltvermögen AC-1
AC-3
230V / 10A
230V / 4A
socket delayed
breaking capacity AC-1
AC-3
230V / 10A
230V / 4A
Verzögerungszeit 2 – 4Sek. delay time 2 – 4sec.
Netzeingang
4m Netzkabel
H05VV-F3G1,5mm²
mit Stecker Schuko 2P+E
line inlet
4m line cable
H05VV-F3G1.5mm²
with Schuko plug 2P+E
Ausgänge Master
Slave
1 Steckdose Schuko 2P+E
1 Steckdose Schuko 2P+E
output master
slave
1 Schuko socket 2P+E
1 Schuko socket 2P+E
Schutzart IP 44 protection class IP 44
Befestigung Gehäuse 2 x M5 / 134 x 40mm mounting housing 2 x M5 / 134 x 40mm
Gehäuse ABS / blau housing ABS / blue
Maße LxBxH ca. 158 x 60 x 73mm dimensions LxWxH approx. 158 x 60 x 73mm
Gewicht ca. 910g weight approx. 910g
Sicherheitshinweise / Safety instructions
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
- Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
- Lassen Sie beim Betrieb dieses Gerätes in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände.
- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
- Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
The warranty shall become void in the event of damage caused by failure to observe the safety instructions! We will not accept any responsibility for consequential
damages and personal injury or damage to property caused by incorrect handling or failure to observe the safety instructions!
- The product must not be modified or converted, as not only the CE approval will become void but also the warranty.
- Be particularly cautious when using the device in the presence of children. Keep electrical devices out of the reach of children.
- If you have reason to believe that safe operation is no longer possible, disconnect the device immediately and secure it against inadvertent operation.
- Maintenance, adjustment and repair may only be carried out by a qualified specialist or a specialised repair shop.
Art.Nr. / Art.No.:
205.002
Made in Europe
Elektrische und elektronische Produkte
dürfen nicht in den Hausmüll.
Electrical and electronic products must not
be disposed of with domestic refuse.
851.440 Version 11/14
www.tripus.de
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben
und wünschen Ihnen damit viel Freude.
Beschreibung
Zum Anschluss einer Arbeitsmaschine (1~230V) an der Master-Steckdose, in Kombi-
nation mit einem externen Absauggerät (1~230V) an der nachlaufgesteuerten Slave-
Steckdose.
Nach Einschalten der Arbeitsmaschine die an der Master-Steckdose angeschlossen
ist, schaltet die Absaugung die an der Slave-Steckdose angeschlossen ist nach
ca. 2–3 Sekunden automatisch ein und verhindert dadurch ein Überlasten der Haus-
sicherung. Wie in der Gefahrenstoffverordnung gefordert, läuft die Absaugung nach
Abschalten der Arbeitsmaschine ca. 3–4 Sekunden nach und saugt den Reststaub ab.
Bitte beachten Sie!
Anschlussleistung nicht überschreiten.
Der Anlaufverzögerer begrenzt nicht den Anlaufstrom eines Verbrauchers.
Für eine sichere Erkennung der Arbeitsmaschine ist eine Mindestleistung von 100W
erforderlich.
Dear Customer,
Thank you for choosing this product. We hope that it meets your expectations.
Description
For connecting a machine tool (1~230V) to a master socket outlet, in combination with
an external extractor device (1~230V) on the follow-on controlled slave socket outlet.
After the machine tool connected to the master socket outlet is switched on, the
extractor connected to the slave socket outlet is switched on automatically
approximately 2–3 seconds later, so preventing the mains circuit-breaker from being
tripped. As required by the Regulations on Hazardous Substances, the extractor
continues to run on for 3-4 seconds after the machine tool has been switched off, and
extracts the remaining dust.
Please note!
Never exceed the connected power level.
The time delayer for start/stop does not limit the starting up current of the consumer.
For safe and reliable recognition of the machine tool, a minimum of 100W of power is
required.
Anlauf
-
und Abschaltverzögerer
Time delayer for start stop
ALV
2
/
Für Kreissägen, Hobelmaschinen, Bandschleifer, Stichsägen, usw. in Kombination mit externen Absaugungen, Staubsaugern, usw.
For circular saws, planers, belt sanding/grinding machines, jigsaws, etc., in combination with external extractor
units, dust extractors, etc.

Mode d’emploi / Bedieningshandleiding
Caractéristiques secteur Ue 1/N/PE, 230V / 50Hz Netgegevens Ue 1/N/PE, 230V / 50Hz
Puissance de raccordement
totale
min. 100W
max. 230V / 16A / 3600W
Aansluitvermogen
totaal
min. 100W
max. 230V / 16A / 3600W
Prise retardée
Puissance de coupure AC-1
AC-3
230V / 10A
230V / 4A
Contactdoos vertraagd
Schakelvermogen AC-1
AC-3
230V / 10A
230V / 4A
Temps de retard 2 – 4s Vertragingstijd 2 – 4 sec.
Entrée secteur
4m câble secteur
H05VV-F3G1,5mm²
avec prise contact protection 2P+E
Netingang
4m netkabel
H05VV-F3G1,5mm²
met geaarde stekker 2P+E
Sorties Maître
Esclave
1 prise contact protection 2P+E
1 prise contact protection 2P+E
Uitgangen Master
Slave
1 geaarde contactdoos 2P+E
1 geaarde contactdoos 2P+E
Type de protection IP 44 Beschermingsgraad IP 44
Fixation boîtier 2 x M5 / 134 x 40mm Bevestiging behuizing 2 x M5 / 134 x 40mm
Boîtier ABS / bleu Behuizing ABS / blauw
Dimensions LxlxH env. 158 x 60 x 73mm Afmetingen LxBxH ca. 158 x 60 x 73mm
Poids env. 910g Gewicht ca. 910g
Consignes de sécurité / Veiligheidsinstructies
Le droit à garantie expire en cas de dommages causés par le non respect de ce mode d’emploi ! Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultants et
dommages matériels et corporels qui résultent de la manipulation non conforme ou du non respect des consignes de sécurité !
- Le produit ne doit pas être modifié ou transformé, sinon non seulement l’homologation (CE) expirera mais aussi la garantie.
- Faites preuve d’une prudence particulière lors de l’exploitation de cet appareil en présence d’enfants. Les appareils électriques ne doivent pas tomber entre les mains
d’enfants.
- S'il convient de supposer qu'une exploitation sans danger n'est plus possible, mettre alors l'appareil hors service et le protéger contre une exploitation involontaire.
- Seul un spécialiste ou un atelier spécialisé est autorisé à exécuter la maintenance, les travaux d’adaptation et de réparation.
Bij beschadigingen, die worden veroorzaakt door niet-inachtneming van deze bedieningshandleiding, vervallen de garantierechten! Voor gevolgschade, materiële schade
en lichamelijke letsels, die worden veroorzaakt door onoordeelkundig gebruik of door niet-inachtneming van de veiligheidsinstructies, aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid!
- Het product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd, anders vervalt niet alleen de goedkeuring (CE), maar ook de garantie.
- Wees bijzonder voorzichtig bij het gebruik van dit apparaat in aanwezigheid van kinderen. Elektrische apparaten horen niet thuis in de handen van kinderen.
- Wanneer aan te nemen is dat een gevaarloze werking niet meer mogelijk is, dan moet het apparaat buiten gebruik worden genomen en worden beveiligd tegen
onopzettelijk gebruik.
- Onderhouds-, aanpassings- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door een vakspecialist of bij een gespecialiseerde reparatiewerkplaats.
Art.n° / Art.nr.:
205.002
Made in Europe
Les produits électriques et électroniques
nedoivent pas être éliminés via les
ordures ménagères.
Elektrische en elektronische producten
mogen niet worden weggegooid bij het
huisvuil.
851.440 Version 11/14
www.tripus.de
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisir ce produit
Et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’emploi.
Description
Pour le branchement d’une machine de travail (1~230V) à une prise maître, en combinaison
avec un aspirateur externe (1~230V) à la prise esclave à asservissement de position.
Après la mise en marche de la machine de travail qui est raccordée à la prise maître,
l'aspiration qui est raccordée à la prise de courant esclave, se met en marche après env. 2 à
3 secondes automatiquement et empêche ainsi une surcharge du fusible. L'aspiration
fonctionne par inertie durant 3-4 secondes env. après le débranchement de la machine de
travail et aspire la poussière restante, comme cela est exigé dans le règlement relatif aux
substances dangereuses.
Attention!
Ne pas dépasser la puissance de raccordement.
Le temporisateur de démarrage ne limite pas le courant de démarrage d’un consommateur.
Une puissance minimale de 100W est nécessaire pour une détection sûre de la machine de
travail.
Beste klant,
Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor dit product en wensen u veel plezier ermee.
Beschrijving
Voor de aansluiting van een gereedschapsmachine (1~230V) op een master-contactdoos, in
combinatie met een extern afzuigapparaat (1~230V) op de naloopgestuurde slave-
contactdoos.
Na het inschakelen van de gereedschapsmachine die aangesloten is op de master-
contactdoos, wordt de afzuiging die aangesloten is op de slave-contactdoos na
ca. 2–3 seconden automatisch ingeschakeld en daardoor wordt een overbelasting van de
huiszekering verhinderd. Zoals vereist in de verordening betreffende gevaarlijke stoffen,
loopt de afzuiging na het uitschakelen van de gereedschapsmachine ca. 3–4 seconden na
en zuigt deze het reststof af.
Let op!
Het aansluitvermogen mag niet worden overschreden.
De startvertrager begrenst niet de startstroom van een verbruiker.
Voor een betrouwbare herkenning van de gereedschapsmachine is een minimumvermogen
van 100W noodzakelijk.
Temporisateur de démarrage et de mise ho
rs circuit
Start
-
en uitschakelvertrager
ALV 2 /
Pour scies circulaires, raboteuses, meuleuses à bande, scies à guichet etc en combinaison avec des aspirations externes, aspirateurs à
poussière etc.
Voor cirkelzagen, schaafmachines, bandschuurmachines, decoupeerzagen, enz., in combinatie met externe afzuigingen, stofzuigers, enz.
This manual suits for next models
1
Table of contents