Trisa electronics 6710 User manual

Art. 6710
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Návod k použití
Uputstvo za uporabu
Návod na obsluhu
Navodilo za uporabo
Használati útmutató
Kullanım Kılavuzu
Instruciuni de utilizare
Instrukcja obsługi
DE – Schnellmixstab
IT – Mixer rapido
ES – Batidora rápida
EN – Quick-mix rod
FR – Mixeur tige rapide
CZ – Tyčový mixér
HR – Stap za brzo miksanje
SK – Rýchly ponorný mixér
SI – Hitri palični mešalnik
HU – Gyorsmixelő rúd
RU – Насадка для быстрого
смешивания
TR – Blender
BG – Бързо миксиране
RO – Bastonul rapid al mixerului
PL – Mieszadło do szybkiego
miksowania
Art. 6710.42Art. 6710.42 Art. 6710.70Art. 6710.70

32
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza |
Safety instructions | Indicaciones de seguridad |
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi |
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny |
| Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa |
Güvenlik Bilgileri | Indicaii de sigurană |
4
49
55
61
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Použití přístroje | A készülék használata |
Uporaba aparata | Uporaba naprave |
Použitie prístroja
| Użycie | Kullanımı |
Modul de utilizare |
67 Garantie-Hinweis | Informations de garantie |
Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota
Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa |
Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
| Informacja dotycząca gwarancji |
Garanti Açıklaması | Garania – Informaii |
DE |FR |IT |EN |ESCZ |HU |HR |SI |SKRU |PL |TR |RO |BG
Refined/protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG
Unauthorized use/copying is liable to punishment.
©
Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny.
A kivitelezés, felszereltség és műszaki adatok változtatása és a tévedés lehetőségét fenntartjuk.
Pridržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničkih podataka kao i pogreške.
Vyhradzujeme si právo na zmeny dizajnu, vybavenia a technických údajov, ako aj na prípadné chyby.
Pridržujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, tehničnih podatkih in zmotah.
Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
Az európai Műszaki Biztonsági Irányelvekkel és az elektromágneses zavarmentességgel összhangban készült.
U skladu s europskim smjernicama za sigurnost EMV.
V súlade s európskymi smernicami týkajúcimi sa bezpečnosti a elektromagnetickej kompatibility.
V skladu z evropskimi direktivami o varnosti in elektromagnetni združljivosti.
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos,
así como eventuales errores u omisiones.
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
, , , .
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych, a także do pomyłek.
Firma cihazın tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değiiklik yapma hakkını saklı tutar.
, , , .
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce privete design-ul, dotarea i datele tehnice ale aparatului.
De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi considerai responsabili în cazul producerii unor erori.
.
Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC).
Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun.
(EMV).
În conformitate cu reglementările de sigurană incluse în Directivele Europene i cu normele de compatibilitate electromagnetică.

54 54
•Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitezbeständiger
Unterlage betreiben. Gerät vor demVerstauen abkühlen lassen.
Sicherheitshinweise
DE
•Gerät/Netzkabel/Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen.
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom
Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten reparie-
ren/ersetzen lassen. Gerät nie selber öffnen –Verletzungsgefahr!
•Gerät nie am Netzkabel tragen/ziehen. Netzkabel nicht knicken,
einklemmen oder über scharfe Kanten ziehen. Kurzschlussgefahr
durch Kabelbruch!
•Unbenutzte/unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker
ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
•Gerät nie inWasser/andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
•SolltedasGerätinsWasser fallen, vordemHerausnehmenNetzstecker
ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft
überprüft werden.
•Nie in der Nähe vonWasser (Badewannen,Waschbecken etc.) benut-
zen. Nicht Regen/Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen
Händen benutzen!
•Netzanschluss:DieSpannungmussdenAngabenaufdemTypenschild
des Gerätes entsprechen.
Sicherheitshinweise
DE
•Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für
gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben.
• Gerät/Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen/
legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht starker
Hitze(Heizquellen,-körper,Sonnenbestrahlung)aussetzen.Brennende
Geräte nur mit Löschdecke löschen.
•Vom Hersteller nicht empfohlenes/verkauftes Zubehör aus Sicher-
heitsgründen nicht verwenden.
•Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
•Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen: bei nicht vorhan-
dener Aufsicht, vor der Montage/Demontage, vor der Reinigung, bei
Störungen während Gebrauch und nach dem Gebrauch. Netzstecker
muss jederzeit erreichbar bleiben.
• Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, mangelnderErfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerätnur
gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen,
wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt
werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und
sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benützt werden. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern fernhalten.
•Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachge-
rechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen.

76 76
Sicherheitshinweise
DE
Entsorgung
•Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen
und Netzkabel durchtrennen.
•Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle
abgeben.
• Kein Hausmüll. Muss gemäss den lokalenVorschriften entsorgt werden.
• Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen
werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
• Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter betreiben/
anschliessen.
•Keine Finger und Gegenstände in Geräteöffnungen stecken. Geräte-
öffnung nicht abdecken.
Consignes de sécurité
•Contrôler régulièrement si le cordon/l’appareil/la rallonge est défec-
tueux. Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y
compris cordons électriques) – les faire réparer/remplacer par le
fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne
jamais ouvrir l’appareil soi-même – danger de blessure!
•Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé/laissé sans
surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
FR
• Ne portez, ni tirez jamais l’appareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon,
ne le tirez pas par-dessus des bords trachants, ne le coincez pas. Risque
de court circuit dû à une rupture du câble!
•Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau/d’autres liquides. Danger de
court-circuit!
•Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre
à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
•Umgebungstemperatur darf nicht unter den Gefrierpunkt fallen.
•Vorsicht vor beweglichen Teilen –Verletzungsgefahr!
•Das Messer ist scharf! Auch bei ausgeschaltetem Gerät oder beim
Reinigen nur mit äussersterVorsicht vorgehen.
•Toujours éteindre l’appareil et débrancher la fiche secteur: en cas
d’absence de surveillance, avant le montage ou le démontage, avant
le nettoyage, en cas de panne pendant et après l’utilisation. La prise
électrique doit être accessible à tout moment.
•Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez qu’après
avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l’appareil le faire contrôler par
un magasin spécialisé autorisé.
•Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos,
etc.). Ne pas l’exposer à la pluie/humidités. Utiliser l’appareil unique-
ment avec des mains sèches!

98 98
Consignes de sécurité Consignes de sécurité
FR FR
•Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être
effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent
causer des dangers considérables pour l’usager.
Elimination
•Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le
cordon électrique et le sectionner.
•Les appareils électriques usagés doivent être remis à un magasin ou
à un service d’élimination.
•Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives
locales concernant la mise en décharge.
•Utiliser l’appareil debout sure une surface sèche, plane, stable et
résistante à la chaleur. Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger.
•L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation
professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
•Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets en plas-
tiques) entre les mains des enfants.
• Ne mettez jamais l’appareil/cable sur des surfaces chaudes, ni à proximité de
vives flammes. Ne pas exposer l’appareil à une forte chaleur (sources de
chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil) pendant une période prolongée.
Éteindre les appareils en feu uniquement avec une couverture d’extinction.
•Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
•Les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou
manquant d’expérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet
appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d’entretien que sous
la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après
avoir reçu au préalable des instructions relatives à l’utilisation sûre de
l’appareil et après avoir compris les risques y associés.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Il est interdit aux
enfants de jouer avec l’appareil. Tenir l’appareil et le câble d’alimen-
tation hors de la portée des enfants.
•Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière
incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels.
Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.
• Ne pas opérer/brancher l’appareil sur une minuterie ou un interrupteur
télécommandé.
• Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures de l’appareil.
Ne pas couvrir l’ouverture de l’appareil.
•Le couteau est tranchant et doit donc être manipulé avec la plus
grande précaution, par exemple lors du nettoyage, même lorsque
l’appareil n’est pas branché.
•La température ambiante ne doit pas descendre en dessous de zéro.
•Attention aux pièces en mouvement – risque de blessures!

1110 1110
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza
IT IT
•Far funzionare l’apparecchio su una superficie asciutta, piana, stabile
e resistente al calore. Fare raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.
•L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per l’uso
professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
•Mai mettere l’apparecchio/spina sopra superfici calde nè vicino a
fiamme aperte. Proteggere l’apparecchio da fonti di calore, per esem-
pio corpi caldi o esposizione ai raggi solari. Spegnere gli apparecchi
incendiati solo con apposita coperta antifiamma.
•Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati
dal produttore.
•Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare
lontano dai bambini.
•Controllare regolarmente se il cavo/l’apparecchio/la prolunga sono
difettosi. Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (compreso
il cavo) – far riparare/sostituire dal produttore, dal suo servizio assi-
stenza o da tecnici qualificati. Non aprire da soli l’apparecchio– peri-
colo di lesione!
•Non trasportate ne tirare mai l’apperecchio per il cavo. Non tirare il
cavo attraversoborditaglienti.Non schiacciarlo.Nonpiegarlo. Pericolo
di corto circuito a causa della rottura del cavo!
•Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato.
Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio.
•Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo
in acqua. Pericolo di corto circuito!
•Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua prima
di aver staccato la spina dalla presa di corrente. Poi non utilizzare più
l’apparecchio, ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato
autorizzato.
•Non utilizzare quest’apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno,
lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità.
Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte!
• Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni
riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
•Spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina: in mancanza di
una sorveglianza adeguata, prima del montaggio/dello smontaggio,
prima della pulizia, in caso di guasti durante l’uso e dopo l’uso. La
spina deve rimanere sempre raggiungibile.
•Le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle moda-
lità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti affetti da
infermità fisiche o mentali possono utilizzare l’apparecchio o eseguire
le operazioni di pulizia e manutenzione, a condizione che siano sor-
vegliati da una persona responsabile per la sicurezza o che venga
mostrato loro il sicuro utilizzo dell’apparecchio e che abbiano com-
preso i pericoli derivanti.
•Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini
non possono giocare con l’apparecchio.Tenere l’apparecchio ed il cavo
di rete lontano dalla portata dei bambini.
•Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere
effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei
pericoli gravi per l’utente.

1312 1312
Safety instructions
EN
•Regulary check if the power cable/appliance/extension lead is
defective. Never switch on damaged appliances (incl. mains lead) –
have repairs carried out/obtain replacement from the manufacturer,
the manufacturer’s service point or from qualified experts. Never
open the appliance yourself – risk of injury!
•Never carry or pull the appliance by the flex. Don’t pull the flex over
sharp edges. Don’t wedge it. Don’t bend it. A short circuit can occur if
the cable breaks.
•Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is
not in use. Don’t wind the flex around the appliance.
•Never immerse appliance in water/other fluids. Danger of short-cir-
cuiting!
Direttive di sicurezza
IT
Smaltimento
•Rendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili. Togliete la spina e
staccate il cavo portacorrente.
•Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita
o presso un centro di raccolta.
•Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le
norme locali.
•Should however the appliance fall into water, only take it out after
pulling the plug. Do not use the appliance anymore. It has to be
checked by an authorized service department first.
•Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins,
etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry
when using appliance!
•Mains connection: The voltage must comply with that shown on the
appliance label.
•Always switch off the device and plug out the power cable whenever
you leave it unattended, before assembling/disassembling, cleaning,
when it fails to work properly, after use. The plug must be within
reach at all times.
• Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente non
previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibile assumere
alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade la
rivendicazione di garanzia.
•Non azionare/collegare l’apparecchio al timer all’interruttore control-
labile a distanza.
• Non inserire dita e oggetti nelle aperture dell’apparecchio. Non coprire
l’apertura dell’apparecchio.
•La lama è tagliente! Usare la massima cautela anche quando l’appa-
recchio è spento o durante la sua pulizia.
•La temperatura ambiente non deve scendere al di sotto del punto di
congelamento.
•Attenzione alle parti in movimento – pericolo di lesione!

1514 1514
Safety instructions
EN
•Use the appliance on a dry, even, stable and heat resistant surface.
Allow appliance to cool before storing away.
•The appliance is designed for household use and not for industrial
operation. Do not operate the appliance outdoors.
•Never place the appliance/cable on hot surfaces or near open flames.
Do not store/expose the appliance to intense heat (from radiators,
prolonged sunshine). Only extinguish burning appliances using a fire
blanket.
• Do not use attachments not recommended/sold by the manufacturer.
•Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children.
Safety instructions
EN
•Only trained experts should repair electrical appliances. Unskilled
repairs can cause considerable danger to the user.
Disposal
•Make worn out appliances unusable. Pull out the mains plug and
sever the cord.
•Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over
to an official dump.
•No household waste. Must be disposed of in accordance with local
regulations.
•People with limited physical, sensory or mental abilities, and insuffi-
cient knowledge and experience should only be allowed to use, clean
or maintain the appliance if supervised by someone responsible for
their safety or if they have already been shown how to use the appli-
ance safely and have understood the risks involved.
•This appliance shall not be used by children. Children should not be
allowed to play with the appliance. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
•No warranty for any damage can be accepted if the appliance is used
for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally repaired.
In such a case, any warranty claim is void.
•The appliance is not intended to be operated or connected to an
external timer or separate remote control switch.
•Never place fingers or objects into appliance openings. Do not cover
appliance opening.
•Knife is sharp! Proceed with utmost care even when appliance is
switched off or when cleaning.
•Do not allow ambient temperature to drop below freezing.
•Beware of moving parts – risk of injury!

1716 1716
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad
ES ES
• Operar el aparato en posición vertical sobre una superficie seca, plana,
estable y termorresistente. Dejar que el aparato se enfríe antes de
guardarlo.
•El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico, no para su uso
comercial. No operar el aparato en el exterior.
• No colocar nunca el aparato/la conexión de alimentación sobre super-
ficies calientes (placa eléctrica) ni cerca del fuego. No exponer el
aparato a un calor fuerte (fuentes de calor, radiadores, radiación solar).
Extinguir los aparatos incendiados únicamente con una manta contra
incendios.
• Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados/
no vendidos por el fabricante.
•Comprobar que el aparato/el cable de alimentación/el cable de
prolongación no presenten daños. Nunca poner en servicio los apara-
tos dañados (incl. cable de alimentación). Deberán ser reparados/
sustituidos por el fabricante, su servicio técnico o un técnico cualifica-
do. Nunca abrir uno mismo el aparato – ¡Peligro de sufrir lesiones!
• No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentación ni tirar
del mismo. No doblar ni apretar el cable de alimentación, ni tenderlo
sobre cantos afilados. ¡Peligro de cortocircuito debido a rotura del cable!
• Los aparatos sin utilizar/sin vigilar deberán apagarse y desenchufarse.
No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato.
• El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plástico) debe mantenerse
alejado de los niños.
•Nunca sumergir el aparato en agua/otros líquidos. ¡Peligro de corto-
circuito!
•Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de
extraerlo del agua. El aparato deberá ser revisado por un especialista
antes de su siguiente uso.
•No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer
a la lluvia/humedad. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas!
• Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones
de la etiqueta de tipo del aparato.
•Siempre apague y desconecte el aparato: cuando no esté vigilado,
antes del montaje/desmontaje, antes de la limpieza, en caso de fallos
durante el uso y después del uso. Se debe poder acceder al enchufe
en todo momento.
•Las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limita-
das, con poca experiencia y conocimientos, solo pueden utilizar el
aparato o llevar a cabo tareas de limpieza y mantenimiento en el
mismo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguri-
dad o si han recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato
y han comprendido los peligros a ello asociados.
•Este aparato no debe ser utilizado por niños. Los niños no deben jugar
con el aparato. Mantener el aparato y el cable de alimentación aleja-
dos de los niños.

1918 1918
Bezpečnostní pokyny
CZ
• Přístroj nikdy nenoste/netahejte za síťový kabel. Síťový kabel nelamte,
nesvírejte, netahejte přes ostré hrany. Nebezpečí zkratu při prasknutí
kabelu!
•Zkontrolujte přístroj/síťový kabel/prodlužovací kabel, zda nejsou
poškozené. Poškozené přístroje (vč. síťového kabelu) neuvádějte do
provozu – předejte přístroj výrobci, autorizovanému servisu nebo
kvalifikovanému odborníkovi k provedení opravy/výměny. Přístroj
sami neotvírejte – nebezpečí zranění!
•Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Síťový kabel neomo-
távejte okolo přístroje.
• Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Nebezpečí zkratu!
Indicaciones de seguridad
ES
Eliminación
•Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles.
Desenchufar y cortar el cable de alimentación.
•Los aparatos eléctricos deben entregarse en el comercio donde se
adquirieron o en un punto de recogida.
•Este producto no debe desecharse en la basura doméstica, sino con-
forme a la normativa local.
•V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím
síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí pří-
stroj zkontrolovat odborník.
•Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před
deštěm/vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama!
•Připojení ksíti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku
přístroje.
• Přístroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku: bez dohledu, před montáží/
demontáží, před čištěním, při poruchách během použití a po použití.
Zástrčka musí zůstat vždy přístupná.
•Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuadamente o
no es reparado por un especialista, la empresa no asumirá responsa-
bilidad alguna por los eventuales daños que se produzcan. En tal caso
desaparecerá el derecho a garantía.
•No operar ni conectar el aparato a temporizadores o interruptores con
control remoto.
•No colocar los dedos ni objetos en las aperturas del aparato. No cubrir
las aperturas del aparato.
•¡La cuchilla está afilada! Debe procederse con mucho cuidado incluso
cuando el aparato esté apagado o al limpiarlo.
•La temperatura ambiente no debe ser bajo cero grados.
•Precaución con las piezas móviles – ¡Peligro de lesiones!
•Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente por
personal especializado. Las reparaciones no adecuadas pueden supo-
ner peligros considerables para el usuario.

2120 2120
Bezpečnostní pokyny
CZ
•Přístroj provozujte nastojato na suchém, rovném, stabilním a tepluo-
dolném podkladu. Před uskladněním nechte přístroj vychladnout.
•Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití.
Přístroj neprovozujte venku.
•Přístroj/připojovací vedení nestavte/nepokládejte na horké plochy
(plotna) nebo do blízkosti otevřeného ohně. Nevystavujte přístroj
silnému horku (tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční záření). Hořící
přístroje haste vždy jen hasicí dekou.
•Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené/
nedodané výrobcem.
•Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
Bezpečnostní pokyny
CZ
• Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami
může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje.
Likvidace
• Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti.Vytáhněte síťovou zástrčku
a síťový kabel přeřízněte.
•Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili,
nebo na sběrném místě.
•Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s
platnými místními předpisy.
•Osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schop-
nostmi či nedostatečnými zkušenostmi/znalostmi smí tento přístroj
používat resp. čistit a ošetřovat jen pod dohledem osoby odpovědné
za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná za jejich
bezpečnost předvedla bezpečné používání přístroje a pochopily sou-
visející nebezpečí.
•Děti nesmí tento přístroj používat. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Přístroj a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí.
•V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy
či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém pří-
padě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
•Přístroj neprovozujte/nepřipojujte přes časové spínače nebo dálkové
spínače.
•Do otvorů přístroje nestrkejte prsty ani žádné předměty. Nezakrývejte
otvory přístroje.
•Nůž je velmi ostrý! I při vypnutém přístroji nebo při čištění přístroje
postupujte s nejvyšší opatrností.
•Teplota okolí nesmí klesnout pod bod mrazu.
•Pozor u pohyblivých částí – nebezpečí zranění!

2322 2322
Biztonsági előírások Biztonsági előírások
HU HU
•Ellenőrizze a készülék/hálózati kábel/hosszabbító kábel sérülésmen-
tességét. Soha ne használjon sérült készülékeket (beleértve sérült
tápkábeleket) – javíttassa/cseréltesse ezeket a gyártóval, ennek
szervizpontjával, vagy képzett szakemberrel. Soha ne nyissa fel a
készüléket – sérülésveszély!
• A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva hordozza/húzza. Ne törjön
meg a hálózati kábel és ne húzza át éles peremen. Rövidzárlat veszélye
kábelszakadás esetén!
• A használaton kívüli/felügyelet nélküli készüléket kapcsolja ki és húzza
ki a konnektordugóját. A hálózati kábelt ne csavarja rá a készülékre.
• Használja a készüléket álló helyzetben, egy sima, stabil, száraz és hőálló
felületen. Mielőtt elteszi a készüléket, hagyja lehűlni.
•A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatra készült. A
készüléket szabadban ne használja.
•A készüléket/a hálózati vezetéket soha ne tegye forró felületre (kály-
halapra), illetve nyílt láng közelébe. Ne tegye ki a berendezést erős
hőhatásnak (hősugárzó, fűtőtest, napsütés). A kigyúlt gépeket csak
tűzálló takaróval szabad eloltani.
•A gyár által nem ajánlott, vagy nem árusított tartozékot biztonsági
okból ne használjon.
•A csomagolóanyag (pl. nylonzacskó) gyerek kezébe nem való.
•Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Rövidzárlat
veszély!
• Ha vízbe esett a készülék, a kivétele előtt húzza ki a konnektordugóját.
A készüléket utána az első használat előtt szakember ellenőrizze.
•Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja.
Eső, nedvesség hatásának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak
száraz kézzel szabad kezelni.
•Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg
kell egyeznie a hálózati feszültséggel.
• Felügyelet nélkül hagyott készülék esetében, össze- és szétszereléskor,
tisztítás előtt, használat alatti meghibásodások esetén és használat
után mindig kapcsolja ki a gépet és húzza ki a tápcsatlakozót a kon-
nektorból. A konnektordugó maradjon mindig elérhető.
• Mozgási , szenzoros és szellemi képességeikben korlátozott, tapasztalat-
lan vagy hiányos tudással rendelkező személyek csak abban az esetben
használhatják ezt a gépet, illetve végezhetnek tisztítási és karbantartási
munkákat vele, ha egy a biztonságukért felelősséget vállaló személy
felügyeli őket vagy, ha valaki megmutatja nekik a gép biztonságos
használatát és ők ezáltal megértik az ezzel járó veszélyeket.
• Ezt a gépet gyerekek nem használhatják. A gyerekek nem játszhatnak
ezzela készülékkel. A készülékés a tápkábela gyerekektőltávoltartandó.
• Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szakszerűtlen javítás
jelentős veszélynek teheti ki a felhasználót.

2524 2524
Sigurnosni propisi
HR
•Provjeriti da li postoji kvar na stroju/kabelu za električnu struju/pro-
dužnom kabelu. Oštećene uređaje (uključujući električni kabel) nikad
ne stavljajte u pogon – neka ga popravi ili zamijeni proizvođač, nje-
gova servisna radionica ili kvalificirani stručnjaci. Uređaj nikad sami
ne otvarajte – opasnost od ozljeda!
•Stroj nikada ne nositi/ne vući za kabel za električnu struju. Kabel za
struju ne lomiti, ne stiskati, ne vući preko oštrih rubova. Opasnost od
kratkog spoja zbog loma kabela!
•Ne namotavajte mrežni kabel oko uređaja. Da biste spriječili lom
kabla, ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za
namotavanje.
• Uređaj nikad ne uranjajte u vodu i druge tekućine. Opasnost od kratkog
spoja!
Biztonsági előírások
HU
Selejtezés
•Az elöregedett készüléket azonnal tegye használhatatlanná. Húzza ki
a hálózati csatlakozót és vágja át a kábelt.
• Az elektromos készüléket a vásárlás helyén vagy speciális gyűjtőhelyen
adja le.
•A készülék nem háztartási hulladék. Azt a helyi környezetvédelmi
előírások szerint kell hulladékba juttatni.
• Ako aparat padne u vodu, prije vađenja iz vode izvući utikač iz električne
mreže. Prije slijedeće uporabe aparat mora pregledati ovlašteni servis.
• Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne
izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama!
•Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice
uređaja.
•Uvijek isključite uređaj i izvucite električni utikač kad uređaj nije pod
nadzorom, prije montaže/demontaže, prije čišćenja te u slučaju
neispravnosti tijekom i nakon uporabe. Utikač mora u svakom času
ostati dostupan.
•A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre, ha a készü-
léket rendeltetésétől eltérő célra vagy helytelenül használják, avagy
szakszerűtlenül javítják. Ilyen esetekben a garanciaigény megszűnik.
•Ne használja/csatlakoztassa a készüléket időzítővel vagy távkapcso-
lóval.
• A gép nyilásaiba ne tegye az ujjait vagy más tárgyakat. A gép nyilásait
ne takarja le.
•A kés éles!Tisztításkor még kikapcsolt gépnél is vigyázzon.
•A környezet hőmérséklete fagypont feletti legyen.
•Vigyázzon a mozgatható részekre – balesetveszély!

2726 2726
Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi
HR HR
• Uređaj rabite tako da stoji na suhoj, ravnoj, stabilnoj i termički otpornoj
podlozi. Pustiti da se uređaj prije pospremanja ohladi.
•Stroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu, a ne za profesionalno
korištenje. Ne koristiti stroj vani.
• Nikada ne stavljajte aparat/priključni kabel na vrelu površinu (peć), ili
u blizinu otvorenog plamena. Aparat ne izlažite velikoj toplini (izvori-
ma topline, grijačima, sunčevim zrakama). Zapaljene uređaje ugasite
samo pokrivačem za gašenje požara.
•Iz sigurnosnih razloga ne upotrebljavati pribor koji nije preporučao ili
prodao proizvodjač.
•Ambalaža (npr. najlonska vrećica) nije za dječje ruke.
•Električne uređaje mogu popravljati samo stručnjaci. Nestručni
popravci mogu predstavljati veliku opasnost za korisnika.
Preventivna zaštita od štete
•Odmah onesposobite zastarjeli aparat. Izvucite ga iz struje i presjecite
kabel.
•Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju.
•Nije kućni otpad. Mora se reciklirati prema lokalnim propisima.
•Osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnosti-
ma, nedovoljnim znanjem i iskustvom smiju uređaj rabiti, čistiti ili
održavati samo pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu
sigurnost ili koja ih je podučila sigurnoj uporabi uređaja i objasnila im
opasnosti koje su povezane s tim.
•Ovaj uređaj ne smiju rabiti djeca. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Držite uređaj i električni kabel dalje od djece.
• U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe, te nestručnih popravaka
proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost. U ovakvim slučajevima
uskraćuje se jamstveno pravo.
•Uređaj ne rabite s timerom ili sklopkom za daljinsko upravljanje i ne
priključujte ga na njih.
•Ne gurajte prste i predmete u otvore uređaja. Ne pokrivajte otvor
uređaja.
• Nož je oštar! I kod isključenog uređaja ili kod čišćenja rukovati izuzetno
pažljivo.
•Temperatura okoliša ne smije pasti ispod točke smrzavanja.
•Oprez zbog pomičnih dijelova – opasnost od ozljeda!

2928 2928
Varnostni predpisi Varnostni predpisi
SI SI
•Preverite če naprava/omrežni kabel/kabelski podaljšek niso poško-
dovani. Nikoli ne uporabljajte poškodovanih naprav (vključno z elek-
tričnim kablom) – napravo naj popravi oz. zamenja kabel servisna
delavnica ali kvalificiran strokovnjak. Naprave nikoli ne odpirajte sami
– nevarnost poškodb!
•Naprave nikoli ne nosite/vlecite za omrežni kabel. Omrežnega kabla
nikoli ne prepogibajte, zagozdite ali vlecite prek ostrih robov.
Nevarnost kratkega stika zaradi loma kabla!
•Nerabljene/nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični
vtič. Električnega kabla ne ovijajte okrog naprave.
• Napravo uporabljajte v pokončnem položaju na ravni, stabilni podlagi,
ki je odporna proti vročini. Preden boste napravo shranili, jo ohladite.
•Naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo.
Naprave ne uporabljajte na prostem.
•Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte pribora, ki ga ni priporočil/
izdelal proizvajalec.
•Embalaža (npr. najlonske vrečke) ni za v otroške roke.
• Aparata nikoli ne potopite v vodo/druge tekočine. Nevarnost kratkega
stika!
• Če naprava slučajno pade v vodo, izvlecite najprej omrežni vtič in šele
nato jo vzemite ven. Pred naslednjo uporabo mora napravo preizkusiti
strokovnjak.
•Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega
korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju/vlagi. Napravo uporabljajte le s
suhimi rokami!
•Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski
ploščici naprave.
•Aparat izklopite in izvlecite električni vtič veno: če je ne nadzorujete,
pred montažo/ demontažo, pred čiščenjem ob motnjah med uporabo
in po uporabi.Vtič mora biti vedno dosegljiv.
•Osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi,
pomanjkljivimi izkušnjami in znanji, smejo napravo uporabljati, čisti-
ti in vzdrževati le, če jih nadzoruje oseba, ki je pristojna za njihovo
varnost, ali, če jim je bila pokazana varna uporaba naprave in so
razumeli nevarnosti, ki so povezane z uporabo naprave.
•Te naprave otroci ne smejo uporabljati. Otroci se ne smejo igrati z
napravo. Napravo in električni kabel hranite izven dosega otrok.
•Nikoli ne odlagajte naprave/omrežnega kabla na vročo površino
(kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognja. Naprave ne
izpostavljajte visoki vročini (virom vročine ali radiatorje, sončnim
žarkom). Naprave, ki gorijo, pogasite z blazino za gašenje.
•Električne naprave lahko popravlja le strokovnjak. Nestrokovno
popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnika.

3130 3130
Bezpečnostné pokyny
SK
•Prístroj nenoste/neťahajte za kábel. Sieťový kábel nelámte, nezovie-
rajte a neťahajte cez ostré hrany. Nebezpečenstvo skratu v dôsledku
pretrhnutia kábla!
• Nepoužívané prístroje/prístroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovú
zástrčku. Sieťový kábel nenavíjajte okolo prístroja.
• Skontrolujte prístroj/sieťový kábel/predlžovací kábel, či nie sú poško-
dené. Poškodené prístroje (vrát. sieťového kábla) nikdy neuvádzajte do
prevádzky – nechajte ich vymeniť/nahradiť výrobcom, jeho servis-
ným strediskom alebo kvalifikovanými odborníkmi. Prístroj nikdy sami
neotvárajte – nebezpečenstvo poranenia!
•Prístrojnikdyneponárajtedovodyaniinýchkvapalín.Nebezpečenstvo
skratu!
Varnostni predpisi
SI
Ravnanje z neuporabno napravo
•Odsluženo napravo takoj onesposobite. Potegnite vtič iz omrežja in
prerežite električni kabel.
• Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno
zbiralnico.
•To niso gospodinjski odpadki. Med odpadke jih je treba oddati v
skladu z lokalnimi predpisi.
•Pokiaľ by prístroj padol do vody, pred jeho vybratím vytiahnite sieťovú
zástrčku. Prístroj musí pred ďalším použitím skontrolovať odborník.
•Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). Nevystavujte
dažďu/vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba suchými rukami!
• Sieťová prípojka: Napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku
prístroja.
•Prístroj vždy vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku: ak je bez dozoru,
pred montážou/demontážou, pred čistením, pri poruchách počas
použitia a po použití. Zástrčka musí zostať kedykoľvek prístupná.
•Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziro-
ma nepravilno uporabo izdelka oziroma za nestrokovno popravilo
izdelka.V takih primerih preneha veljati pravica do garancije.
•Naprava ne sme delovati/je ni dovoljeno priklopiti na stikalno uro ali
stikalo na daljinsko upravljanje.
•V odprtine naprave ne vtikajte prstov in predmetov. Ne pokrivajte
odprtin naprave.
•Nož je oster! Tudi pri izklopljeni napravi ali med čiščenjem ravnajte
izjemno previdno.
•Temperatura okolja ne sme pasti pod zmrzišče.
•Previdnost pred gibljivimi deli – nevarnost poškodb!

3332 3332
Bezpečnostné pokyny
SK
• Prístroj prevádzkujte nastojato na suchom, rovnom, stabilnom a žiaru-
vzdornom podklade. Pred uschovaním nechajte spotrebič vychladnúť.
•Prístroj je určený iba na použitie v domácnosti a nie na priemyselné
účely. Prístroj neprevádzkujte vonku.
•Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte výrobcom neschválené/
nedodané príslušenstvo.
•Obalový materiál (napr. plastové vrecká) nepatria do rúk detí.
•Spotrebič/pripájací kábel neodstavujte na horúcich plochách (sporá-
ku) alebo v blízkosti otvoreného ohňa. Zariadenie nikdy nevystavujte
nadmernému teplu (zdroje tepla, výhrevné telesá, slnečné žiarenie).
Horiace spotrebiče haste jedine hasiacim rúškom.
Bezpečnostné pokyny
SK
•Opravy prístroja smie vykonávať iba odborník.Vplyvom neodborných
opráv môžu vznikať pre užívateľa výrazné nebezpečenstvá.
Likvidácia
• Vyradené spotrebiče okamžite zlikvidujte.Vytiahnite zástrčku a prerežte
sieťový kábel.
•Elektrické prístroje odovzdajte na likvidáciu predajcovi alebo špeciali-
zovanej firme.
• Výrobok nie je domácim odpadom. Musí sa likvidovať podľa miestnych
platných predpisov.
•Osoby s obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami, nedostatkom skúseností a vedomostí smú používať
prístroj alebo vykonávať čistiace a údržbárske práce iba v tom prípa-
de, ak bude na ne dohliadať osoba, ktorá je zodpovedná za bezpeč-
nosť, alebo ak od nej dostali pokyny týkajúce sa používania prístroja
a porozumeli nebezpečenstvám s tým spojenými.
•Deti nesmú používať tento prístroj. Deti sa nesmú hrať s týmto prí-
strojom. Prístroj a sieťový kábel držte mimo dosahu detí.
•Výrobca neručí za škody zapríčinené použitím prístroja na nepovolené
účely, nesprávnou obsluhou alebo neodbornou opravou. V takýchto
prípadoch zaniká nárok na záruku.
• Spotrebič neprevádzkujte/nepripájajte na spínacie hodiny ani diaľkovo
ovládaný spínač.
• Nestrkajte do otvorov spotrebiča prsty a predmety. Nezakrývajte otvor
spotrebiča.
•Nôž je ostrý! So spotrebičom zaobchádzajte veľmi pozorne i vo vyp-
nutom stave alebo pri čistení.
•Teplota okolia nesmie klesnúť pod bod mrazu.
•Pozor na pohyblivé diely – hrozí nebezpečenstvo poranenia!

3534 3534
Указания по безопасности
RU
Указания по безопасности
RU
• / /.
(.
). / --
,
.
– !
• , . .
, ,
.
!
• ,
, .
.
• .
!
• :
.
•
:
, /, ,
, .
.
• ()
/ .
( -
, , -
).
.
• -
/ .
• (., -
).
• , -
,
,
,
, , -
,
.
• . ,
.
.
• , ,
. , ,
.
• , -
. .
• .
-
.

3736 3736
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PL
• Urządzenie/przewód sieciowy/przedłużacz sprawdzić pod kątem
ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonych urzą-
dzeń (łącznie z kablem sieciowym) – naprawę/wymianę zlecić produ-
centowi, punktowi serwisowemu lub wykwalifikowanym specjalistom.
Urządzenia nigdy nie otwierać samodzielnie – niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
•Nie nosić/ciągnąć nigdy urządzenia za przewód sieciowy. Przewodu
sieciowego nie zginać, nie zaciskać ani nie ciągnąć go po ostrych
krawędziach. Niebezpieczeństwo zwarcia wskutek przerwania kabla!
• Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je wyłączyć, a wtyczkę sieciową
wyciągnąć z gniazdka. Przewodu sieciowego nie owijać wokół urządzenia.
•Urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie i innych cieczach.
Niebezpieczeństwo zwarcia!
Указания по безопасности
RU
Утилизация
• .
.
• .
• . -
.
•Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym
się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.
•W następujących przypadkach należy zawsze wyłączyć urządzenie i
wyciągnąć wtyczkę sieciową: pozostawienie urządzenia bez nadzoru,
przed montażem/demontażem, przed czyszczeniem, w razie usterek
podczas używania oraz po zakończeniu używania.Wtyczka musi być
zawsze dostępna.
• ,
-
.
.
•
.
•
. .
• ! -
.
•
.
• : !
• , ,
.
.
• (,
..). /.
!
•Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.).
Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu/ wilgoci. Urządzenie
należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami!
• Jeśli urządzenie wpadnie do wody, przed wyjęciem go należy wyciągnąć
wtyczkę sieciową z gniazdka. Przed kolejnym użyciem urządzenia musi
sprawdzić je najpierw wykwalifikowany pracownik.

3938 3938
PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaWskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PL
Usuwanie
•Nienadające się do dalszego użytkowania urządzenia doprowadzić do
stanu nieużyteczności. Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową, a
przewód sieciowy przeciąć.
•Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu
zbiórki odpadów.
•Nie wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy usuwać zgodnie
z lokalnymi przepisami.
•Urządzenie eksploatować na podłożu suchym, równym, stabilnym i
odpornym na wysoką temperaturę. Przed schowaniem urządzenia
odczekać aż się ochłodzi.
•Urządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie
domowym, nie zaś do celów przemysłowych lub komercyjnych. Nie
używać urządzenia na zewnątrz.
•Nigdy nie stawiać urządzenia/przewodu instalacyjnego na gorących
powierzchniach (np. płycie kuchennej) bądź też w pobliżu otwartego
źródła ognia. Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokiej tem-
peratury (źródła ogrzewania, kaloryfery, promieniowanie słońca).
Urządzenia, które uległy zapaleniu, gasić wyłącznie przy użyciu koca
gaśniczego.
•Ze względów bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego
bądź też nie sprzedawanego przez producenta.
•Materiał opakowania (np. worek foliowy) przechowywać w miej-
scach niedostępnych dla dzieci.
• Osoby niepełnosprawne pod względem fizycznym, sensorycznym lub
psychicznym, brakiem doświadczenia i wiedzy mogą używać urzą-
dzenia, czyścić je albo wykonywać prace konserwacyjne wyłącznie
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub jeśli
otrzymały od niej wskazówki dotyczące korzystania z urządzenia i są
świadome zagrożeń z tym związanych.
•Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Dzieciom nie wolno
bawić się urządzeniem. Urządzenie i kabel sieciowy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
•W przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem,
błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia. Prawo do gwarancji
wygasa w takim przypadku.
•Nie użytkować urządzenia za pomocą/nie podłączać do zegara steru-
jącego lub zdalnie sterowanego przełącznika.
•Nie wkładać palców, ani przedmiotów do otworów urządzenia. Nie
zakrywać otworu urządzenia.
•Ostrze jest ostre! Również przy wyłączonym urządzeniu lub podczas
czyszczenia zachować zawsze najwyższy stopień ostrożności.
• Temperatura otoczenia nie może spaść poniżej temperatury zamarzania.
•Zachowaćostrożność podczas obsługi ruchomychczęści–niebezpie-
czeństwo obrażeń!
•Napraw urządzenia może dokonywać tylko wykwalifikowana osoba.
W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać
poważne zagrożenia dla użytkownika.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Trisa electronics Blender manuals
Popular Blender manuals by other brands

Termozeta
Termozeta FACCIO IO instruction manual

Sheffield
Sheffield LAR-10MB instruction manual

Mondial Designs Limited
Mondial Designs Limited BATIDORA BELLA Instruction and Technical Service Manual

Sencor
Sencor SHB 4260WH Translation of the original manual

Ninja
Ninja BN800UK user manual

Sage
Sage the Boss To Go Plus user guide