Imetec D1105 User manual

FRULLATORE
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
TYPE D1105
FRULLATORE
BLENDER
MIXER
LICUADORA
pagina 1
page 8
Seite 15
página 22
IT
EN
DE
ES
MI003542
270520
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY

III
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / BEBILDERTER LEITFADEN / GUÍA ILUSTRATIVA
[A]
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS
1
2
3
4
5
6
7
8

1
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni visibili. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.,
prima dell'utilizzo.
Introduzione .............................................. pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza ...................... pag. 1
Legenda simboli........................................ pag. 4
Descrizione dell’apparecchio e degli
accessori ................................................... pag. 4
Contatto con gli alimenti.......................... pag. 4
Pulizia al primo utilizzo ............................ pag. 4
Funzionamento ......................................... pag. 5
Quantità e tempi di utilizzo massimi ...... pag. 5
Montaggio.................................................. pag. 5
Utilizzo........................................................ pag. 5
Pulizia e manutenzione............................ pag. 6
Smaltimento .............................................. pag. 6
Assistenza e garanzia .............................. pag. 7
Guida illustrativa..................................... pag. I-II
Dati tecnici................................................. pag. II
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la
sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del
cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi contattare l’azienda
all’indirizzo indicato in ultima pagina prima di utilizzare l'apparecchio.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE

2
IT
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come frullatore per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all'uso previsto e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può
causare lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio (vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto
istruzioni riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne
hanno capito i pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini
non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
• L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.
• Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento.
• NON lasciare l'apparecchio incustodito quando è connesso alla
rete elettrica.
• Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato
incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non
utilizzo.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,

3
IT
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo
di questo manuale.
• NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che
non possa cadere nel lavandino.
• Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie piana
e stabile.
• Per le caratteristichedell'apparecchio, fareriferimentoalla confezione
esterna.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole ed altri utensili.
• NON lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
ATTENZIONE! Maneggiare con cautela le lame in particolar
modo durante le operazioni di svuotamento del bicchiere e
durante le operazioni di pulizia.
ATTENZIONE! Questo apparecchio non è adatto all'uso con
cibi a una temperatura superiore a 40°C.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di
cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che
sono in movimento quando funzionano.

4
IT LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/Pericolo Apparecchio di classe II
Divieto
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Coperchio
2. Bicchiere frullatore
3. Lame
4. Sistema di aggancio
5. Tasto on/off
6. Dati tecnici
7. Spina elettrica
8. Corpo motore
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella che riporta:
• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti; le parti dell’apparecchio non indicate
nella tabella non sono adatte al contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’apparecchio
destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Elenco delle parti Alimenti Tempo massimo Temperatura
massima
Coperchio
Bicchiere frullatore
Lame
Tutti 5 minuti 40 °C
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell'utilizzo.
• Lavare i componenti smontabili: il bicchiere frullatore e il coperchio a mano con acqua e detergente
o in lavastoviglie senza superare la temperatura di 55 °C.
• Asciugare con un panno asciutto.

5
IT
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
Funzionamento ad impulsi, premendo e
rilasciando il tasto on/off.
Ideale per la fase iniziale della
lavorazione.
Funzionamento in continuo, tenendo
premuto il tasto on/off.
Ideale per la fase finale della
lavorazione.
QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO MASSIMI
Inserire nel bicchiere frullatore una quantità di ingredienti solidi pari circa 2/5 della capienza e di 3/5
di ingredienti liquidi. Se l’alimento non dovesse risultare abbastanza frullato, aumentare la quantità di
liquido.
Ingredienti e quantità massime Tempi di utlizzo
280 g di carote tagliate a rondelle da 1 cm
420 g di acqua
1 minuto on – 1 minuto off per 5 cicli. Lasciar
raffreddare l’apparecchio per 120 minuti prima di
riprendere il funzionamento.
MONTAGGIO
• Inserire il bicchiere frullatore sul corpo motore [Fig. B].
• Agganciare il bicchiere frullatore al sistema di aggancio, facendo coincidere il triangolo al cerchio
posto sul corpo motore [Fig. C].
UTILIZZO
ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli
"Contatto con gli alimenti" e "Quantitativi massimi".
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere
utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni
visibili.
ATTENZIONE! NON toccare le parti in movimento.
ATTENZIONE! NON rimuovere il coperchio del bicchiere
durante il funzionamento.
ATTENZIONE! Rischio di contaminazione degli alimenti e
danneggiamento dell'apparecchio. NON mettere il bicchiere
nel forno a microonde.

6
IT
ATTENZIONE! NON utilizzare l'apparecchio vuoto.
ATTENZIONE! Spegnere l'apparecchio prima di rimuovere
il bicchiere.
ATTENZIONE! NON utilizzare il sistema di sicurezza in
alternativa al comando di accensione e spegnimento.
• Versare gli ingredienti liquidi e solidi nel bicchiere frullatore senza superare il livello massimo indicato
sul bicchiere.
• Chiudere il bicchiere frullatore con il coperchio.
• Inserire la spina elettrica alla presa di corrente.
• Premere il tasto on/o per avviare l’apparecchio.
• Se necessario versare altro liquido attraverso il foro del coperchio.
• Arrestare l’apparecchio rilasciando il tasto on/o.
• Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.
• Togliere il coperchio dal bicchiere frullatore.
• Sganciare il bicchiere frullatore dal corpo motore ruotandolo in senso antiorario [Fig. D].
• Versare il preparato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente prima della pulizia o manutenzione.
• Pulire gli accessori secondo quanto indicato nel capitolo Pulizia al primo utilizzo.
• Pulire il corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla normativa
di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di
vendita di almeno 400 m2è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

7
IT
ASSISTENZA E GARANZIA
L'apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna
è successiva.
In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la
sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto
all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità
entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili, inclusa la riduzione del tempo di
utilizzo delle batterie dovuta all’uso o al tempo se presenti,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni (duri, caldi, secchi, ecc.),
h. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,
i. superamento dei tempi di utilizzo previsti,
j. ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,
k. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria,
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia
è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare
a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni
indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

8
EN
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with
all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of
damage. If in any doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.
Introduction.............................................. page 8
Safety notes.............................................. page 8
Key to symbols used ............................ page 11
Description of the appliance and its
accessories ........................................... page 11
Contact with food.................................. page 11
Cleaning before first use...................... page 11
Usage ..................................................... page 11
Quantities and maximum usage times page 12
Assembly ............................................... page 12
Use.......................................................... page 12
Cleaning and maintenance.................. page 13
Disposal at the end of life .................... page 13
Support and warranty .......................... page 13
Illustrative guide ................................... page I-II
Technical data .......................................... page II
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and
reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind.These instructions
for use are compliant with the European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings, which
must be complied with. Keep this manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should you transfer the appliance to
another user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubts arise, contact the company at the address indicated on
the last page before using the appliance.
NOTE:persons with impaired vision may consult these instructions
for use in digital format at the website www.tenactagroup.com
INDEX

9
EN
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic
bag out of the reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a blender for home use.Any other use is considered
not compliant to the intended use and therefore dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of the
appliance correspond to those of the mains supply. The rating is on
the appliance (see illustrative guide).
• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and if they understand the hazards involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with the
appliance.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of weather
(rain, sun, etc.) or to extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• DO NOT leave the appliance unattended while in operation.
• DO NOT leave the appliance unattended while it is connected to
the power supply.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling, cleaning and
when the appliance is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.

10
EN
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The motor body of this appliance shall not come into contact with
water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance
operation refer to the instructions in the relevant chapter.
• DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with
water. During use the appliance must be placed in such a way that it
cannot fall in the washbasin or the sink.
• This appliance must be placed on a flat, stable surface.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.
• DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer
than is necessary for preparation.
WARNING! Take care when handling the cutting blades,
emptying the jug and during cleaning.
WARNING! This appliance is not intended to be use with
food at temperature over 40 °C.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.

11
EN
KEY TO SYMBOLS USED
Caution/Warning/Danger Class II appliance
Prohibition
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to the illustrated guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories.
1. Lid
2. Blender jug
3. Blades
4. Coupling system
5. ON/OFF button
6. Technical data
7. Plug
8. Motor unit
CONTACT WITH FOOD
To ensure safe use of the device, respect the indications in this table which shows:
• parts of the appliance intended for contact with food; the parts of the appliance not indicated in the
table are not meant to come into contact with food.
• the types of food which may be used in this appliance.
• the maximum period of time for which foodstus may remain in contact with the parts of the appliance
intended for contact with food.
• the maximum permissible temperature of food used in the appliance.
List of parts Food Maximum time Maximum
temperature
Lid
Blender jug
Blades
All 5 minutes 40°C
CLEANING BEFORE FIRST USE
WARNING! Before use, wash all parts which will come into
contact with food.
• Wash all removable components: the blender jug and lid by hand with water and detergent or in the
dishwasher at a temperature not exceeding 55 °C.
• Dry with a dry cloth.
USAGE
The appliance has the following functions:
Jog mode, by pressing and releasing
the ON/OFF button. Ideal for the initial blending phase.
Continuous mode, by keeping the ON/
OFF button pressed. Ideal for the final blending phase.

12
EN
QUANTITIES AND MAXIMUM USAGE TIMES
Fill the blender jug to approximately 2/5 of its total capacity with solid ingredients, or approximately 3/5
of its total capacity with liquid ingredients. Increase the quantity of liquid in the bottle if the food is not
blended adequately.
Ingredients and maximum quantities Usage times
280 g of carrots cut into 1 cm discs
420 g of water
1 minute ON – 1 minute OFF, for 5 cycles. Let
the appliance cool down for 120 minutes before
re-using it.
ASSEMBLY
• Place the blender jug on the motor unit [Fig. B].
• Insert the blender jug in the coupling system by aligning the triangle with the circle on the motor unit
[Fig. C].
USE
WARNING! Comply with the indications in the chapters
"Food contact" and "Maximum quantities".
WARNING! This appliance is not to be used if it has been
dropped or if there are visible signs of damage.
WARNING! DO NOT touch the moving parts.
WARNING! DO NOT remove the jug lid during operation.
WARNING! Risk of food contamination and damage to the
appliance. DO NOT place the jug in the microwave oven.
WARNING! DO NOT use the appliance empty.
WARNING! Switch the appliance off before removing the
jug.
WARNING! DO NOT use the safety system as an alternative
to the on/off switch.
• Pour the liquid and solid ingredients into the blender jug without exceeding the maximum level
indicated on the jug itself.
• Place the lid on the jug.

13
EN
• Connect the power plug to the mains socket.
• Press the ON/OFF button to start up the device.
• If necessary, add extra liquid through the hole in the lid.
• Stop the device by releasing the ON/OFF button.
• Remove the plug from the power socket.
• Remove the lid from the jug.
• Release the blender jug from the motor unit by rotating it anti-clockwise [Fig. D].
• Pour out the mixture.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the
socket before cleaning or performing maintenance.
• Clean the accessories according to the instructions in the "Cleaning before rst use" chapter.
• Wipe the motor unit with a dampened and thoroughly squeezed out sponge.
• Dry with a dry cloth.
DISPOSAL AT THE END OF LIFE
The appliance packaging is made of recyclable materials.Dispose of the packaging in accordance
with the environmental protection regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the
crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be
disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical
and electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the user can hand
over the appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased. The user can hand over
electronic products measuring less than 25 cm to retailers of electronic products having a sales area
of at least 400 m2free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the
subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and
environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health and
promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.
SUPPORT AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery.This date is taken as the
date on the receipt/invoice (as long as it is clearly legible), unless the purchaser can prove that delivery
was made at a later date.
In the event of a product flaw already present at the time of delivery, the cost-free repair or replacement
of the appliance is guaranteed unless one of the two solutions is out of proportion with the other. The
purchaser is responsible for informing an Authorised Assistance Centre about the conformity flaw within
two months of discovering it.
The warranty does not cover parts that may be faulty due to:
a. damage from transport or accidental drops,
b. incorrect installation or inadequate electrical system,
c. repairs or alterations performed by unauthorised personnel,
d. insufficient or improper maintenance and cleaning,
e. products and/or product parts subject to wear and/or consumables, including the reduced operating

14
EN
time of the batteries (if installed) due to usage or age,
f. non-observance of the operating instructions for the appliance, negligent or careless usage,
g. filling the appliance or using the appliance with foodstuffs that are expressly prohibited in the
instructions (hard, hot, dry foods etc.),
h. use with larger quantities of foodstuffs than indicated,
i. usage exceeding the indicated time limits,
j. accidental infiltration of liquids into the motor base caused by improper use,
k. a power cable that is twisted or excessively bent due to negligence,
The above list is merely an example; it is not complete, as this warranty in any case does not cover
circumstances that cannot be traced back to manufacturing flaws.
In addition, this warranty is not considered valid in cases of improper appliance use or professional use.
No responsibility can be taken for any harm or damage caused directly or indirectly to people, pets or
property as a result of the failure to observe all the indications given in the “Instructions and warnings
booklet” with regards the installation, use and maintenance of the appliance.
This does not apply to contract warranty actions in relation to the seller.
Assistance
The appliance may only be repaired by an authorised service centre. If the faulty appliance is under
warranty, it must be sent to the Assistance Centre along with a proof of purchase showing the date of
purchase or delivery.

15
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Vergewissern Sie sich, nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung
entnommen haben, dass dieses unversehrt und vollständig ist, wie
im bebilderten Leitfaden gezeigt, sowie keine Schäden aufweist. Im
Zweifelsfall gebrauchen Sie das Gerät nicht, sondern nehmen Sie
Kontakt mit einer autorisierten Servicestelle auf.
Einführung............................................. Seite 15
Sicherheitshinweise ............................. Seite 15
Zeichenerklärung.................................. Seite 18
Beschreibung des Geräts und seines
Zubehörs................................................ Seite 18
Kontakt mit Lebensmitteln................... Seite 18
Reinigung vor der ersten Verwendung
Seite 18
Gebrauch ............................................... Seite 19
Mengen und maximale
Verwendungsdauer .............................. Seite 19
Montage ................................................. Seite 19
Gebrauch ............................................... Seite 19
Reinigung und Pflege........................... Seite 20
Entsorgung............................................ Seite 20
Kundendienst und Garantie ................ Seite 21
Bebilderter Leitfaden............................. Seite I-II
Technische Daten .................................... Seite II
EINFÜHRUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt
entschieden haben. Wir sind gewiss, dass Sie seine Qualität und Zuverlässigkeit schätzen werden,
da für uns bei seiner Planung und Herstellung die Kundenzufriedenheit an erster Stelle stand. Diese
Bedienungsanleitung entspricht der Europäischen Norm EN 82079.
WARNUNG! Anleitungen und Hinweise für einen sicheren
Gebrauch des Geräts.
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts aufmerksam die
Bedienungsanleitung und insbesondere Hinweise, Warnhinweise
und Sicherheitshinweise und beachten Sie diese.Bewahren Sie diese
Anleitung zusammen mit dem bebilderten Leitfaden zum zukünftigen
Nachschlagen auf. Im Falle der Überlassung des Geräts an Dritte, ist
diesen auch die vollständige Dokumentation zu übergeben.
HINWEIS: Sollte ein Teil dieses Handbuchs schwer verständlich
seinoderZweifelaufkommen,kontaktieren Sie bitte dasUnternehmen
unter der auf der letzten Seite angegebenen Adresse, bevor Sie das
Gerät benutzen.
HINWEIS: Sehbehinderte können die digitale Version dieser
Bedienungsanleitung auf der Internetseite www.tenactagroup.com
konsultieren
INHALT

16
DE
VORSICHT!EntfernenSieetwaigesKommunikationsmaterial
wie Aufkleber, Schilder usw. vor dem Gebrauch vom Gerät.
WARNUNG! Erstickungsgefahr.
Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Den
Plastikbeutel von Kindern fernhalten.
• Dieses Gerät darf für den Zweck eingesetzt werden, für den es
geplant wurde, das heißt als Mixer im Haushalt. Jede sonstige
Verwendung wird als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch und
daher als gefährlich erachtet.
WARNUNG! Eine unsachgemäße Verwendung des Geräts
kann zu Verletzungen führen.
• Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz kontrollieren, dass
die in den technischen Daten des Geräts angeführte Spannung und
Frequenz jener des vorhandenen Versorgungsnetzes entspricht.
Die technischen Daten befinden sich am Gerät (siehe bebilderter
Leitfaden).
• Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
oder notwendiger Kenntnis verwendet werden, wenn sie dabei
beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren
begriffen haben.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Das Gerät
und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät NICHT mit feuchten Händen oder Füßen oder barfuß
benutzen.
• NICHT am Netzkabel oder direkt am Gerät ziehen, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen.
• Das Gerät NICHT am Netzkabel ziehen oder hochheben.
• Das Gerät NICHT der Feuchtigkeit, Witterungseinflüssen (Regen,
Sonne usw.) oder extremen Temperaturen aussetzen.
• Das Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien bestimmt.
• Das Gerät während des Betriebs überwachen.
• Das Gerät NICHT unbeaufsichtigt lassen, während es an die

17
DE
Stromversorgung angeschlossen ist.
• Das Gerät stets von der Stromversorgung trennen, wenn es
unbeaufsichtigt bleibt, vor dem Zusammenbauen, Zerlegen, Reinigen
und wenn es nicht verwendet wird.
• Bei einem Defekt oder einer Funktionsstörung das Gerät ausschalten
und nicht daran manipulieren. Wenden Sie sich für eine eventuelle
Reparatur nur an die autorisierten technischen Servicestellen.
• Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es von einem
autorisierten Kundendienstzentrum ersetzt werden, um allen Risiken
vorzubeugen.
• Der Motorkörper dieses Geräts darf nicht mit Wasser, sonstigen
Flüssigkeiten, Sprays oder Dämpfen in Kontakt kommen. Für
Reinigung und Pflege ist ausschließlich der entsprechende Absatz
in dieser Anleitung zu beachten.
• Das Gerät NICHT in der Nähe der Spüle oder wassergefüllten
Spülbecken verwenden.Während des Gebrauchs muss das Gerät so
platziert werden, dass es nicht in das Spülbecken fallen kann.
• Dieses Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Oberfläche platziert
werden.
• Die Eigenschaften des Geräts sind auf der äußeren Verpackung
angegeben.
• Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltuhr
oder einem getrennten Fernsteuerungssystem oder ähnlichen
Systemen vorgesehen.
• Das Gerät NICHT in der Nähe des Kochherds verwenden. Das
Kabel darf nicht mit heißen, glühenden Oberflächen, offenem Feuer,
Töpfen und sonstigen Utensilien in Kontakt kommen.
• Lebensmittel NICHT länger als für die zur Zubereitung notwendige
Zeit mit dem Gerät in Berührung bringen.
WARNUNG! Vorsicht beim Umgang mit den Schneidklingen,
beim Entleeren der Kanne und während der Reinigung.
WARNUNG! Dieses Gerät ist nicht für dir Verwendung mit
Lebensmitteln bei Temperaturen über 40 °C bestimmt.
• Das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen,
bevor das Zubehör gewechselt wird oder man sich Teilen nähert, die
während des Betriebs in Bewegung sind.

18
DE
ZEICHENERKLÄRUNG
Vorsicht/Warnung/Gefahr Gerät der Klasse II
Verbot
BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND SEINES ZUBEHÖRS
Den bebilderten Leitfaden auf Seite I einsehen, um die Ausstattung Ihres Geräts zu überprüfen.
1. Deckel
2. Mixbehälter
3. Klingen
4. Anschlusssystem
5. EIN/AUS-Taste
6. Technische Daten
7. Stecker
8. Motorkörper
KONTAKT MIT LEBENSMITTELN
Beachten Sie die Angaben in dieser Tabelle, um einen sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Hier sind angegeben:
• Teile des Geräts, die für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt sind; die Teile des Geräts, die nicht
in der Tabelle angegeben sind, sind nicht dazu bestimmt, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
• Lebensmittel, die mit diesem Gerät verwendet werden können.
• Maximale Zeit, die die Lebensmittel mit den hierfür vorgesehenen Teilen des Geräts in Kontakt
bleiben dürfen.
• Zulässige Höchsttemperatur der verwendeten Lebensmittel.
Teileliste Lebensmittel Maximale Zeit Höchsttemperatur
Deckel
Mixbehälter
Klingen
Alle 5 Minuten 40 °C
REINIGUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG! Alle für den Kontakt mit Lebensmitteln
bestimmten Teile müssen vor der Verwendung gereinigt
werden.
• Waschen Sie alle entfernbaren Komponenten: Waschen Sie den Mixbehälter und den Deckel mit
Wasser und Spülmittel von Hand oder im Geschirrspüler bei einer Temperatur nicht über 55 °C.
• Mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
Table of contents
Languages:
Other Imetec Blender manuals

Imetec
Imetec 77601 User manual

Imetec
Imetec Dolcevita HB2 7590C User manual

Imetec
Imetec HB5 2500 User manual

Imetec
Imetec L2301 User manual

Imetec
Imetec 77601 User manual

Imetec
Imetec PB 100 User manual

Imetec
Imetec FRULLATORE User manual

Imetec
Imetec Q1801 User manual

Imetec
Imetec P3201 User manual

Imetec
Imetec D1104 User manual