TriStar VE-5945 User manual

VE-5945

2
Partlist:
NL

3
Algemene Veiligheidsaanwijzingen.
Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de spanning
aangegeven op het label van uw apparaat.
•Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de
gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar het zodat u het later weer kunt
nalezen.
•Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en indien
mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking.
•et apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en niet voor commercieel
gebruik. oud het uit de buurt van directe warmte, zon en vocht en bescherm
het tegen zware botsingen.
•aal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is,
wanneer er accessoires op aangesloten worden, tijdens het schoonmaken van het
apparaat of wanneer er een storing plaatsvindt. Schakel het apparaat van tevoren
uit. Trek aan de stekker niet aan de kabel.
•Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen
hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
•Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u
ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor
uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor
dat de kabel niet naar beneden hangt.
•Test het apparaat, de stekker en de kabel regelmatig op schade. Als er schade is
dan dient het apparaat niet gebruikt te worden maar dient het gerepareerd te
worden door een gekwalificeerd technicus om gevaar te vermijden. Alleen de
oorspronkelijke onderdelen mogen gebruikt worden.
•Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een
geautoriseerde technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet
zelf.
•oud het apparaat uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vochtigheid en scherpe
randen e.d.
•Laat het apparaat nooit alleen wanneer het gebruikt wordt. Schakel het apparaat
uit wanneer u het niet gebruikt zelfs al is het maar voor een ogenblik.
•et gebruik van een verlengsnoer of afstandbediende schakelaar is niet
toegestaan.
•Gebruik het apparaat niet buitenshuis.

4
•Dompel in geen geval het apparaat onder in water of een andere vloeistof en laat
het er niet mee in contact komen. Gebruik het apparaat niet met natte of
vochtige handen.
•Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact. Reik niet met uw hand in het water.
•Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is.
Draai het apparaat in werking nooit onderste boven of zijwaarts
Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof.
Onderdelen:
1) Rooster
2) Kast
3) Snelheidsregelknoppen
4) oscillatie knop
5) tijdsschakelaar
6) snoer
7) 2x schroeven
8) bodemplaat
Montage:
•Monteer de bodemplaat door de 2 delen aan/in elkaar te passen
•Steek het snoer (6) door het gat (A) van de bodemplaat (B)
•Plaats de kast (2) op de bodem en draai de 2 schroeven (7) vast
•Trek het snoer (6) door het gat in de bodemplaat (B)
itvoering
Stop de stekker in het geaarde stopcontact. De ventilator is uitgerust met de volgende
mogelijkheden:
snelheidsregeling: duwknoppen 0 = uit 1 = laag 2 = medium 3 = hoog
oscilleren : dmv. deze drukknop schakelt u in/uit de mogelijkheid om de windrichting in
75graden te laten oscilleren.
tijdsklok : stel de door u gewenste tijd in en de werking van de ventilator zal automatisch
op dat tijdstip stoppen. Indien u geen tijd wilt instellen, druk dan knop (5) op ON.
Onderhoud
Neem steeds eerst de stekker uit het stopcontact en laat de ventilator voldoende afkoelen
alvorens u het apparaat vast pakt. Ook voor het opbergen dient het apparaat volkomen
afgekoeld te zijn. et schoonmaken: normalerwijze behoeft de ventilator geen onderhoud:
met een stofzuiger en een vochtige doek kan zowel de buitenzijde als de binnenzijde
worden schoon gemaakt.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar
dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
aangeboden. et symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte
grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u
een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.

5
FR
Instructions générales de sécurité
Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de
votre appareil.
•Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire le manuel d’instructions
attentivement et conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
•Veuillez conserver ces instructions, le certificat de garantie, le ticket de caisse et,
si possible, le carton contenant l’emballage interne.
•L’appareil est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage
commercial ! Tenez le á l’écart de la chaleur, du soleil et de l‘humidité et
protégez-le des impacts coupants.
•Débranchez toujours la prise quand vous n’utilisez pas l’appareil, quand vous
attachez des parties accessoires, quand vous nettoyez l’appareil ou quand vous
observez un problème. Eteignez d’abord l’appareil. Tirez sur la prise et non sur le
câble.
•Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
oou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une
surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
•Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
•Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous
choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant
n’aura pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent
pas.
•Testez régulièrement l’appareil, la prise et le câble au cas ou ils seraient
endommagés.. Seules des parties de remplacement originales peuvent être
utilisées.
•Si la prise ou de câble d’alimentation serait endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger Ne réparez pas l’appareil vous-même.
•Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité ou des coins tranchants…etc.
•N’utilisez jamais l’appareil sans surveillance ;éteignez l’appareil quand vous ne
l’utilisez pas, même pour un court moment.
•L’appareil n’est pas destiné à etre mis en fonctionnement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
•N’utilisez pas l’appareil en extérieur.

6
•L’appareil ne doit être placé dans l’eau ou un autre liquide en aucune
circonstance. N’utilisez pas l’appareil si vos mains sont humides ou mouillées.
•Si l’appareil devient humide ou mouillé, débranchez la prise principale
immédiatement. Ne touchez pas l’eau.
•Utilisez l’appareil seulement pour les fins auxquelles il a été conçu.
Parts
1. Grille
2. Carrosserie
3. Boutons pour réglage de vitesse
4. Bouton pour oscillation
5. Minuterie
6. Cordon
7. 2x vis
8. Plaque de base
Montage
1. Mettre les 2 parts des plaques de base comme dessin
2. Poussez le cordon (6) dans le trou (A) de la base (B)
3. Placez la carrosserie (2) sur la plaque et tournez les 2 vis (7)
4. Tirez le cordon (6) dans le trou de la plaque (B)
Fonctionnement
Mettre la fiche dans la prise mise à la terre. Votre ventilateur est pourvu des possibilités
suivantes :
Réglage de vitesse : bouton 0 = arrêt 1 = bas 2 = medium 3 = haute
Oscillation : par ce bouton vous avez la possibilité de faire osciller l’appareil dans un coin
de 75degrés.
Minuterie : si vous mettez la minuterie, l’appareil arrêtera au temps indiqué. Si vous
préférez une marche sans limite, vous poussez (5) sur ON.
Entretien
prenez la fiche de la prise et laissez refroidir l’appareil suffisamment.
Nettoyage : normalement l’appareil n’a pas besoin de nettoyage : vous pouvez le nettoyer
avec votre aspirateur et un chiffon humide, pour l’intérieur et pour l’extérieur.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une
point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et
boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des
appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.

7
D
Allgemeine Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie, ob Ihre aushaltsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild Ihres
Geräts übereinstimmt.
•Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig
durch und bewahren Sie diese für die Zukunft gut auf.
•Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung, den Garantieschein, die
Kaufquittung, und wenn möglich, den Karton mit der inneren Verpackung auf!
•Dieses Gerät ist nur für den privaten und nicht den kommerziellen Gebrauch!
Schützen Sie es vor direkter itze, Sonne und Feuchtigkeit, und schützen Sie es
vor Einwirkungen scharfer Gegenstände.
•Ziehen Sie immer den Stecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, wenn Sie
Zubehörteile anschließen, das Gerät reinigen oder eine Störung auftritt. Ziehen
Sie den Stecker vorher. alten Sie das Kabel am Stecker und ziehen Sie nicht am
Kabel selbst.
•Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig
eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen
geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug
auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
•Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren
im Umgang mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also
einen Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel
nicht herunterhängt.
•Überprüfen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel regelmäßig auf Schäden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Vorhandensein irgendwelcher Schäden,
sondern lassen Sie es von einem Techniker reparieren, um Gefahrensituationen zu
vermeiden. Es dürfen nur Originalteile verwendet werden.
•Beschädigte Kabel oder Stecker müssen von einem authorisierten Techniker
ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Reparieren Sie das Gerät
nicht selbst.
•Verwendung einer Verlängerungskabel oder externe Zeitschalter ist nicht erlaubt.
•Schützen Sie das Gerät und das Kabel vor itze, direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, scharfen Kanten und ähnlichem.
•Verwenden Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus,
wenn Sie es nicht benutzen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.
•Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.

8
•Das Gerät darf unter keinen Umständen in Wasser oder andere Flüssigkeiten
gestellt werden oder mit solchen in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät
nicht mit nassen oder feuchten änden.
•Wenn das Gerät feucht oder nass wird, ziehen Sie bitte umgehend den Stecker.
Fassen Sie nicht in das Wasser.
•Verwenden Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck.
Teile
1. Schutzrost
2. Schrank
3. Tasten zu Geschwindigkeitreglung
4. Taste zur Oszillation
5. Zeitschalter
6. Kabel
7. 2x Schrauben
8. Bodenplatte
Montage
1. Montieren Sie die Bodenplatte durch die 2 Teile an/in einander zu passen
2. Stecken Sie das Kabel (6) durch das Loch (A) des Bodenplattes (B)
3. Stellen Sie der Schrank auf die Bodenplatte und drehen Sie die 2 Schrauben fest.
4. Das Kabel(6) durch das Loch in die Bodenplatte(B) ziehen.
Ausrüstung
Stecken Sie den Stecker in die geerdete Steckdose
Der Ventilator ist ausgerüstet mit den nachfolgende Möglichkeiten:
Geschwindigkeitsreglung : Drucktaste: 0 = Aus 1 = Niedrig 2 = Mitten 3 = och
Oszillation: durch einschalten dieser Taste, oszilliert das Gerät 75 Grad.
Zeitschalter: durch den von Ihnen gewünschten Zeit einzuschalten, wird das Gerät
anhalten zu diesen Zeitpunkt. Falls Sie keine Zeitlimit wünschen, drucken Sie Taste (5) auf
ON.

9
Pflege:
Immer zuerst den Stecker aus der Steckdose nehmen. Das Gerät abkühlen lassen.
Reinigung: das Gerät braucht keine Pflege. Wünschgemäss kann das Gerät gereinigt
werden mit Ihre Staubsauger und eine feuchte Tuch, für Innen- sowie für Aussenseite des
Gerätes.
Hinweise zum mweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen aushaltsabfall entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf
hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

10
K
General safety instructions
Check if the tension of your supply corresponds with the voltage indicated on the rating
plate of your appliance.
•Before commissioning this device please read the instruction manual carefully and
keep this so that you can check them later .
•Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if
possible, the carton with the inner packaging!
•The device is intended exclusively for private and not for commercial use! Keep it
away from direct heat, sun and moist and protect it against sharp impacts.
•Always remove the plug from the socket whenever the device is not in use, when
attaching accessory parts, cleaning the device or whenever a disturbance occurs.
Switch off the device before. Pull on the plug, not on the cable.
•This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or
mental capacities , or lack of experience and knowledge (including children) , unless
they have been supervised or instructed concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
•In order to protect children from the dangers of electrical appliances, never leave
them unsupervised with the device. Consequently, when selecting the location for
your device, do so in such a way that children do not have access to the device. Take
care to ensure that the cable does not hang down.
•Test the device, plug and the cable regularly for damage. If there is damage of any
kind, the device should not be used but the appliance must be repaired by a qualified
technician in order to avoid a hazard. Only original spare parts must be used.
•A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to avoid a
hazard. Do not repair the device yourself,.
•Keep the device and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp edges
and such like.
•Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not using
it, even if this is only for a moment.
•Do not use the device outdoors.
•Under no circumstances must the device be placed in water or other liquid, or come
into contact with such. Do not use the device with wet or moist hands.
•Should the device become moist or wet, remove the mains plug from the socket
immediately. Do not reach into the water.
•Use the device only for the intended purpose.

11
Parts
1. grille
2. front case
3. push button speed-switches
4. oscillation button
5. timer knob
6. cord
7. 2x screws
8. base
Features
Plug into an earthed source.
Your fan is equipped with the controls placed on the panel on top of the fan:
Speed control ; Push-button 0 = Off 1 = low 2 = medium 3 = high
Oscillation : pushbuttons allow you to turn this feature On or Off: The oscillating angle is
75degrees.
Timer : set the timer at the desired time and the fan will automatically stop at the selected
time. When the timer is not used, the timer knob (5) should be ON.
How to Assemble & se
1. Assemble the base by matching and sliding the two parts together
2. Pass the cord (6) through the hole (A) of the base (B)
3. Insert the case (2) into the base and fasten the screws (7)
4. Pass the cord (6) through the channel in the base (B)
Care & Maintenance
Always disconnect the plug from the outlet before cleaning your fan. Light accumulated
dust may be removed from the fan with a soft cloth or vacuum cleaner. Interior dust can
be removed by using a vacuum cleaner in its blower mode with a crevice tool attachment.
Wipe the surfaces occasionally with a moist cloth (not wet) with a solution of a mild
detergent and water. Dry the case thoroughly with a soft dry cloth before operating again.
Store the fan in a dry and clean place.
CA TION: This appliance must be unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
down before all cleaning and maintenance tasks, Let the appliance cool down completely
before cleaning or storing. Do not allow water to run into the interior as this could create a
fire or electrical shock hazard. The fan motor is lubricated for life and will not require any
further lubrication. No other user maintenance is reuqired or recommended. If service is
required, send your fan to the nearest authorized service depot.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of
at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this
appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the
protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.

12
IT
Istruzioni di sicurezza generale
Controllare che la tensione dell’alimentazione corrisponda con quella indicate nella
targhetta di classificazione dell’apparecchio.
•Prima di far usare a qualcuno questo dispositivo si prega di leggere attentamente
il manuale d’istruzioni e tenerlo in modo da poterlo controllare in futuro.
•Si prega di tenere queste istruzioni, il certificato di garanzia, la ricevuta di acquisto
e, se possibile, il cartone con l’imballaggio interno!
•Il dispositivo è inteso esclusivamente per uso privato e non commerciale! Tenerlo
lontano dal calore diretto, sole e umidità e proteggerlo da urti con oggetti affilati.
•Togliere sempre la spina dalla presa tutte le volte che il dispositivo non viene
usato, quando si attaccano gli accessori, quando si pulisce il dispositivo o quando
si ha qualche disturbo. Prima spegnere il dispositivo. Tirare la spina, non il cavo.
•Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza
(inclusi bambini), se non sono supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio
da una persona responsabile per la loro sicurezza.
•Per proteggere i bambini dai pericoli degli apparecchi elettrici, non lasciarli mai
senza controllo con il dispositivo. Di conseguenza, quando si sceglie il luogo per il
dispositivo, si deve farlo in modo che i bambini non vi abbiano accesso. Fare
attenzione che il cavo non penzoli.
•Controllare regolarmente che il dispositivo, la spina e il cavo non siano
danneggiati. Se c’è un qualche danno, il dispositivo non dovrebbe essere usato ma
l’apparecchio deve essere riparato da un tecnico qualificato in modo da evitare un
qualsiasi pericolo. Devono essere usate solo pezzi di ricambio originali.
•Un filo o una spina danneggiata devono essere sostituiti da un tecnico autorizzato
per evitare un rischio. Non riparare da se il dispositivo.
•Tenere il dispositivo e il cavo lontano da calore, luce diretta del sole, umidità,
bordi affilati e simili.
•Non usare mai il dispositivo senza controllo! Spegnere il dispositivo tutte le volte
che non si usa, anche se solo per un momento.
•Non usare il dispositivo all’aperto.
•In nessuna circostanza il dispositivo deve essere messo in acqua o altro liquido, o
entrare in contatto con essi. Non usare il dispositivo con mani bagnate o umide.
•Se il dispositivo diventasse umido o bagnato, togliere la spina dalla presa
immediatamente. Non toccare l’acqua.
•Usare il dispositivo solo per lo scopo per cui è inteso.

13
Pezzi:
1. Grata
2. Cassa
3. Interruttore di regolazione della velocità
4. Interruttore dell’oscillazione
5. Interruttore temporizzatore
6. Cavo
7. 2 viti
8. Base
Montaggio:
Montare la base facendo coincidere le 2 parti che la compongono
Infilare il cavo (6) attraverso il foro (A) della base (B)
Posizionare la cassa (2) sulla base e stringere le 2 viti (7)
Tirare il cavo (6) attraverso il foro della base (B)
Azionamento
Inserire la spina nella presa a terra.
Il ventilatore dispone delle seguenti opzioni:
Regolazione della velocità: pulsanti 0 = off 1 = bassa 2 = media 3 = alta
Oscillazione: per mezzo di un pulsante si attiva/disattiva l’opzione di fare oscillare la
direzione del getto d’aria di 75°.
Temporizzatore: imposta il tempo desiderato e il funzionamento del ventilatore si
arresterà nel momento selezionato. Se non si vuole impostare alcuna ora, premere il
pulsante (5) su ON.
Manutenzione
Estrarre sempre la spina dalla presa e lasciare che il ventilatore si raffreddi prima di
toccare l’apparecchio. Anche prima di essere riposto, l’apparecchio deve essersi
raffreddato del tutto.
Pulizia: normalmente il ventilatore non necessita di alcuna manutenzione: con un
aspirapolvere ed un panno umido si può pulire sia l’interno che l’esterno del ventilatore.
Avvertenza per la tutela dell’ambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile
di questo prodotto, non smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi
elettrici ed elettronici. I materiali sono riutilizzabili in conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali
oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si contribuisce in modo importante alla tutela del nostro ambiente.
Richiedete all’amministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento competente.

14
ES
Instrucciones generales de seguridad
Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado
en la placa de especificaciones del aparato.
•Antes de utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones atentamente y
consérvelo para futuras consultas.
•Conserve el manual de instrucciones, el certificado de garantía, el recibo de
compra y, si es posible, el embalaje original.
•El aparato está diseñado exclusivamente para uso particular y no comercial.
Manténgalo alejado de fuentes de calor, del sol y de la humedad, y protéjalo de
impactos fuertes.
•Desconecte el enchufe de la toma de corriente siempre que no utilice el aparato,
que desee acoplar accesorios, que lo limpie o cuando detecte algún problema.
Desenchufe el aparato antes de realizar estas operaciones. Tire del enchufe, no
del cable.
•El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños
incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
•Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje
solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el
emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que el cable no quede colgando.
•Pruebe el aparato, el enchufe y el cable para detectar cualquier daño posible. En
caso de detectar cualquier tipo de daño, no utilice el aparato y hágalo reparar por
un técnico cualificado. Sólo se deben utilizar piezas originales.
•Si el cable o el enchufe están dañados deberán ser sustituidos por un técnico
autorizado para evitar cualquier tipo peligro. No repare el aparato usted mismo.
•Mantenga el aparato y el cable alejados de fuentes de calor, de la luz directa del
sol, de la humedad, de bordes afilados y semejantes.
•Nunca utilice el aparato sin vigilancia. Desconecte el aparato cuando no lo utilice,
aunque sólo sea por un rato.
•No utilice el aparato al aire libre.
•Bajo ninguna circunstancia coloque el aparato bajo agua o cualquier otro líquido,
ni permita que entre en contacto con dichos líquidos. No utilice el aparato con las
manos mojadas o húmedas.
•En caso de que el aparato se moje, desenchúfelo de la corriente inmediatamente.
No permita que entre en contacto con el agua.
No utilice el aparato para otros usos que no sean para el que ha sido fabricado.

15
Componentes:
1. Rejilla
2. Caja
3. Botones de regulación de la velocidad
4. Botón de oscilación
5. Botón del temporizador
6. cable
7. 2x tornillos
8. placa de fondo
Montaje:
♦monte la placa de fondo haciendo encajar las 2 partes
♦haga pasar el cable (6) por el orificio (A) de la placa de fondo (B)
♦coloque la caja (2) en el suelo y apriete los 2 tornillos (7)
♦tire del cable (6) por el orificio (A) de la placa de fondo (B)
Funcionamiento
Enchufe el aparato en un enchufe con toma de tierra.
El ventilador está equipado con las posibilidades siguientes:
regulación de velocidad: botones 0 = apagado 1 = baja 2 = media 3 = alta
oscilación: mediante este botón puede activar o desactivar la posibilidad de que la
dirección del viento oscile 75 grados.
reloj: introduzca el tiempo que desee y el ventilador se detendrá automáticamente en esa
hora. Si no quiere introducir ningún periodo de tiempo, ponga el botón (5) en ON.
Mantenimiento
Antes de coger el ventilador, desenchúfelo y deje que se enfríe suficientemente. El aparato
también debe enfriarse completamente antes de ser guardado.
Limpieza: en circunstancias normales el ventilador no necesita ningún mantenimiento:
tanto el interior como el exterior del aparato pueden limpiarse con una aspiradora y un
paño húmedo.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe depositarse
en un punto de recogida selectiva para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como advierte el
símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales se pueden
reutilizar según su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de cualquier otra
forma, contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese en su
ayuntamiento sobre los puntos de eliminación de residuos correspondientes.

16
PO
Instruções gerais de segurança
Verifique se a sua tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de
identificação do seu aparelho.
•Antes de ligar este aparelho, leia o manual de instruções, e guarde-o para consulta
futura.
•Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o recibo de compra e, se
possível, a caixa com os respectivos materiais de acondicionamento!
•Este aparelho destina-se exclusivamente a utilização privada e não a utilizações
comerciais! Mantenha-o afastado da luz directa do sol, do calor e da humidade
para o proteger contra avarias.
•Retire sempre a ficha da tomada quando não estiver a utilizar o aparelho, quando
fixar acessórios, quando limpar o aparelho ou quando ocorrer uma avaria.
Desligue primeiro o aparelho. Retire o cabo da tomada e não do aparelho.
•Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento
(incluindo crianças), a não ser que tenham sido instruídas e supervisionadas na
utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança.
•No sentido de proteger as crianças dos perigos dos aparelhos eléctricos, nunca as
deixe sem supervisão junto do aparelho. Da mesma forma, quando seleccionar o
local onde vai colocar o aparelho, faça-o de modo a que as crianças não lhe
consigam aceder. Certifique-se de que o cabo não fica suspenso.
•Verifique regularmente se o dispositivo, a ficha e o cabo estão danificados. Se
houver algum tipo de dano, não deve utilizar o aparelho. Deve entregá-lo a um
técnico qualificado para que este o repare, evitando assim mais perigos. Só
podem ser utilizadas peças de substituição originais.
•Se o cabo ou o fio estiverem danificados, devem ser substituídos por um técnico
autorizado para evitar mais perigos. Não tente reparar o aparelho sozinho.
•Mantenha o aparelho e o cabo longe do calor, da luz directa do sol, da humidade,
de extremidades afiadas e de outras situações semelhantes.
•Não utilize este aparelho sem supervisão! Desligue o aparelho sempre que não o
estiver a utilizar, mesmo que seja por breves momentos.
•Não utilize o aparelho ao ar livre.
•O aparelho não pode, em nenhuma circunstância, entrar em contacto ou ser
colocado dentro de água ou de outro líquido. Não utilize o aparelho se tiver as
mãos molhadas ou húmidas.
•Se o aparelho ficar húmido ou molhado, retire imediatamente a ficha da tomada.
Não coloque as mãos dentro de água.
•Utilize o aparelho exclusivamente para o fim a que se destina.

17
Componentes:
1. Grelha
2.Caixa
3.Botões de regulação da velocidade
4.Botão de oscilação
5.Comutador de tempo
6.Fio
7.2x parafusos
8. Base
Montagem:
♦monte a base juntando as duas partes uma à outra
♦passe o fio (6) pelo orifício (A) da base (B)
♦coloque a caixa (2) no chão e aperte os 2 parafusos (7)
♦passe o fio (6) pelo orifício da base (B)
Colocação em funcionamento:
Coloque a ficha numa tomada adequada.
O Ventilador tem as seguintes possibilidades:
regulação da velocidade: botões de deslize 0 = desligado 1 = baixo 2 = médio 3 = alto
oscilação : com este botão permite ligar/ desligar a função de direccionamento do ar em
oscilação de 75 graus.
relógio : defina o tempo pretendido e o ventilador deixará de funcionar automaticamente
a essa hora. Se não quiser definir tempos, prima o botão (5) em ON.
Manutenção:
Retire sempre a ficha da tomada e deixe o ventilador arrefecer antes de pegar no
aparelho. Antes de o guardar, também deve deixá-lo arrefecer por completo.
Limpeza: por norma, o ventilador não necessita de qualquer manutenção: pode limpar o
interior e o exterior do aparelho com um aspirador e um pano húmido.
Indicações para a protecção ambiental
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado
num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado
no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação. Os materiais são reutilizáveis
de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas
de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se
no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável.
Table of contents
Languages:
Other TriStar Fan manuals

TriStar
TriStar VE-5955 User manual

TriStar
TriStar VE-5952 User manual

TriStar
TriStar VE-5905 User manual

TriStar
TriStar VE-5933 User manual

TriStar
TriStar VE - 5930 User manual

TriStar
TriStar VE-5997 User manual

TriStar
TriStar VE-5953 User manual

TriStar
TriStar VE-5837UK User manual

TriStar
TriStar VE-5942 User manual

TriStar
TriStar VE-5985 User manual

TriStar
TriStar VE-5923 User manual

TriStar
TriStar VE-5943 User manual

TriStar
TriStar VE-5933 User manual

TriStar
TriStar VE-5931 User manual

TriStar
TriStar VE-5915 User manual

TriStar
TriStar VE-5948 User manual

TriStar
TriStar VE-5939 User manual

TriStar
TriStar VE-5999 User manual

TriStar
TriStar VE-5933 User manual

TriStar
TriStar VE-5834UK User manual