TriStar KA-5031 User manual

KA-5031
NL Gebruikershandleiding
UK User manual
FR Manuel d'utilisation
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
IT Manuale utente
PT Manual de utilizador
SE Användarhandbok
PL Instrukcja obsługi

2
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele
beskrivelse |Části popis | Części opis |
1
2
3
1 2 3
Handvat Thermostaat schakelaar Bedieningschakelaar
Handle Thermostat switch Control switch
Poignée Bouton de thermostat Bouton de commande
Griff Thermostatschalter Bedienschalter
Mango Botón del termostato Interruptor de control
Impugnatura Interruttore termostato Interruttore di comando
Pega Interruptor do termóstato Interruptor de ligar/desligar
Handtag Termostatbrytare Kontrollbrytare
Uchwyt Pokrętło termostatu Przełącznik sterowania

3
Bediening en onderhoud NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis.
Voltage 220V-240V 50Hz.
Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 50 cm.
vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Eerste gebruik
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte geur afgeven.
Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig
verdwijnen.
Gebruik
Steek de stekker in een geaard stopcontact en schakel met de bedieningschakelaar (nr. 3) het
apparaat aan. Stel de gewenste verwarming stand in.
0Uit
vermogen 1000 watt
vermogen 2000 watt
Voor verwarming draai de thermostaat schakelaar (nr. 2) met de klok mee naar de hoogste
stand. Indien de gewenste kamer themperatuur bereikt is, draait u de thermostaat schakelaar
tegen de klok in tot u een klik hoort. De thermostaat houdt nu de gewenste kamer temperatuur
vast.Voor het gebruik als ventilator dient de themostaat schakelaar (nr. 2) geheel naar links
gedraaid te worden, het apparaat verwarmt nu niet, de ventilator draait wel.
De verwarmingsbuizen veranderen niet van kleur wanneer deze aanstaat.
Plaats nooit voorwerpen op de kachel, zoals kleding of doeken. Gebruik de kachel niet in de
badkamer of andere natte ruimten.De roosters van de kachel kunnen zeer heet worden.
De buitenkant van het apparaat wordt heet. Vermijd ieder lichamelijk contact, u kunt
zich ernstig verwonden. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat deze wordt
verplaatst. Gebruik altijd de handgreep (nr.1) aan de bovenkant van het apparaat om
deze te verplaatsen
Beveiliging tegen oververhitting
Het apparaat is uitgerust met een oververhittingbeveiliging welke het apparaat automatisch
uitschakelt als de temperatuur binnenin het apparaat de normale waardes overschrijdt.
Deze beveiliging geldt alleen voor het apparaat en heeft geen invloed op het regelen van de
kamertemperatuur.
Zet de bedieningsschakelaar in de “0” positie en zet de thermostaat op de laagste stand.
Trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat vervolgens volledig afkoelen.
Verwijder mogelijke voorwerpen of stof uit de luchtroosters, gebruik een stofzuiger om de
roosters welke de storing of oververhitting hebben veroorzaakt schoon te maken.
Schoonmaken van het apparaat

4
We raden u aan het apparaat regelmatig, minstens één maal per maand schoon te maken.
Volg de onderstaande aanwijzingen om het apparaat te reinigen.
Schakel het apparaat, voor u dit begint schoon te maken uit. Zet de thermostaatschakelaar
op de laagste stand, trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat volledig is
afgekoeld.
Maak beide luchtroosters (voor en achter) schoon met een stofzuiger om stof uit de binnenkant
te verwijderen.
Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een droge doek. Gebruik geen water of
chemische schoonmaakmiddelen.Dompel het apparaat niet onder in water of een andere
vloeistof.

5
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees alle instructies voor gebruik.
Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de
gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben
gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw
apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de
kabel niet naar beneden hangt.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningsysteem.
Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische
beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat,
zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet
wordt door het voorwerp.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde
technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
Garantievoorwaarden en service
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.

6
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In
dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of
vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie
heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
maken op enige vorm van garantie.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval
worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden.
Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De
gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat
dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in
overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de
veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de
beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische
compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.

7
Operation and maintenance UK
Remove all packaging of the device.
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.
Rated voltage : AC220-240V 50Hz
Place the appliance on a flat stable surface and ensure a minimum of 50 cm. free space
around the unit. This device is not suitable for mounting or outdoor use.
First use
When the unit is first turned on, there will be a slight odor. This is normal, ensure adequate
ventilation. This odor is only temporary and will disappear soon.
Use
Put the plug into a grounded outlet and switch on the control switch (no. 3) on the device. Set
the desired heating mode.
0 Off
power 1000 watt
power 2000 watt
Turn the thermostat switch (no. 2) clockwise to its highest position. If the room themperature is
reached, turn the thermostat switch counter clockwise until you hear a click. The thermostat
keeps the room temperature at the same temperature.
The heating pipes do not change color when the device is turned on.
When you want to use the appliance as a fan you only have to turn the thermostat switch
(no. 2) to the left. The device does not heat, the fan will only rotate.
Never place objects on the heater, such as clothing or towels. Do not use the heater in the
bathroom or other wet areas.The grids of the stove can be very hot.
The exterior of the unit is hot. Avoid any physical contact, you can seriously get
injured. Let it cool down completely before it will be moved. Always use the handles
(no. 1) at the top of the device to move
Protection against overheating
The device is equipped with an overheat protection which automatically switch off the device
when the temperature inside the unit exceeds normal values.
This protection applies only to the device and has no effect on controlling the room
temperature.
Turn the control switch in the "0" position and set the thermostat to the lowest setting.
Pull the plug from the socket. Let the device cool down completely. Please remove objects or
dust from the air outlets, use a vacuum cleaner to clean gratings which have caused the
malfunction or overheating .

8
Cleaning the unit
We recommend when using the device regularly, at least once a month cleaning.
Follow the instructions below to clean the device.
Turn off the unit before you begin to clean, turn the thermostat switch to the lowest position,
remove the plug from the socket and wait until the device has cooled down completely.
Clean the outside of the appliance with a dry cloth. Do not use water orchemical treatment.
Do not immerse in water or other liquids.

9
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before use.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool
before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close
to curtains, window coverings etc.
This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the device may
not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected
to a circuit and is turned regularly by the subject.
A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to avoid a
hazard. Do not repair the device yourself.
Using an extension cord or something similar is not allowed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on
the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material
or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our
discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the
life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in
the original packaging to your dealer together with the receipt.

10
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and
hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly
as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives
of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC
Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive
93/68/EEC.

11
Fonctionnement et maintenance FR
Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil.
Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à celle de votre habitation.
Tension nominale : 220-240V CA - 50Hz
Placez l'appareil sur une surface plate et stable et assurez au moins 50cm d'espace libre
autour de celui-ci. Cet appareil ne peut être installé sur un mur ou utilisé à l'extérieur.
Première utilisation
Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, une légère odeur se dégagera.
Ceci est normal, assurez une ventilation adéquate. Cette odeur n'est que temporaire et
disparaitra rapidement.
Utilisation
Branchez la prise à une prise disposant d'une masse et activez le bouton de commande (N° 3)
de l'appareil. Réglez le mode de chauffage désiré.
0 Arrêt
Puissance 1000 watts
puissance 2000 watts
Tournez le bouton de thermostat (N° 2) dans le sens des aiguilles d'une montre vers la
position la plus élevée. Si la température de la pièce est atteinte, tournez le bouton de
thermostat dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un cliquetis. Le
thermostat garde la température de la pièce à la même température.
Les conduites de chauffage ne changent pas de couleur lorsque l'appareil est mis en
fonctionnement.
Lorsque vous voulez utiliser l'appareil en tant que ventilateur, vous n'avez qu'à tourner le
bouton du thermostat (N° 2) vers la gauche. L'appareil ne chauffe pas et le ventilateur tournera.
Ne placez jamais d'objets sur le chauffage, comme des habits ou des serviettes. N'utilisez pas
le chauffage dans une salle de bains ou autre pièce humide. Les grilles du chauffage peuvent
devenir très chaudes.
L'extérieur de l'appareil est chaud. Évitez tout contact physique, vous risquez de
sérieuses blessures. Laissez l'appareil refroidir avant de le déplacer. Utilisez
toujours les poignées (N° 1) situées sur le dessus de l'appareil pour le transporter.
Protection contre le surchauffage
L'appareil est équipé d'une protection de surchauffage qui met hors tension l'appareil
automatiquement lorsque la température intérieure dépasse les valeurs normales.
Cette protection ne s'applique qu'à l'appareil et n'a aucun effet sur la commande de la
température de la pièce.
Tournez le bouton de commande sur la position « 0 » et réglez le thermostat sur la plus basse
valeur.

12
Retirez la prise de la prise de courant. Laissez l'appareil refroidir complètement. Retirez les
objets ou la poussières des ouvertures d'aération, utilisez un aspirateur pour nettoyer les
grilles qui ont provoqué le dysfonctionnement ou le surchauffage.
Nettoyage de l'appareil
Nous recommandons de nettoyer l'appareil au moins une fois par mois lorsqu'il est utilisé
régulièrement.
Suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer l'appareil :
Mettez l'appareil hors tension avant de commencer le nettoyage, tournez le bouton de
thermostat sur la plus basse valeur, retirez la prise de la prise murale et patientez le temps
que l'appareil ait complètement refroidi.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'eau ou autre produit
chimique. N'immergez pas dans l'eau ou tout autre liquide.

13
MISES EN GARDES IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons.
Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au
nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments.
N'utilisez jamais un appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est
endommagé, ou bien après qu'il ai subit un dysfonctionnement ou ait été
endommage d'une quelconque façon.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de l'appareil est
susceptible de provoquer des blessures ainsi que l'annulation de la garantie dont
vous bénéficiez.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.
Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un plan de travail,
ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou avec les éléments
de l'appareil qui chauffent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à
proximité de rideaux ou des garnitures de fenêtres.
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour
lequel il a été prévu.
L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte lorsqu'il est en
marche ou qu'il est chaud.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou
des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une
surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous
choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant
’aura pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
Une prise ou un cordon endommagé doit être remplacé par un technicien autorisé
pour éviter tout danger. Ne réparez pas l'appareil vous-même.
L'utilisation d'une rallonge ou d'un objet similaire n'est pas autorisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE

14
Garantie
L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter
de la date d'achat (reçu).
Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et
tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétion-
Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période
de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie !
La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun
remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué.
Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son
emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat.
Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement
automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre
service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés
donnent toujours lieu à un échange.
Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à l'usure ainsi que
le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces éléments ne sont pas couverts
par la garantie et sont donc à la charge du client !
La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont effectuées sur
l'appareil.
Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être prises en
charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un service d'entretien.
Directives pour la préservation de l'environnement
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il
arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de
collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et
électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur
l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux
utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les
équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur
les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le
produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à
prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la
Directive Basse Tension no 2006/95/EC, les exigences de protection de la Directive EMC
2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.

15
Betrieb und Wartung DE
Die gesamte Geräteverpackung entfernen.
Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt.
Nennspannung: AC220-240V 50Hz
Das Gerät auf eine ebene stabile Oberfläche stellen und mindestens 50 cm Freiraum um das
Gerät einhalten. Dieses Gerät ist für die Wandbefestigung oder Verwendung im Freien nicht
geeignet.
Erstinbetriebnahme
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschalten wird, tritt ein leichter Geruch aus. Das ist
normal, für ausreichende Belüftung sorgen. Dieser Geruch tritt nur vorübergehend aus und
wird bald verschwinden.
Bedienung
Den Stecker mit einer geerdeten Steckdose verbinden und den Bedienschalter (Nr. 3) am
Gerät einschalten. Den gewünschten Heizmodus einstellen.
0 Aus
Leistung 1000 Watt
Leistung 2000 Watt
Den Thermostatschalter (Nr. 2) im Uhrzeigersinn auf die höchste Position drehen. Wenn die
Raumtemperatur erreicht ist, den Thermostatschalter gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis ein
Klicken hörbar ist. Der Thermostat sorgt für gleichbleibende Raumtemperatur.
Die Heizstäbe ändern ihre Farbe nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Soll das Gerät als Ventilator benutzt werden, muss nur der Thermostatschalter (Nr. 2) nach
links gedreht werden. Das Gerät heizt nicht, nur der Lüfter dreht sich.
Niemals Gegenstände wie z.B. Kleidung oder Handtücher auf das Heizgerät legen. Das
Heizgerät nicht im Badezimmer oder sonstigen Nassräumen benutzen. Das Gitter am
Heizgerät kann sehr heiß werden.
Die Außenseite des Geräts ist heiß. Jeglichen Körperkontakt vermeiden, Sie
könnten ernsthaft verletzt werden. Vor dem Transport vollständig abkühlen lassen.
Zum Transportieren immer den Griff (Nr. 1) oben am Gerät verwenden.
Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der die Vorrichtung automatisch
abschaltet, wenn die Temperatur im Gerät normale Werte übersteigt.
Dieser Schutz bezieht sic h nur auf das Gerät und hat keine Auswirkung auf die Steuerung der
Raumtemperatur.
Den Bedienschalter auf "0" stellen und den Thermostat auf die niedrigste Stufe stellen.
Netzstecker ziehen. Das Gerät vollständig abkühlen lassen. Bitte Gegenstände oder Staub,
die die Fehlfunktion oder Überhitzung verursacht haben, von den Lüftungsöffnungen entfernen,
das Abdeckgitter mit einem Staubsauger reinigen.
Reinigung des Geräts

16
Wir empfehlen, das Gerät mindestens einmal im Monat zu reinigen, wenn es regelmäßig
benutzt wird.
Für die Reinigung die nachfolgenden Anweisungen befolgen.
Vor der Reinigung das Gerät ausschalten, den Thermostatschalter auf die niedrigste Position
drehen, Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Die Außenseite des Geräts mit einem trockenen Tuch reinigen. Kein Wasser oder chemische
Behandlung anwenden.
Nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

17
Lesen Sie alle Anleitungen.
Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe.
Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Zubehörteile
ausgewechselt werden oder wenn das Gerät gereinigt wird. Sind Netzstecker oder
Netzkabel beschädigt, dann benutzen Sie das Gerät bitte nicht. Das gleiche gilt,
wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder in irgendeiner anderen Weise
beschädigt ist.
Die Benutzung nicht empfohlener Zubehörteile kann zu Verletzungen führen,
außerdem verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
Nicht im Freien oder in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen benutzen.
Netzkabel nicht über die Tischkante hängen lassen und von heißen Oberflächen
entfernt halten. Betreiben Sie das Gerät nicht unterhalb oder in unmittelbarer Nähe
von Vorhängen oder Gardinen.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsfläche auf.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig
eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen
geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug
auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im
Umgang mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen
Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
herunterhängt.
Ein beschädigtes Kabel oder Stecker muss von einem autorisierten Techniker
ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät nicht selbst reparieren.
Die Verwendung eines Verlängerungskabels oder ähnliches ist nicht zugelassen.
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUF.

18
Garantie
Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg
aufbewahren).
Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und
Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall
verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht!
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir keine
Garantiearbeiten vor.
Im Garantiefall geben Sie das Gerät bitte mit allen Zubehörteilen originalverpackt
und mit Kaufbeleg bei Ihrem Fachhändler ab.
Beschädigte Zubehörteile führen nicht automatisch zum Ersatz des gesamten
Geräts. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an unsere Hotline. Glas- und
Kunststoffteile unterliegen nicht der Garantie.
Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und
werden berechnet!
Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit
Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab.
Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise
zur Entsorgung.
Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere
Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für
Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung.
Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig.
Produkt
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und
elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz
unserer Umwelt.
EU Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der EMC-
Richtlinie 2004/108/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC gefertigt und vermarktet.

19
Funcionamiento y mantenimiento ES
Retire todo el embalaje del dispositivo.
Compruebe que el voltaje del aparato corresponde a la tensión de red de su hogar.
Tensión nominal: CA 220-240V 50Hz
Coloque el aparato sobre una superficie plana y fija, y deje un espacio libre mínimo de 50cm
alrededor de la unidad. Este dispositivo no es apto para ser montado o utilizado en el exterior.
Primer uso
Al utilizarlo por primera vez, se desprenderá un ligero olor. Esto es normal, asegúrese de que
haya una ventilación adecuada. Este olor es sólo temporal, y desaparecerá enseguida.
Uso
Coloque el enchufe en una toma de corriente y encienda el interruptor de control (nº 3) del
dispositivo. Elija el modo de calentamiento.
0 Apagado
Potencia 1000 vatios
potencia 2000 vatios
Gire el botón del termostato (nº 2) en sentido horario y a la posición más alta. Cuando llegue a
la temperatura ambiente, gire el botón del termostato en sentido horario hasta que oiga un clic.
El termostato mantendrá la misma temperatura ambiente.
Los tubos de la calefacción no cambian de color cuando el dispositivo está encendido.
Si desea utilizar el aparato como ventilador, solo tiene que girar el botón del termostato (nº 2)
hacia la izquierda. El dispositivo no calienta, el ventilador girará solamente.
Nunca coloque objetos sobre el calefactor, como ropa o toallas. Nunca utilice el calefactor en
el cuarto de baño o en otras zonas húmedas. Las rejillas del calefactor podrían estar muy
calientes.
La parte exterior de la unidad está caliente. Evite cualquier contacto físico, ya que
podría causarle heridas graves. Deje que se enfríe por completo antes de moverla.
Utilice siempre mangos (nº 1) en la parte superior del dispositivo para moverlo.
Protección contra el sobrecalentamiento
El dispositivo está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento que le apaga
automáticamente cuando la temperatura interior de la unidad excede los valores normales.
Esta protección se aplica únicamente al dispositivo, y no tiene ningún efecto en el control de la
temperatura ambiente.
Gire el interruptor de control a la posición "0", y ajuste el termostato a la posición más baja.
Retire el cable del enchufe. Deje que el dispositivo se enfríe por completo. Retire los objetos o
el polvo de las salidas de aire, utilice un aspirador para limpiar las rejillas que han causado el
mal funcionamiento o el sobrecalentamiento.

20
Limpieza de la unidad
Se recomienda limpiar el dispositivo al menos una vez al mes si se utiliza regularmente.
Siga las instrucciones que se dan más abajo para limpiar el dispositivo.
Apague la unidad antes de limpiarla, gire el botón del termostato a la posición más baja, retire
el cable del enchufe y espere hasta que el dispositivo se haya enfriado por completo.
Limpie la parte exterior del dispositivo con un paño seco. No utilice agua o tratamientos
químicos.
No le sumerja en agua u otros líquidos.
Table of contents
Languages:
Other TriStar Heater manuals

TriStar
TriStar KA-5029 User manual

TriStar
TriStar KA-5027 User manual

TriStar
TriStar KA-5080BS User manual

TriStar
TriStar KA-5009 User manual

TriStar
TriStar KA-5116DVT User manual

TriStar
TriStar KA-5032 User manual

TriStar
TriStar KA-5024 User manual

TriStar
TriStar KA-5108 User manual

TriStar
TriStar KA-5911 User manual

TriStar
TriStar KA-5033 User manual

TriStar
TriStar KA-5016 User manual

TriStar
TriStar BW-4753 User manual

TriStar
TriStar KA-5062 User manual

TriStar
TriStar KA-5112 User manual

TriStar
TriStar KA-5084 User manual

TriStar
TriStar KA-5033 User manual

TriStar
TriStar KA-5060 User manual

TriStar
TriStar KA-5087 User manual

TriStar
TriStar KA-5028 User manual

TriStar
TriStar PURESTAR User manual