TriStar MX-4152 User manual

MX- 4152
NL Gebruikershandleiding HR Korisnički priručnik
UK User manual NO Brukermanual
FR Manuel d'utilisation BG Потребителски наръчник
DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv
ES Manual de usuario DK Brugervejledning
IT Manuale utente CZ Uživatelská příručka
PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi
SE Användarhandbok RO Manual de utilizare
TR Kullanım kılavuzu EL Εγχειρίδιο χρήστη
2
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele
beskrivelse | ásti popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar
açıklaması |
1
2
3
4
5
6
7
1 2
Uitwerpknop Snelheidskeuzeschakelaar
Eject button Speed selector
Bouton “Éjecter” Sélecteur de Vitesse
Auswurf-Knopf Geschwindigkeitswahlschalter
Botón expulsar Selector de velocidad
Tasto di espulsione Selettore di velocità
Botão para ejectar Selector de velocidade
Utmatningsknapp Hastighetsreglage
Gumb za izbacivanje Gumb za biranje brzine
Utløserknapp Hastighetsvelger
Бутон за изтласкване Скоростен селектор
Kiadás gomb Sebességválasztó
Eject-knap Hastighedsvælger
Tlačítko uvolnění Voličrychlosti
Przycisk wysuwania mieszadeł Przełącznik prędkości
Buton detaşare Selector de turaţie
Πλήκτρο εξ γωγής Επιλογέ ς τ χύτητ ς
Çıkarma düğmesi Hız seçici

3
3 4
Turbo knop Handmixer
Turbo switch Hand mixer
Interrupteur Turbo Mixeur Manuel
Turbo-Schalter Handmixer
Interruptor turbo Batidora de mano
Interruttore Turbo Frullatore a mano
Interruptor Turbo Batedeira
Turboknapp Handmixer
"Turbo" prekidačRučni mikser
Turbobryter Håndmikser
Турбо превключвател Ръчен миксер
Turbó kapcsoló Kézi mixer
Turbokontakt Håndmikser
Spínačturbo Ruční mixér
Wyłącznik turbo Mikser ręczny
Comutator turbo Mixer de mână
∆ι κόπτης πολύ γρήγορης λειτουργί ς (turbo) Μίξερ χειρός
Turbo düğmesi El Mikseri
5 6
Ontgrendelknop Mix kom
Unlocking button Mixing bowl
Déverrouillage du bouton Bol à pétrin
Entriegelungsknopf Mixschüssel
Botón de desbloqueo Recipiente para batir
Tasto di sblocco Recipiente
Botão para abrir Taça
Upplåsningsknapp Skål
Gumb za otključavanje Zdjela za miješanje
Opplåsingsknapp Miksebolle
Бутон за отблокиране Купа за смесване
Kioldógomb Keverőtál
Oplukningsknap Røreskål
Tlačítko odjištění Mísa na míchání
Przycisk zwolnienia blokady Misa do mieszania
Buton de deblocare Bol de mixare
Πλήκτρο π σφάλισης Κάδος νάµιξης
Kilit açma düğmesi Karıştırma Haznesi
7
Basisstation Fod
Base Alapzat
Socle Základna
Sockel Podstawa
Base Bază
Base Βάση
Base Ana gövde
Bas
Baza
Sokkel
Основа
4
Bediening en onderhoud
NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis.
Voltage 220V-240V 50Hz.
Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm.
vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Voor het eerste gebruik
Was, voordat u de mixer voor de eerste keer gebruikt de kloppers,de deeghaken en de mix
kom in een warm sopje. Spoel ze hierna af en droog ze grondig.
Deze delen zijn tevens afwasmachine bestendig. Let op! Het basisstation (nr. 7) nooit in water
of in een andere vloeistof dompelen.
Laat de mixer nooit langer dan 10 minuten continu
draaien, en laat de mixer daarna altijd 15 minuten afkoelen.
Gebruik van de handmixer zonder basisstation
Zorg altijd dat de snelheidskeuzeschakelaar (nr. 2) op 0 staat en de stekker uit het stopcontact
is. De deeghaak met de ring past alleen in de rechter opening en de deeghaak zonder de ring,
met dezelfde lengte als de deeghaak met de ring, alleen in de linker opening.
Monteer de deeghaken door de as in de opening te duwen en ze vervolgens zo nodig iets te
draaien totdat ze op hun plaats klikken. Probeer de deeghaken niet te verwisselen, elke
deeghaak past namelijk slechts in één opening. De langere enkele deeghaak past alleen in de
linker opening. Deze is speciaal voor het bereiden van gerechten waarbij 1 deeghaak is vereist.
Deeghaak
rechts
Ring van rechter
deeghaak
Deeghaak links
\\ De twee deeghaken met dezelfde lengte.
Voor het gebruik van de bijgeleverde kloppers;
Monteer de twee kloppers door de as in de opening te duwen en ze vervolgens zo nodig iets te
draaien totdat ze op hun plaats klikken. De kloppers passen op beide openingen (links of
rechts).
Zorg dat de snelheidskeuzeschakelaar (nr. 2) op 0 staat voordat u de stekker in het
stopcontact steekt.
Monteer de kloppers of de deeghaken zoals hierboven beschreven. Steek de stekker in een
stopcontact. Bepaal de snelheid met de snelheidskeuzeregelaar (nr. 2).

5
De snelheid kan van 1 t/m 5 geselecteerd worden. 1 is de laagste snelheid en 5 is de hoogste
snelheidsstand. Indien de turbo knop (nr. 3) wordt ingedrukt, gaat de mixer automatisch naar
de hoogste snelheidsstand. Deze functie werkt niet op stand 5.
Kies een snelheid die past bij de ingrediënten die u gebruikt. Voeg ingrediënten geleidelijk aan
toe. Selecteer de snelheidsschakelaar op 0 als u klaar bent met mixen en verwijder de stekker
uit het stopcontact. Pak de kloppers of de deeghaken beet en druk op de uitwerpknop (nr.1)
om deze uit te werpen.
Gebruik van de handmixer met basisstation
Plaats de handmixer (nr. 4) op de basis, zie figuur 1 en 2.
Figuur 1 Figuur 2
Druk op de ontgrendelknop (nr. 5) en kantel met de andere hand de mixer naar boven.
Zie figuur 3 en 4.
Figuur 3 Figuur 4
6
Zorg dat de snelheidskeuzeschakelaar (nr. 2) op 0 staat voordat u de stekker in het
stopcontact steekt.
Monteer de kloppers of de deeghaken zoals hierboven beschreven. Steek de stekker in een
stopcontact. Bepaal de snelheid met de snelheidskeuzeschakelaar (nr. 2).
De snelheid kan van 1 t/m 5 geselecteerd worden. 1 is de laagste snelheid en 5 is de hoogste
snelheidsstand. Indien u de turbo knop (nr. 3) indrukt gaat de mixer automatisch naar de
hoogste snelheidsstand. Deze functie werkt niet op stand 5.
Kies een snelheid die past bij de ingrediënten die u gebruikt. Voeg ingrediënten geleidelijk aan
toe. Selecteer de snelheidsschakelaar op 0 als u klaar bent met mixen en verwijder de stekker
uit het stopcontact. Kantel de mixer en pak de kloppers of de deeghaken beet en druk op de
uitwerpknop (nr. 1) om deze uit te werpen.
Schoonmaken van het apparaat
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet wordt gebruikt of als het
apparaat gereinigd wordt. De buitenzijde van het apparaat reinigen met een zachte vochtige
doek. Dompel het apparaat nooit onder in water of in een andere vloeistoffen.
De kloppers ,de deeghaken en de mix kom afwassen in een warm sopje. Spoel ze hierna af en
droog ze grondig. Deze delen zijn tevens afwasmachine bestendig.

7
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
•Lees alle instructies voor gebruik.
•Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
•Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
•Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
•Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
•Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
•Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
•Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
•Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de
gordijnen, raambekleding enz.
•Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
•Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
•Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
•Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben
gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
•Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw
apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de
kabel niet naar beneden hangt.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
Garantievoorwaarden en service
•Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
•Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In
dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
•Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
•Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
•Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
•Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
8
•Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of
vervangen.
•Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
•Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie
heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
•Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
•Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
maken op enige vorm van garantie.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval
worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden.
Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De
gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat
dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in
overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de
veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de
beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische
compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.

9
Operation and maintenance
UK
Remove all packaging of the device.
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.
Rated voltage : AC220-240V 50Hz.
Before First use
When using the mixer for the first time wash the beaters, dough hooks and bowl in a warm
soapy water. Rinse and dry the parts thouroughly.
Only these parts are dishwasher safe. Note! Never immerse the mixer base (no. 7), plug or
supply cord in water or any other liquid.
Use of the mixer without base
Make sure the speed selector (no. 2) is in “off” position before plugging in.
The dough hook with the ring fits only in the right hole and the doug hook without the ring, and
the same length, fits in the left hole.
Fit the dough hooksby pushing the shaft into the opening and then, if necessary, turning them
slightly until they click into the place. Do not switch the dough hooks, as they each only fit one
opening. The longer single dough hook only fits in the left opening. This one is special for
preparing food herefore is neede only one dough hook.
Doug hook
right
Ring of right
dough hook
Dough hook left
The two dough hooks with same length
Use of the beaters:
Fit the two beaters by pushing the axe into the opening and then, if necessary, turning them
slightly until they click into place. Both beaters fit to both openings (left as well right).
Pug in. Select the speed with the speedselector (no. 2) which is suitable for the ingredients you
are using. You can select the speed in 5 steps (1 to 5). 1 is the lowest speed and 5 is the
highest speed. If you push the turbo switch (no. 3) the mixer automatically selects the highest
speed. This won’t work if you have choosen for speed 5. Add the ingredients gradually.
After mixing, turn the speed selector to 0 and remove the plug from the electrical socket.
10
Hold the beaters or dough hooks and press the eject button (no. 1) to remove them from the
mixer.
Use of the mixer with base
Place the hand mixer (no. 4) on the base (see fig 1 and 2 )
Figure 1 Figure 2
Press the unlocking button (no. 5) and tilt the mixer with the other hand up. (See fig. 3 and 4)
Figure 3 Figure 4
Make sure the speed selector (no. 2) is turned to 0 before plugging in.
Attach the beaters or the dough hooks as described above.
Select the speed with the speedselector (no. 2) which is suitable for the ingredients you are
using. You can select the speed in 5 steps (1 to 5). 1 is the lowest speed and 5 is the highest
speed. If you push the turbo switch (no. 3) the mixer automatically selects the highest speed.

11
This won’t work if you have choosen for speed 5. Add the ingredients gradually.
After mixing, turn the speed selector to 0 and remove the plug from the electrical socket.
Tilt the mixer and hold the beaters or dough hooks and press the eject button (nr. 1) to remove
them from the mixer.
Cleaning and maintenance
Always remove the plug from the outlet before storage or cleaning the device
Clean the outside of the device with a clean soft, damp cloth. Never immerce the device in
water or other liquid.
Wash the beaters, dough hooks and bowl in a warm soapy water. Rinse and dry the parts
thouroughly. Only these parts are dishwasher safe.
12
IMPORTANT SAFEGUARDS
•Read all instructions before use.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
•To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
•Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool
before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner.
•The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
•Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
•Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close
to curtains, window coverings etc.
•This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.
•The appliance must be placed on a stable, level surface.
•This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Guarantee
•The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on
the date of purchase (receipt).
•During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material
or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our
discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the
life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
•Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
•If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in
the original packaging to your dealer together with the receipt.
•Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge.
•Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and
hence are to be paid!
•The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
•After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.

13
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly
as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives
of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC
Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive
93/68/EEC.
14
Fonctionnement et Entretien
FR
Retirer l’appareil de l’emballage
Vérifier que la tension de votre appareil corresponde à celle de votre domicile.
Tension nominale : AC220-240V 50Hz.
Avant la première utilisation
Pour la première utilisation du mixeur, laver les batteurs, les crochets à pétrir et le bol à pétrin
dans de l’eau savonneuse. Bien rincer et essuyer les éléments.
Ces éléments sont les seuls pouvant être mis au lave vaisselle. NB : Ne jamais plonger le
socle du mixeur (no. 7), la prise ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
Utilisation du mixeur sans le socle
Veiller à ce que le sélecteur de vitesse (no. 2) soit sur la position “off” avant de le brancher.
Le crochet à pétrir avec l’anneau ne peut s’insérer que dans l’orifice droit, et le crochet à pétrir
sans anneau, de la même taille, se met dans l’orifice gauche.
Placer les crochets à pétrir en poussant la tige dans l’ouverture et puis, si nécessaire, en les
tournant doucement jusqu’à ce qu’ils cliquent en place. Ne pas alterner les crochets à pétrir
car chacun ne rentre que dans un orifice. Le crochet à pétrir plus long ne rentre que dans
l’orifice gauche. Celui-ci est particulier à la préparation de nourriture ne nécessitant qu’un seul
crochet à pétrir.
Crochet à
pétrir droit
Anneau du crochet
à pétrir droit
Crochet à pétrir gauche
Les deux crochets à pétrir sont de la même taille
Utilisation des batteurs :
Mettre les deux batteurs en poussant la tige dans l’ouverture et puis, si nécessaire, en les
tournant doucement jusqu’à ce qu’ils cliquent en place. Les deux batteurs rentrent dans les
deux ouvertures (à gauche comme à droite).
Brancher. Choisir la vitesse avec le bouton de vitesse (no. 2) qui est convenable pour les
aliments que vous utilisez. Il vous est possible de choisir la vitesse en 5 étapes (1 à 5), 1 étant
la vitesse la plus lente et 5 la plus rapide. Si l’interrupteur turbo est appuyé (no. 3), le mixeur
se mettra automatiquement sur la vitesse la plus rapide. Si la vitesse 5 est sélectionnée, cela
ne fonctionnera pas. Ajouter les ingrédients petit à petit.

15
Après avoir battu, tourner le sélecteur de vitesse sur 0 et retirer la fiche de la prise du murale.
Tenir les batteurs ou les fouets à crochet et appuyer sur le bouton Ejecter (no. 1) pour les
enlever du mixeur.
Utilisation du mixeur avec le socle
Mettre le mixeur manuel (no. 4) sur le socle (voir fig. 1 et 2)
Figure 1 Figure 2
Appuyer sur le bouton de déverrouillage (no. 5) et basculer le mixeur avec l’autre main. (Voir
fig. 3 et 4)
Figure 3 Figure 4
Veiller à ce que le sélecteur de vitesse (no. 2) soit sur 0 avant de le brancher.
Mettre les batteurs ou les crochets à pétrir comme indiqué ci-dessus.
Choisir la vitesse avec le bouton de vitesse (no. 2) qui est convenable pour les aliments que
vous utilisez. Il vous est possible de choisir la vitesse en 5 étapes (1 à 5), 1 étant la vitesse la
plus lente et 5 la plus rapide. Si l’interrupteur turbo est appuyé (no. 3), le mixeur se mettra
automatiquement sur la vitesse la plus rapide.
16
Cette option ne fonctionne pas si la vitesse 5 est sélectionnée. Ajouter les ingrédients petit à
petit. Après avoir battu, tourner le sélecteur de vitesse sur 0 et retirer la fiche de la prise du
murale. Basculer le mixeur et tenir les batteurs ou les crochets à pétrir et appuyer sur le
bouton Ejecter (no .1) pour les enlever du mixeur.
Nettoyage et entretien
Retirer toujours la fiche de la prise avant de ranger ou nettoyer l’appareil.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon propre, doux et humide. Ne jamais plonger
l’appareil dans l’eau ou autre liquide.
Laver les batteurs, les fouets à crochet et le bol à pétrin dans de l’eau chaude savonneuse.
Bien rincer et essuyer les éléments. Ces éléments sont les seuls pouvant être mis au lave-
vaisselle.

17
MISES EN GARDES IMPORTANTES
•Lisez toutes les instructions avant utilisation.
•Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons.
•Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
•Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au
nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments.
N'utilisez jamais un appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est
endommagé, ou bien après qu'il ai subit un dysfonctionnement ou ait été
endommage d'une quelconque façon.
•L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de l'appareil est
susceptible de provoquer des blessures ainsi que l'annulation de la garantie dont
vous bénéficiez.
•Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.
•Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un plan de travail,
ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou avec les éléments
de l'appareil qui chauffent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à
proximité de rideaux ou des garnitures de fenêtres.
•Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour
lequel il a été prévu.
•L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
•Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte lorsqu'il est en
marche ou qu'il est chaud.
•Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou
des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une
surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
•Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
•Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous
choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura
pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
•Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une prise de courant
protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA dans la salle de bains. Demandez
conseil à votre électricien.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
18
Garantie
•L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter
de la date d'achat (reçu).
•Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et
tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétion-
Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période
de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie !
•La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun
remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué.
•Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son
emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat.
•Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement
automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre
service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés
donnent toujours lieu à un échange.
•Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à l'usure ainsi que
le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces éléments ne sont pas couverts
par la garantie et sont donc à la charge du client !
•La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont effectuées sur
l'appareil.
•Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être prises en
charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un service d'entretien.
Directives pour la préservation de l'environnement
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il
arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de
collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et
électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur
l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux
utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les
équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur
les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le
produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à
prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la
Directive Basse Tension no 2006/95/EC, les exigences de protection de la Directive EMC
2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.

19
Inbetriebnahme und Pflege
DE
Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät.
Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung
übereinstimmt.
Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Reinigen Sie vor der ersten Verwendung die Schneebesen, Knethaken und die Schüssel in
warmem Seifenwasser. Spülen und trocken Sie die Teile gründlich.
Nur diese Teile sind geschirrspülergeeignet. Achtung! Tauchen Sie den Mixersockel (Nr. 7),
den Stecker oder das Kabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwendung des Mixers ohne Sockel
Überprüfen Sie, bevor Sie den Stecker in die Netzsteckdose stecken, dass der
Geschwindigkeitswahlschalter (Nr. 2) in der „Aus“-Stellung ist.
Der Knethaken mit dem Ring passt nur in die rechte Öffnung und der Knethaken ohne Ring,
aber gleicher Länge, passt nur in die linke Öffnung.
Schieben Sie die Knethaken in die Öffnungen und drehen Sie diese, falls notwendig, leicht, bis
sie mit einem Klick in der richtigen Stellung einrasten. Vertauschen Sie die Knethaken nicht,
da sie nur jeweils in eine bestimmte Öffnung passen. Der längere Einzelknethaken passt nur in
die linke Öffnung. Dieser ist speziell für die Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt, deshalb
benötigen Sie nur einen Knethaken.
Knethaken
rechts
Rechter Ring
Knethaken
Linker Knethaken
Die beiden Knethaken mit gleicher Länge
Verwendung der Schneebesen:
Schieben Sie die zwei Schneebesen mit dem Schaft in die Öffnungen und drehen Sie diese,
falls notwendig, leicht, bis sie mit einem Klick in der richtigen Stellung einrasten. Beide
Schneebesen passen jeweils in beide Öffnungen (rechts und links).
20
Gerät anschließen. Wählen Sie die Geschwindigkeit mit dem Geschwindigkeitswahlschalter
(Nr. 2), die für die verwendeten Zutaten am besten geeignet ist. Sie können die
Geschwindigkeit in 5 Stufen (1 bis 5) wählen. 1 ist die niedrigste und 5 die höchste
Geschwindigkeit. Wenn Sie den Turboschalter (Nr. 3) drücken, wählt der Mixer automatisch
die höchste Geschwindigkeit. Dies funktioniert aber nicht, wenn bereits Geschwindigkeitsstufe
5 gewählt wurde. Fügen Sie die Zutaten langsam hinzu.
Drehen Sie nach dem Rühren den Geschwindigkeitswahlschalter auf 0 und ziehen Sie den
Netzstecker.
Halten Sie die Schneebesen oder Knethaken und drücken Sie den Auswurf-Knopf (Nr. 1), um
sie aus dem Gerät zu entnehmen.
Verwendung des Mixers mit Sockel
Stellen Sie den Handmixer (Nr. 4) auf den Sockel (siehe Abb. 1 und 2).
Abbildung 1 Abbildung 2
Drücken Sie den Entriegelungsknopf (Nr. 5) und neigen Sie den Mixer mit der anderen Hand
nach oben. (Siehe Abb. 3 und 4)
Abbildung 3 Abbildung 4

21
Überprüfen Sie, bevor Sie den Stecker in die Netzsteckdose stecken, dass der
Geschwindigkeitswahlschalter (Nr. 2) auf 0 steht.
Befestigen Sie die Schneebesen oder Knethaken, wie oben beschrieben.
Wählen Sie die Geschwindigkeit mit dem Geschwindigkeitswahlschalter (Nr. 2), die für die
verwendeten Zutaten am besten geeignet ist. Sie können die Geschwindigkeit in 5 Stufen (1
bis 5) wählen. 1 ist die niedrigste und 5 die höchste Geschwindigkeit. Wenn Sie den
Turboschalter (Nr. 3) drücken, wählt der Mixer automatisch die höchste Geschwindigkeit.
Dies funktioniert aber nicht, wenn bereits Geschwindigkeitsstufe 5 gewählt wurde. Fügen Sie
die Zutaten langsam hinzu.
Drehen Sie nach dem Rühren den Geschwindigkeitswahlschalter auf 0 und ziehen Sie den
Netzstecker.
Neigen Sie den Mixer und halten Sie die Schneebesen oder Knethaken und drücken Sie den
Auswurf-Knopf (Nr. 1), um sie aus dem Gerät zu entnehmen.
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät lagern oder
reinigen.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Tauchen Sie den
Sockel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Spülen Sie Schneebesen, Knethaken und Schüssel in warmem Seifenwasser. Spülen und
trocken Sie die Teile gründlich. Nur diese Teile sind geschirrspülergeeignet.
22
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
•Lesen Sie alle Anleitungen.
•Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe.
•Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
•Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Zubehörteile
ausgewechselt werden oder wenn das Gerät gereinigt wird. Sind Netzstecker oder
Netzkabel beschädigt, dann benutzen Sie das Gerät bitte nicht. Das gleiche gilt,
wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder in irgendeiner anderen Weise
beschädigt ist.
•Die Benutzung nicht empfohlener Zubehörteile kann zu Verletzungen führen,
außerdem verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
•Nicht im Freien oder in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen benutzen.
•Netzkabel nicht über die Tischkante hängen lassen und von heißen Oberflächen
entfernt halten. Betreiben Sie das Gerät nicht unterhalb oder in unmittelbarer Nähe
von Vorhängen oder Gardinen.
•Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
•Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsfläche auf.
•Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
•Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig
eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen
geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug
auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
•Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im
Umgang mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen
Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
herunterhängt.
•Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung in dem Stromkreis, der das
Badezimmer versorgt, bietet zusätzlichen Schutz. Dieses Gerät muss über einen
Nennauslösestrom von maximal 30 mA verfügen. Lassen Sie sich von Ihrem
lektroinstallateur beraten.
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUF.

23
Garantie
•Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg
aufbewahren).
•Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und
Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall
verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht!
•Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir keine
Garantiearbeiten vor.
•Im Garantiefall geben Sie das Gerät bitte mit allen Zubehörteilen originalverpackt
und mit Kaufbeleg bei Ihrem Fachhändler ab.
•Beschädigte Zubehörteile führen nicht automatisch zum Ersatz des gesamten
Geräts. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an unsere Hotline. Glas- und
Kunststoffteile unterliegen nicht der Garantie.
•Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und
werden berechnet!
•Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
•Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit
•Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab.
Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise
zur Entsorgung.
Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere
Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für
Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung.
Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig.
Produkt
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und
elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz
unserer Umwelt.
EU Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der EMC-
Richtlinie 2004/108/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC gefertigt und vermarktet.
24
Funcionamiento y mantenimiento
ES
Quite todo el embalaje del dispositivo.
Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje principal de su casa.
Tensión nominal: CA220-240V 50Hz.
Antes de utilizarla por primera vez:
Cuando utilice la batidora por primera vez lave los ganchos, las barras y el recipiente con
agua templada con jabón. Enjuáguelas y séquelas inmediatamente.
Solamente se pueden lavar esas piezas en el lavavajillas. ¡Nota! Nunca introduzca la base de
la batidora (nº 7) el enchufe o el cable de alimentación en agua o ningún otro líquido.
Utilizar la batidora sin la base
Asegúrese de que el selector de velocidad (nº 2) esté en “desconectado” antes de enchufar la
unidad.
El gancho de la masa con el aro encaja en el hueco derecho y el gancho sin anilla, y con la
misma longitud, encaja en el hueco izquierdo.
Encaje los ganchos presionando el eje dentro de la apertura y, si fuese necesario, gírelos
ligeramente hasta que encajen en su sitio. No intercambie los ganchos, cada uno sirve
solamente para un hueco. El gancho más largo y que es sólo uno encaja en la apertura
izquierda. Este es especial para preparara comida para la que solamente sea necesaria un
gancho.
Gancho para masa
derecho
Gancho con anillo
Gancho para masa, izq.
Gancho largo izq.
Los dos agujeros y el gancho
Uso de las varillas batidoras:
Encaje las varillas presionando el eje dentro de la apertura y, si fuese necesario, gírelas
ligeramente hasta que encajen en su sitio. Ambas varillas pueden acoplarse a cualquier hueco
(izquierda o derecha).
Enchufe la unidad. Seleccione la velocidad con el selector de velocidad (nº 2), adecuándose a
los ingredientes que está utilizando. Puede seleccionar la velocidad entre 5 configuraciones
(de 1 a 5). 1 es la velocidad más baja y 5 es la más alta. Si presiona el interruptor turbo (nº 3),
la batidora selecciona automáticamente la velocidad más alta. Este no funciona si ha
seleccionado la velocidad 5. Añada los ingredientes de forma gradual.

25
Después de batir, gire el selector de velocidad a 0 y desenchufe la unidad de la fuente de
alimentación.
Sujete las varillas o los ganchos para masa y presione el botón expulsar (nº 1) para quitarlos
de la batidora.
Utilizar la batidora con la base
Coloque la batidora de mano (nº 4) sobre la base (ver ilustraciones 1 y 2)
Ilustración - 1 Ilustración - 2
Presione el botón de desbloqueo (nº 5) e incline la batidora con la otra mano hacia arriba. (Ver
ilustraciones 3 y 4)
Ilustración - 3 Ilustración - 4
26
Asegúrese de que el selector de velocidad (nº 2) esté en 0 antes de enchufar la unidad.
Adjunte las varillas o los ganchos como se indicó anteriormente.
Enchufe la unidad. Seleccione la velocidad con el selector de velocidad (nº 2), adecuándose a
los ingredientes que está utilizando. Puede seleccionar la velocidad entre 5 configuraciones
(de 1 a 5). 1 es la velocidad más baja y 5 es la más alta. Si presiona el interruptor turbo (nº 3),
la batidora selecciona automáticamente la velocidad más alta.
Este no funciona si ha seleccionado la velocidad 5. Añada los ingredientes de forma gradual.
Después de batir, gire el selector de velocidad a 0 y desenchufe la unidad de la fuente de
alimentación.
Incline la batidora y sujete las varillas o los ganchos y presione el botón expulsar (nº 1) para
quitarlos de la batidora.
Limpieza y mantenimiento
Desenchufe siempre el ventilador antes de guardarlo o limpiarlo.
Limpie el exterior de la unidad con un paño húmedo y suave. No sumerja nunca el dispositivo
en agua ni otros líquidos.
Lave las varillas, los ganchos y el recipiente en agua templada con jabón. Enjuáguelas y
séquelas inmediatamente. Solamente se pueden lavar esas piezas en el lavavajillas

27
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
•Lea todas las instrucciones antes del uso.
•No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos.
•Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad
en agua u otros líquidos.
•Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar piezas. No use aparatos
con el cable o enchufe dañado, después de que funcionen mal o se hayan dañado
de cualquier modo.
•El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueden
provocar heridas y anular la garantía que pueda tener.
•No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas.
•No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni toque las
superficies calientes o entre en contacto con piezas calientes. No deje que el
producto se coloque debajo o cerca de cortinas, persianas, etc.
•Este aparato es solamente para uso doméstico, y sólo para su finalidad.
•El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
•Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o
cuando esté caliente sin supervisión por un adulto.
•El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños
incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
•Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje
solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el
emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que el cable no quede colgando.
•Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre
electricidad al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una
corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su
electricista.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL FUTURO
28
Garantía
•El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de
24 meses desde la fecha de compra (recibo).
•Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios
debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su
reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica
una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía.
•La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. Sin la prueba
de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste.
•Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina entera en su
embalaje original a su vendedor, junto con el recibo.
•Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la
máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. La rotura de
cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo.
•Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la
limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la
garantía y, por lo tanto, deben pagarse.
•La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada.
•Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por
vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes
correspondientes.
Normas de protección del medioambiente
Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su
vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos
eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones
y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. Los materiales
usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos
usados, contribuye de forma importante a la protección del medioambiente.
Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el punto
de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada.
Producto
Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC.
sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de
desecho se procese correctamente, ayuda a evitar las posibles consecuencias adversas para
el medioambiente y la salud humana.
Declaración de cumplimiento CE
Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de
seguridad de la Directriz de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la
Directriz EMC 2004/108/EC de "Compatiblidad Electromagnética" y los requisitos de la
Directriz 93/68/EEC.

29
Funzionamento e manutenzione
IT
Rimuovere la confezione.
Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione di rete della vostra casa.
Tensione nominale: AC220-240V 50Hz.
Prima del primo utilizzo
Quando si utilizza il mixer per la prima volta, lavare gli sbattitori, i ganci a spirale e il recipiente
in acqua tiepida e sapone. Risciacquare e asciugare le parti accuratamente.
Solo queste parti sono lavabili in lavastoviglie. Nota! Non immergere mai la base del mixer (n.
7), la spina o il cavo di alimentazione in acqua o qualsiasi altro liquido.
Utilizzo del mixer senza base
Prima di inserire la spina, assicurarsi che il selettore di velocità (n. 2) sia in posizione "off".
Il gancio a spirale con l'anello si inserisce solo nel foro di destra e il gancio a spirale della
stessa lunghezza senza l'anello, si inserisce nel foro di sinistra.
Inserire i ganci a spirale premendo l’asta nell’apertura, e poi, se necessario, ruotarli
leggermente fino a quando non entrano con uno scatto. Non scambiare i ganci a spirale, in
quanto ciascuno di essi si adatta solo ad un’apertura. Il gancio a spirale singolo più lungo si
inserisce solo nell’apertura di sinistra ed è utile per la preparazione degli alimenti, pertanto è
sufficiente un unico gancio a spirale.
Gancio a spirale
destro
Anello del gancio a
spirale destro
Gancio a spirale sinistro
I due ganci a spirale con la stessa lunghezza
Utilizzo degli sbattitori:
Inserire i due sbattitori spingendo l’asse nell’apertura, e poi, se necessario, ruotarli
leggermente fino a quando non entrano con uno scatto. Entrambi gli sbattitori si adattano a
entrambe le aperture (di sinistra e di destra).
Inserire la spina. Con il selettore di velocità (n. 2), selezionare la velocità più adatta per gli
ingredienti che si stanno utilizzando. È possibile selezionare 5 livelli di velocità (da 1 a 5). La
velocità 1 è la velocità minima e la velocità 5 è la velocità massima. Se si preme l'interruttore
turbo (n. 3), il mixer selezionerà automaticamente la velocità massima. Questo non funzionerà
se è stata selezionata la velocità 5. Aggiungere gli ingredienti gradualmente.
30
Dopo la miscelazione, ruotare il selettore di velocità in posizione 0 e disinserire la spina dalla
presa elettrica.
Tenere gli sbattitori o i ganci a spirale e premere il tasto di espulsione (n. 1) per rimuoverli dal
mixer.
Utilizzo del mixer con la base
Posizionare il frullatore a mano (n. 4) sulla base (vedi FIG. 1 e 2)
Figura 1 Figura 2
Premere il tasto di sblocco (n. 5) e inclinare il mixer verso l’alto con l'altra mano. (Vedi fig. 3 e 4)
Figura 3 Figura 4

31
Prima di collegare la spina, assicurarsi che il selettore di velocità (n. 2) sia in posizione 0.
Collegare gli sbattitori o i ganci a spirale come descritto sopra.
Con il selettore di velocità (n. 2), selezionare la velocità più adatta per gli ingredienti che si
stanno utilizzando. È possibile selezionare 5 livelli di velocità (da 1 a 5). La velocità 1 è la
velocità minima e la velocità 5 è la velocità massima. Se si preme l'interruttore turbo (n. 3), il
mixer selezionerà automaticamente la velocità massima.
Questo non funzionerà se è stata selezionata la velocità 5. Aggiungere gli ingredienti
gradualmente.
Dopo la miscelazione, ruotare il selettore di velocità in posizione 0 e disinserire la spina dalla
presa elettrica.
Inclinare il mixer e tenere gli sbattitori o i ganci a spirale e premere il tasto di espulsione (n. 1)
per rimuoverli dal mixer.
Pulizia e manutenzione
Disinserire sempre la spina dalla presa prima di riporre o pulire il dispositivo.
Pulire la parte esterna del dispositivo con un panno pulito, morbido e umido. Non immergere
mai il dispositivo in acqua o altro liquido. Lavare gli sbattitori, i ganci a spirale e il recipiente i
acqua tiepida e sapone. Risciacquare e asciugare le parti accuratamente.
Solo queste parti
sono lavabili in lavastoviglie.
32
PRECAUZIONI IMPORTANTI
•Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
•Non toccare le superfici calde. Usare presine o manopole.
•Per proteggersi da scossa elettrica, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in
acqua o in altro liquido.
•Scollegare dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia.
Permettere al dispositivo di raffreddarsi prima di inserire o estrarre parti. Non attivare
alcun dispositivo che presenti un cavo o una spina danneggiata o dopo il
malfunzionamento del dispositivo, o nel caso in cui sia stato danneggiato in qualsiasi
modo.
•L’uso di pezzi accessori non raccomandati dal produttore del dispositivo può
provocare lesioni e invalida qualsiasi garanzia possiate avere.
•Non usare all’esterno, o su o vicino a fonti di calore dirette.
•Non lasciar pendere il cavo oltre il bordo del tavolo o del banco, o toccare le
superfici calde o venire a contatto con le parti calde o lasciare che il prodotto sia
posto sotto o vicino a tende, rivestimenti di finestre, ecc.
•Questo dispositivo è per il solo uso domestico e solo per lo scopo per cui è stato
progettato.
•Il dispositivo deve essere posizionato su una superficie stabile, piana.
•Questo dispositivo è un dispositivo potenzialmente pericoloso, e come tale non deve
mai essere lasciato ACCESO o ancora caldo senza la supervisione di un adulto.
•Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza (inclusi
bambini), se non sono supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una
persona responsabile per la loro sicurezza.
•Per proteggere i bambini dai pericoli degli apparecchi elettrici, non lasciarli mai
senza controllo con il dispositivo. Di conseguenza, quando si sceglie il luogo per il
dispositivo, si deve farlo in modo che i bambini non vi abbiano accesso. Fare
attenzione che il cavo non penzoli.
•Per una maggiore protezione, vi consigliamo di installare sull’impianto elettrico del
bagno un dispositivo di corrente residua (RCD) non superiore a 30 mA. Per ulteriori
suggerimenti, rivolgetevi all’installatore di fiducia.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO

33
Garanzia
•Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a
partire dalla data d’acquisto (ricevuta).
•Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o
difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la
riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione. Il servizio di garanzia
non comporta un’estensione della durata della garanzia, né da diritto ad una nuova
garanzia!
•La prova della garanzia è fornita dallo scontrino d’acquisto. Senza lo scontrino
d’acquisto non verrà effettuata alcuna sostituzione o riparazione.
•Se si desidera presentare un reclamo inerente la garanzia si prega di portare l’intero
apparecchio nell’imballaggio originale al vostro rivenditore unitamente alla ricevuta.
•Danni agli accessori non implicano la sostituzione gratuita automatica dell’intero
apparecchio. In tali casi si prega di contattare il nostro numero verde. Vetro rotto o
rottura delle parti in plastica sono sempre soggetti ad una spesa.
•Difetti ai consumabili o a parti soggette ad usura, come anche pulizia, manutenzione
o sostituzione delle suddette parti non sono coperte dalla garanzia e pertanto
devono essere pagati!
•La garanzia scade in caso di manomissione non autorizzata.
•Dopo la scadenza della garanzia le riparazioni possono essere effettuate da un
rivenditore competente o da un servizio di riparazioni a fronte del pagamento dei
costi conseguenti.
Linee guida per la protezione dell’ambiente
Questo dispositivo non dovrebbe essere inserito nella spazzatura domestica
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito presso un punto centrale
per il riciclo dei dispositivi domestici elettrici ed elettronici. Questo simbolo sul
dispositivo, sul manuale d’istruzioni e sull’imballaggio centra la vostra
attenzione su questo importante argomento. I materiali usati in questo
dispositivo possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici usati
contribuite a dare una spinta importante alla protezione del nostro ambiente.
Chiedere alle autorità locali per informazioni inerenti i punti di raccolta.
Imballaggio
L’imballaggio è riciclabile al 100%, riportare l’imballaggio separatamente.
Prodotto
Questo dispositivo è dotato di un marchio secondo la Normativa Europea 2002/96/EC. sullo
smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE). Garantendo che il prodotto viene
correttamente smaltito come rifiuto, aiutate ad evitare conseguenze negative per l’ambiente e
la salute umana.
Dichiarazione di conformità EC
Questo dispositivo è progettato, prodotto e marchiato secondo gli obiettivi di sicurezza della
Direttiva sul Basso Consumo N°2006/95/EC, i requisiti di protezione della Direttiva EMC
2004/108/EC sulla "Compatibilità Elettromagnetica" e i requisiti della Direttiva 93/68/EEC.
34
Funcionamento e manutenção
PT
Retire todas as embalagens do aparelho.
Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem principal de sua casa.
Voltagem nominal: AC220-240V 50Hz.
Antes da primeira utilização
Quando utilizar a batedeira pela primeira vez lave as hastes para claras, as hastes para
massa e a taça em água morna com sabão. Limpe e seque as peças cuidadosamente.
Apenas estas peças podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. Cuidado! Nunca mergulhe
a base da batedeira (n.º 7), o cabo ou o cabo de alimentação em água ou noutro líquido.
Utilização da batedeira sem base
Certifique-se de que o selector de velocidade (n.º 2) está na posição “off” antes de ligar o
aparelho à tomada.
A hasta para massa com o anel encaixa apenas no orifício direito e a haste para massa sem o
anel, e do mesmo comprimento, encaixa no orifício esquerdo.
Encaixe as hastes para massa pressionando-as na abertura e, se necessário, rodando-as
ligeiramente até encaixarem. Não troque as hastes para massa uma vez que cada uma
encaixa apenas num orifício. A haste para massa mais comprida encaixa apenas na abertura
esquerda. Esta é especial para a preparação de alimentos, por isso precisa apenas de uma
haste.
Haste direita para massa
Anel da haste direita
para massa
Haste esquerda para massa
As duas hastes para massa com
comprimento igual
Utilização das hastes para claras:
Encaixe as duas hastes para claras pressionando-as na abertura e, se necessário, rodando-
as ligeiramente até encaixarem. Ambas as hastes para claras encaixam nos dois orifícios
(esquerdo e direito).
Ligue à tomada. Seleccione a velocidade com o selector de velocidade (n.º 2) adequada para
os ingredientes que está a utilizar. Pode escolher a velocidade em 5 passos (1 a 5). 1 é a
velocidade mais baixa e 5 a mais elevada. Se pressionar o interruptor turbo (n.º 3), a

35
batedeira selecciona automaticamente a velocidade mais alta. Isto não funcionará se tiver
seleccionado a velocidade 5. Adicione os ingredientes gradualmente.
Após bater, coloque o selector de velocidade no 0 e retire o cabo da tomada.
Segure as hastes para claras ou as hastes para massa e pressione o botão para ejectar (n.º 1)
para retirá-las da batedeira
Utilização da batedeira com a base
Coloque a batedeira (n.º 4) na base (veja a fig. 1 e 2)
Figura 1 Figura 2
Pressione o botão para abrir (n.º 5) e incline a batedeira com a outra mão. (Veja a fig. 3 e 4)
Figura 3 Figura 4
36
Certifique-se de que o selector de velocidade (n.º 2) está no 0 antes de a ligar à corrente.
Encaixe as hastes para claras ou as hastes para massa como descrito acima.
Seleccione a velocidade com o selector de velocidade (n.º 2) mais adequada para os
ingredientes que está a utilizar. Pode escolher a velocidade em 5 passos (1 a 5). 1 é a
velocidade mais baixa e 5 a mais elevada. Se pressionar o interruptor turbo (n.º 3), a
batedeira selecciona automaticamente a velocidade mais alta.
Isto não funcionará se tiver seleccionado a velocidade 5. Adicione os ingredientes
gradualmente.
Após bater, coloque o selector de velocidade no 0 e retire o cabo da tomada.
Segure as hastes para claras ou as hastes para massa e pressione o botão para ejectar (n.º 1)
para retirá-las da batedeira.
Limpeza e manutenção
Retire sempre o cabo da tomada antes de guardar ou limpar o aparelho.
Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido e macio. Nunca mergulhe o aparelho em
água ou noutro líquido.
Lave as hastes para claras, as hastes para massa e a taça em água morna com sabão. Limpe
e seque as peças cuidadosamente. Apenas estas peças podem ser lavadas na máquina de
lavar loiça.

37
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
•Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
•Não toque nas superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões.
•Para se proteger de algum choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o
aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
•Desligue da tomada quando não o estiver a utilizar e antes de o limpar. Deixe o
aparelho arrefecer antes de montar ou desmontar as peças. Não coloque em
funcionamento nenhum aparelho com um cabo ou uma ficha danificados ou depois
de o aparelho não funcionar correctamente, ou ter sido danificado por qualquer
forma.
•A utilização dos acessórios incluídos não recomendada pelo fabricante do aparelho
pode causar ferimentos e anular qualquer garantia que possa ter.
•Não utilize no exterior, ou perto de fontes de calor directas.
•Não deixe o cabo dependurado na esquina de uma mesa ou de um balcão, ou
toque nas superfícies quentes ou peças quentes ou deixe o produto colocado
debaixo ou junto de cortinas, persianas de janelas, etc..
•Este aparelho destina-se só para uma utilização doméstica e para os fins previstos.
•O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície nivelada e estável.
•Este aparelho é um aparelho que necessita de supervisão de um adulto e, como tal,
nunca deve ser deixado ligado ou ainda quente.
•Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento
(incluindo crianças), a não ser que tenham sido instruídas e supervisionadas na
utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança.
•No sentido de proteger as crianças dos perigos dos aparelhos eléctricos, nunca as
deixe sem supervisão junto do aparelho. Da mesma forma, quando seleccionar o
local onde vai colocar o aparelho, faça-o de modo a que as crianças não lhe
consigam aceder. Certifique-se de que o cabo não fica suspenso.
•Para maior segurança, aconselhamos a instalação de um dispositivo de corrente
residual (disjuntor) no circuito eléctrico que abastece a casa de banho. Este
disjuntor deve ter uma corrente residual nominal não superior a 30 mA. Aconselhe-
se com o seu electricista.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA
38
Garantia
•O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24
meses a contar da data de compra (recibo).
•Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios
até defeitos de fabrico ou de material serão eliminados sem encargo por reparação
ou, se preferir, por substituição. Os serviços da garantia não implicam uma
prorrogação da duração da garantia nem conferem nenhum direito a uma nova
garantia!
•O comprovativo da garantia é fornecido com o comprovativo da compra. Sem o
comprovativo da compra não serão realizadas sem encargo a reparação ou a
substituição.
•Se desejar fazer uma reclamação prevista na garantia, devolva a máquina na
totalidade e com a embalagem de origem do distribuidor juntamente com o recibo.
•Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo
da máquina na sua totalidade. Neste caso, entre em contacto com a nossa linha de
assistência directa. As peças de vidro ou as peças de plástico partidas estão
sempre sujeitas a encargo.
•Os defeitos nos consumíveis ou nas peças sujeitas a desgaste, assim como a
limpeza, a manutenção ou a substituição das referidas peças não estão cobertos
pela garantia e por isso devem ser pagos!
•A garantia termina no caso de adulteração não autorizada.
•Depois do prazo de validade da garantia a reparação pode ser realizada por um
fabricante qualificado ou por um serviço de reparação contra o pagamento dos
custos decorrentes.
Instruções gerais sobre a protecção do ambiente
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o lixo doméstico depois
da sua vida útil ter terminado, mas deve ser eliminado num ponto central de
reciclagem de electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo
indicado no aparelho, o manual de instruções e as embalagens chamam a
sua atenção para esta importante questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos está a contribuir
para promover a protecção do nosso ambiente. Peça às suas autoridades
locais informações sobre os pontos de reciclagem.
Embalagens
As embalagens são 100% recicláveis. Devolva as embalagens em separado.
Produto
Este aparelho vem equipado com uma marca que está em conformidade com a Directiva
Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Ao garantir que o produto é tratado correctamente como um resíduo, está a ajudar nas
possíveis consequências adversas para o ambiente e para a saúde humana.
Declaração de conformidade CE
Este aparelho foi construído, fabricado e é comercializado em conformidade com os objectivos
de segurança da Directiva “Baixa Tensão” Nº 2006/95/EC, com as exigências da Directiva
CEE Nº 2004/108/CE “Compatibilidade Electromagnética” e as exigências da Directiva Nº
93/68/CEE.

39
Användning och underhåll
SE
Avlägsna allt förpackningsmaterial från enheten.
Kontrollera att apparatens spänning stämmer överens med nätspänningen i ditt hem.
Märkspänning: AC220-240V 50Hz.
Före första användning
Vid första användning av mixern, rengör vispar, degkrokar och skål i varmt tvålvatten. Skölj
och torka delarna ordentligt.
Endast dessa delar är diskmaskinsäkra. OBS! Sänk aldrig ner basen (nr. 7), stickpluggen eller
strömkabeln i vatten eller annan vätska.
Använda mixern utan bas
Kontrollera så att hastighetsreglaget (nr. 2) är i sin ”av”-position innan du kopplar in den.
Den ringförsedda degkroken passar endast i den högra öppningen och degkroken utan ring,
och samma längd, passar endast i den vänstra öppningen.
För in degkrokarna genom att trycka in skaftet i öppningen och sedan, om nödvändigt, vrida
dem något tills de klickar på plats. Byt inte plats på degkrokarna eftersom de endast passar i
en öppning. Den ensamma långa degkroken passar endast i den vänstra öppningen. Den är
särskilt anpassad för matberedning och därför behövs endast en degkrok.
Degkrok
höger
högerring
degkrok
Vänster degkrok
De två degkrokarna med samma längd
Använda visparna:
För in de två visparna genom att trycka in axeln in i öppningen och sedan, om nödvändigt,
vrida dem något tills de klickar på plats. Bägge visparna passar i båda öppningarna (vänster
såväl som höger)
Koppla in. Välj den fart med hastighetsreglaget (nr. 2) som passar för de ingredienser du
använder. Du kan välja mellan 5 olika hastigheter (1 till 5). Där 1 är den lägsta och 5 är den
högsta hastigheten. Om du trycker in turboknappen (nr. 3) väljer mixern automatiskt den
högsta hastigheten. Detta fungerar inte om du har valt hastighetsläge 5. Lägg till
ingredienserna gradvis.
Efter du är klar, vrid hastighetsreglaget till 0 och dra ut stickproppen från vägguttaget.
40
Ta tag i visparna eller degkrokarna och tryck på utmatningsknappen (nr. 1) för att frigöra dem
från mixern.
Använda mixern med bas
Placera handmixern (nr. 4) på basen (se bild 1 och 2).
Bild 1 Bild 2
Tryck på upplåsningsknappen (nr. 5) och luta mixern uppåt med den andra handen. (Se bild 3
och 4)
Bild 3 Bild 4
Table of contents
Languages:
Other TriStar Mixer manuals

TriStar
TriStar BL-4425 User manual

TriStar
TriStar MX-4166 User manual

TriStar
TriStar MX-4151TY User manual

TriStar
TriStar MX-4162 User manual

TriStar
TriStar MX-4184 User manual

TriStar
TriStar MX-4817 User manual

TriStar
TriStar MX-4159 User manual

TriStar
TriStar MX-4153 User manual

TriStar
TriStar MX-4159 User manual

TriStar
TriStar MX-4174 User manual
Popular Mixer manuals by other brands

Hear Technologies
Hear Technologies Hear back pro user guide

Meister
Meister MRW1400-1 Translation of the original instructions

Johnson
Johnson Mousse Instructions for use

Aviom
Aviom A360 user guide

Hamilton Beach
Hamilton Beach MAONOCASTER quick start guide

Grundfos
Grundfos SMD Installation and operating instructions