
For your safety / Pour votre sécurité
Please read these important tips to ensure your safety and get the most out of your Maverick / Pour
profiter pleinement de votre Maverick, veuillez lire attentivement les conseils de sécurité suivants.
7
7. The weight capacity of the shopping bag is 11 Ibs (5 kg) / La capacité de
charge du sac à provisions est de 11 Ibs (5kg)
8. The weight capacity of the rollator is 300 Ibs (136 kg) / La capacité de charge
du déambulateur est de 300 Ibs (136 kg)
9 . Do not stand on seat / Ne pas monter sur le siège
10. Exercise caution when walking on sloped surfaces / Marchez prudemment sur
les surfaces inclinées
11. Do not hang objects from the back rest / Ne pas accrocher d'objets au
dossier
When using your Maverick / Lorsque vous utilisez votre
Maverick
1. When using the rollator, ensure the Maverick is fully opened with
the seat locked in place. / Lorsque vous utilisez le déambulateur
Maverick, veillez à ce qu’il soit complètement ouvert, et que le siège
soit bloqué.
2. Test the brakes before operating the Maverick. When wheels are
locked (see manual for locking and releasing), the wheels should
not rotate. If they do, please return to dealer for adjustment. / 1.
Testez les freins avant d’utiliser le Maverick. Lorsque les roues sont
bloquées (voir consignes de blocage et de déblocage), elles ne
devraient pas tourner. Si elles tournent, veuillez faire ajuster le
déambulateur par le revendeur.
3. Always lock the brakes before sitting. Do not use the seat when
the Maverick is on an incline or uneven ground. Test for stability
before applying weight to hand grips. / Serrez toujours les freins
avant de vous asseoir. Ne vous assoyez pas lorsque le Maverick est
sur une pente ou un sol inégal.Vérifiez la stabilité avant de prendre
appui sur les poignées.
4. Always confirm that the handgrips are at equal height, and brake
handle height adjustment levers are in the closed position. / Vérifiez
toujours que deux poignées sont à la même hauteur et que les
leviers de réglage de la hauteur de la poignée de frein sont en
position fermée.
Care and maintenance / Entretien et maintenance
1. Regularly check any screws and moving parts on your Maverick
and tighten as needed. / Vérifiez régulièrement toutes les vis et
pièces mobiles de votre Maverick et reserrez-les au besoin.
2. Do not expose your Maverick to temperatures above 40°C
(104°F) for extended periods as parts can overheat and burn the
user. / N'exposez pas votre Maverick à des températures
supérieures à 40°C (104°F) pendant des périodes prolongées car
les pièces pourraient surchauffer et brûler l'utilisateur.
3. Replace wheels and other parts when significantly worn or
damaged. / Remplacez les roues et autres pièces lorsqu'elles sont
visiblement usées ou endommagées.
Avoid improper use / Évitez toute mauvaise utilisation
1. Do not use on stairs or escalators. / N’utilisez pas le Maverick
dans les escaliers ou les escaliers mécaniques.
2. Never use the Maverick in a moving vehicle. / N'utilisez jamais le
Maverick dans un véhicule en mouvement.
3. Use bag only for transport of objects and do not overload.
(maximum weight: 5 kg (11 lbs). / Utilisez le sac uniquement pour
le transport d'objets et ne le surchargez pas. (poids maximum : 5 kg
(11 lbs).