
CARACTERÍSTICAS/CHARACTERISTICS
230V - 50/60Hz
IP65 Clase II
Marcado CE
Class II
CE marked
- Permanente/Maintained.
- Autotest y test manual por Telemando/Sef-test and manual test via Telemando.
- LED bicolor de señalización/Bicolour LED signaling.
- Protección: sobreintensidad y nal descarga de batería/Protection: overload and end battery discharge.
- Control corriente constante/Constant current control.
- Conexión mediante manguera de Ø4 mm a Ø7 mm/Connection via Ø4 mm or Ø7 mm cable.
- Difusor de metacrilato de 4 mm de grosor/Acrilyc diuser of 4 mm width.
- Instalación en supercie (techo o pared), suspendido y enrasado en falso techo/Surface installation (ceiling or wall), suspended and ush in false ceiling.
- Tiempo de carga de batería: 24 horas/Battery charging: 24 hours.
- Pictogramas y accesorios de montaje incluidos/Pictograms and mounting accessories included.
LIGHTING TECHNOLOGIES TRQ, S.L.
EQUIPO AUTÓNOMO DE SEÑALIZACIÓN DE EMERGENCIA: MIZAR AT IP65
SELF CONTAINED EMERGENCY SIGNALING
DIMENSIONES/DIMENSIONS
REFERENCIAS/REFERENCES
Modelos
Models
Lámpara
Lamp
Batería Ni-Cd
Battery Ni-Cd
Autonomía
Autonomy
Visibilidad
Visibility
MIZAR SP AT IP65 LED SMD 6.0V 0.8Ah 1 hora/hour 25 metros/meters
FUNCIONAMIENTO/FUNCTIONING
- Trabajar con la tensión de red apagada, conectar el bloque y aplicar después la tensión de red a la instalación/Switch o the mains power, install and connect the luminary
to mains supply.
- Comprobar que el LED verde se ilumina/Check that green LED go on.
- Las baterías se suministran descargadas/Batteries are supplied discharged.
AUTOTEST/SELF-TEST:
- Test mensual (1 vez al mes): lámpara de emergencia/Monthly test (once a month): emergency lamp.
- Test anual (1 vez al año): batería (autonomía)/Annual test (once a year): battery (autonomy).
Resultados test/Test results:
1. LED verde iluminado jo: funcionamiento correcto/Green LED on: correct function.
2. LED verde parpadeando: bloque en periodo de carga/Green LED ashing: luminary in load period.
3. LED rojo parpadeando: fallo de lámpara/Red LED ashing: lamp failure.
4. LED naranja parpadeando: fallo de electrónica (por desconexión de lámpara o driver)/Orange LED ashing: (by disconnection of lamp or driver).
5. LED rojo iluminado jo: fallo de batería (autonomía o desconexión)/Red LED on: battery failure (autonomy or disconnection).
6. LED verde y rojo apagados: ausencia de red o inferior a 170VAC/Green and red LED o: power failure or voltage below 170VAC.
7. Un parpadeo corto de LED verde: test de lámpara en marcha/A short green LED ash: during lamp test.
8. Dos parpadeos cortos de LED verde: test de batería en marcha/Two short green LED ashes: during battery test.
TEST MANUAL/MANUAL TEST:
- Test de lámpara: pulsando ‘ON’ del Telemando entre 3 y 6 segundos/Lamp test: pressing ‘ON’ on Telemando between 3 and 6 seconds.
- Test de batería: pulsando ‘ON’ del Telemando más de 6 segundos. Si la emergencia no está en periodo de carga de 24 horas/Battery test: pressing ‘ON’ on Telemando
for more than 6 seconds. If the emergency is not in the 24 hour charging period.
Se puede utilizar el botón ‘ON’ del Telemando para activar a la vez los tests de las luminarias que están conectadas a un mismo Telemando/The ‘ON’ button on Telemando
can be used to simultaneously activate the tests of the luminaires that are connected to the same Telemando.
RESET/RESET:
- Pulsando 3 veces consecutivas el botón ‘ON’ del Telemando/By pressing the ‘ON’ button on Telemando 3 times consecutively.
- Desconectar entre 8 y 12 segundos y volver a conectar la batería con la emergencia conectada a la red/Disconnect between 10 & 20 seconds and reconnect the
battery with the emergency connected to the mains.