True ETHRIO ET 1600 User manual

ETHRIO
ET 1600 bookshelf assembly instructions
istruzioni montaggio libreria ET 1600
instructions de montage du étagère ET 1600

Components
Componenti | Éléments
M6x14mm M6x16mm
32x
A
4x
B
4x
E
C
D
JI
F HG
Screw and insert
(for concrete, tiles walls)
Tassello e vite
(per cemento, mattoni)
Bouchon et vis
(pour le mur)
Chipboard screw
(for wood)
Vite truciolare
(per legno)
Vis
(pour panneaux d'aggloméré)
Screw and insert
(for gypsum board)
Tassello e vite
(per cartongesso)
Ancrage et vis
(pour placoplâtre)

x
x
y
A
y
x
A
x
yx
y
y
A
A
A
y
xy
xy
xy
x
A
A
A
A
148,92mm
113,24mm A
xy
Step 1
Prima di iniziare il montaggio, allineare correttamente i 4 elementi A come illustrato.
Avant de commencer le montage, alignez correctement les 4 éléments A comme indiqué.
Before starting the assembly, align properly the 4 A elements as shown below.

B
A
A
A
Step 2
Per garantire stabilità alla struttura, fissare per prima ai due elementi A la seconda mensola B a partire dal basso con le 8 viti M6x16mm.
Afin de garantir la stabilité de la structure, fixer d'abord la deuxième tablette B aux deux éléments A
en commençant à partir du bas avec les 8 vis M6x16mm.
In order to guarantee the stability of the structure, first secure the second shelf B
to the two elements A starting from the bottom with the 8 M6x16mm screws.

B
B
B
Step 3
Ripetere il procedimento dello step 2 con le altre 3 mensole B.
Répétez la procédure de l'étape 2 avec les 3 autres tablettes B.
Repeat the procedure of step 2 with the other 3 shelves B.

Step 4
Se si dispone dei piedini regolabili, avvitarli fino all’altezza desiderata che garantisca stabilità sul piano.
Si vous avez des pieds réglables, vissez-les à la hauteur souhaitée qui assure stabilité sur le sol.
If you have adjustable feet, screw them at the desired height to ensure stability on the floor.

Step 5
Solo se si dispone di entrambi i kit fissaggio, sia per parete sia per pavimento, seguire gli step in questo ordine:
Seulement si vous avez tous les deux kit de montage, pour le mur et pour le sol, suivez les étapes dans cet ordre:
Only if you have both the mounting kit, for the wall and for the floor, follow the steps in this order:
step 5
step 6
step 7
step 8
step 11
step 12
step 9
step 10
step 13
Se si dispone del kit fissaggio a parete, avvicinare Ethrio al supporto di riferimento.
Si vous avez le kit de fixation murale, rapprochez Ethrio au support de référence.
If you have the wall-mounted kit, bring Ethrio close to the reference support.

A
AA
A
Step 6
Prima di iniziare il montaggio dei due elementi C e D, attenersi alle indicazioni qui di sotto riportate.
Avant de commencer le montage des deux éléments C et D, suivez les instructions ci-dessous.
Before fixing the two C and D elements, please follow strictly the under instructions.
Select the A element with column closest to the support
Scegliere l’elemento A che abbia la colonna più vicina al supporto
Choisissez l'élément A dont la colonne est la plus proche du support
It is advisable to locate
the C and D elements
under the first and last traverse
E’ consigliabile posizionare
gli elementi C e D
sotto la prima e ultima trave
Il est recommandé de positionner
les deux éléments C et D
sous la première poutre à partir du haut
C D
padded part
parte imbottita
partie rembourrée
padded part
parte imbottita
partie rembourrée
Locate the 2 elements on the column using the padded part
Appoggiare alla colonna i due elementi dalla parte imbottita
Placez les deux éléments sur la colonne du côté rembourré

Step 7
Scelta la posizione lungo la colonna dove inserire gli elementi C e D, forare il supporto in allineamento al foro dell’elemento C.
Ripetere il procedimento sulle altre colonne con gli altri elementi C e D a disposizione.
Après avoir choisi la position où les éléments C et D doivent être insérés, percez le support en alignement avec le trou de l'élément C.
Répétez la procédure sur les autres colonnes avec les autres éléments C et D disponibles.
Once selected the position on the column where C and D elements should be inserted,
drill the support aligned with the C element hole.
Repeat the procedure on the other columns with the other available C and D elements.

Step 8
Fissare i due elementi C e D con la vite M6x14mm e successivamente bloccare con il dado E a disposizione.
Fixez les deux éléments C et D avec la vis M6x14mm, puis bloquez-les avec l'écrou E fourni.
Secure the 2 elements C and D using the M6x14mm screw and consequently block with E nut.
E
M6x14mm

Step 9
Fissare ogni colonna di Ethrio al supporto (se in legno) con le due viti truciolari.
Fixez chaque colonne de Ethrio au support (si en bois) avec les deux vis à aggloméré.
Secure each Ethrio column to the support (if in wood) with the two chipboard screws.
for wood wall
per legno
pour panneaux
d'aggloméré
F

Step 10
A seconda del supporto, utilizzare la vite e il tassello corrispondente.
En fonction du support, utilisez la vis et la cheville correspondantes.
Use the proper screw and insert according to your specific type of wall composition.
IJ
GH
for concrete or tiles walls
per cemento o mattoni
pour le béton ou la brique
for gypsum board walls
per cartongesso
pour placoplâtre

Step 11
Se si dispone del kit fissaggio a pavimento, rimuovere la vite e regolare i piedini fino all’altezza desiderata.
Successivamente segnare il punto dove forare nel pavimento.
Si vous avez le kit de fixation au sol, removez la vis et réglez les pieds à la hauteur souhaitée.
Ensuite marquez le point dans lequel percer le sol.
If you have the floor mounting kit, remove the screw and adjust the feet at the desired height.
Later mark the point where the floor must be drilled.

Step 12
Rimuovere Ethrio prima di forare il pavimento nei punti contrassegnati in precedenza.
Removez Ethrio avant de percer le sol dans les points précédemment marqués.
Remove Ethrio before drilling the floor in the previously marked points.

Step 13
I J
A seconda della tipologia del pavimento, per fissare i piedini, utilizzare le viti e i tasselli corrispondenti.
En fonction du type de sol, pour fixer les pieds, utilisez les vis et les chevilles correspondantes.
According to the type of the floor, to secure the feet, use the corresponding screws and dowels.
G
F
H
for concrete or tiles walls
per cemento o mattoni
pour le béton ou la brique
for wood
per legno
pour panneaux d'aggloméré
for gypsum board walls
per cartongesso
pour placoplâtre

ETHRIO
Care and Maintenance
It is a good idea to distribute the weight evenly on each shelf and not to
use the shelves themselves as a resting place to retrieve objects located
above. Remember to use saucers that do not exude moisture before
placing the plants on the shelves. The stability of the structure must be
maintained even when placing Etrhio in new positions, without dragging it
along the top or choosing places close to direct heat sources, but taking
care to lift it off the ground with the help of two or more people, holding it
by the columns and never by the shelves. It is advisable to first remove all
objects from the bookcase, which should also be used for routine
cleaning, using a microfiber cloth dampened with a neutral, non-abrasive
detergent without additives. To clean steel columns, wipe thoroughly with
a cloth dampened with warm water and neutral detergent.
Cura e Manutenzione
E‘ buona norma distribuire uniformemente il peso su ogni singola mensola e non
utilizzare le stesse mensole come punto di appoggio per recuperare oggetti situati in
alto. Ricordarsi di utilizzare dei sottovasi che non trasudino di umidità prima di poggiare
le piante sulle mensole. La stabilità della struttura va mantenuta anche quando si
colloca Etrhio in nuove posizioni, senza trascinarlo lungo il piano o scegliendo luoghi
vicini a fonti di calore dirette ma avendo cura di sollevarlo da terra con l’aiuto di due o più
persone, afferrandolo per le colonne e mai per le mensole. E’ opportuno dapprima
rimuovere ogni oggetto presente sulla libreria, accorgimento da utilizzare anche quando
si procede alla puliza ordinaria, da eseguire con un panno in microfibra inumidito con
detergente neutro, non abrasivo e senza additivi. Per pulire le colonne in acciaio,
strofinare a fondo con un panno bagnato con acqua calda e detergente neutro.
Entretien et Maintenance
Il est bon de répartir le poids uniformément sur chaque étagère et de ne pas utiliser les
étagères elles-mêmes comme lieu de repos pour récupérer les objets situés au-dessus.
N'oubliez pas d'utiliser des soucoupes qui ne dégagent pas d'humidité avant de placer
les plantes sur les étagères. La stabilité de la structure doit être maintenue même lors
de la mise en place d'Etrhio dans de nouvelles positions, sans le traîner sur la partie
supérieure ni choisir des endroits proches des sources de chaleur directe, mais en
prenant soin de soulever-le du sol avec l'aide de deux personnes ou plus, en le tenant
par les colonnes et jamais par les étagères. Il est conseillé de retirer d'abord tous les
objets de la bibliothèque, qui doit également être utilisée pour le nettoyage de routine, à
l'aide d'un chiffon en microfibre humidifié avec un détergent neutre, non abrasif et sans
additifs. Pour nettoyer les colonnes en acier, essuyez-les soigneusement avec un
chiffon imbibé d'eau chaude et de détergent neutre.

True Design s.r.l.
Via Leonardo Da Vinci 2 - 35040 Sant’Elena (PD) Italy
Table of contents
Other True Indoor Furnishing manuals

True
True 229741 User guide

True
True TBR Series User manual

True
True WAVE User manual

True
True ERMETE User manual

True
True EXECUTIVE EZ CHAIR E43500 User manual

True
True ABISKO AB T25R User manual

True
True 9212 User manual

True
True BIBLIS BB 2000 User manual

True
True 43676 User manual

True
True BL C120100 User manual
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual