Trust MI-4930Rp User manual

UK
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
FI
NO
TR
RU
User’s manual
SK
RO
BU
CN
Version 2.0
MI-4930Rp Wireless Optical Mini Mouse

USER’S MANUAL
Installation
1
2
A
E
C
D
B
C
+

USER’S MANUAL
3
4
ON / OFF

USER’S MANUAL
1
UK
Product information
Installation
1 Open battery compartments on bottom side of mouse to insert batteries.
2 Connect USB ransmitter to PC; wait until automatic installation has completed Ready to use.
3 Insert CD-ROM and install software.
Store USB receiver
4 - Insert USB receiver in back of mouse to store it for travel.
Special functions:
•ilt scroll is supported in MS Office, Internet Explorer, and Windows Explorer, but may also work in other
applications.
•Click the DPI switch (B) to toggle the DPI setting between 800 DPI and 1600 DPI.
•4th and 5
th
Mouse button only work in games that support standard 5 button mice
Performance
•Maximum Wireless working distance is around 8 meter.
•Reduced wireless performance can be caused by:
- (Metal) objects close to or between transmitter and keyboard Remove objects.
- Other wireless devices close by Remove devices or reconnect USB transmitter to
get different communication ID.
- Empty battery Replace battery
•Mouse will have reduced tracking performance on very shiny or transparent surfaces.
•Do not place USB receiver next to Bluetooth dongle.
Energy
•Never recharge the batteries provided and never throw them onto a fire.
•Observe local regulations when disposing of batteries.
Safety instructions
A: ilt scroll wheel for vertical and horizontal
scroll
B: Dpi switch
: Battery empty LED
D: Mouse 4
th
and 5
th
buttons (Browser Back/
Forward )
E: USB Receiver

USER’S MANUAL
2
•CAU ION! LASER CLASS 1. Do not stare into the laser beam.
•Do not open or repair this device.
•Do not use the device in a damp environment. Clean the device with a dry cloth.
See www.trust.com/15315 for up-to-date FAQs, driver and instruction manuals. For extensive service, register
at www.trust.com/register.
•his device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European
directives. he Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/15315/ce.
•If possible, dispose of the device at a recycling centre. Do not dispose of the device with the household
waste.
Wireless
•his class 1 wireless device works at a frequency of 2.4 GHz. It meets the essential requirements and
other relevant conditions of R& E Directive 1999/5/EC.
•Be careful when using wireless devices if you have a pacemaker or are dependent on other life-
saving, sensitive electronic equipment, because this device transmits radio signals.
Warranty & copyright
•his device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See
www.trust.com/warranty for more information.
•It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of rust
International B.V.

BENUTZERHANDBUCH
1
DE
Produktinformationen
Installation
1 Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Maus und legen Sie die Batterien ein.
2 Schlie en Sie den USB-Sender an den PC an und warten Sie, bis die automatische Installation
abgeschlossen ist. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
3 Legen Sie die CD-ROM ein und installieren Sie die Software.
Verstauen des USB-Empfängers
4 - Zum Transport kann der USB-Empfänger hinten in der Maus verstaut werden.
Sonderfunktionen:
•Das 4-Wege-Scrollen wird in MS Office, Internet Explorer und Windows Explorer unterstützt, kann aber
auch mit anderen Anwendungen funktionieren.
•Drücken Sie zum Umschalten zwischen einer Auflösung von 800 DPI und 1600 DPI auf den DPI-Schalter
(B).
•Die 4. und 5. Maustaste funktionieren nur bei Spielen, die normale 5-Tasten-Mäuse
unterstützen.
eistung
•Die maximale Funkreichweite beträgt ca. 8 m.
•Die Funkleistungsfähigkeit kann durch Folgendes beeinträchtigt werden:
- Metallobjekte in der Nähe oder zwischen Sender und Tastatur Objekte
entfernen.
- Andere drahtlose Geräte in der Nähe Geräte entfernen oder USB-Sender erneut
anschlie en, um eine andere Kommunikations-ID zu erhalten.
- Leere Batterie Batterie auswechseln.
•Durch stark glänzende oder transparente Oberflächen wird die Sensorfunktion der Maus beeinträchtigt.
•Der USB-Empfänger darf nicht in der Nähe des Bluetooth-Dongles platziert sein.
Strom
•Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht wieder auf, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
•Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Batterien.
A: 4-Wege-Scrollrad für vertikalen und
horizontalen Bildlauf
B: DPI-Schalter
C: Batteriestandanzeige
D: 4. und 5. Maustaste (Zurück/Vorwärts im
Browser)
E: USB-Empfänger

BENUTZERHANDBUCH
2
Sicherheitshinweise
•ACHTUNG! LASERKLASSE 1. Blicken Sie nicht in den Laserstrahl.
•Öffnen Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Reparaturen daran aus.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch.
Die aktuellen FAQ, Treiber und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15315. Registrieren Sie sich auf
www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
•Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der
einschlägigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter
www.trust.com/15315/ce nachlesen.
•Geben Sie das Gerät wenn möglich bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht zusammen mit
dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Funk
•Dieses Funkgerät der Klasse 1 arbeitet im Frequenzbereich von 2,4 GHz. Es erfüllt die wesentlichen
Anforderungen und andere relevante Bedingungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC.
•Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen oder von anderen lebenswichtigen empfindlichen
elektronischen Geräten abhängig sind, sollten Sie beim Gebrauch dieses Geräts Vorsicht walten
lassen, da es Funksignale aussendet.
Garantie und Urheberrecht
•Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren, die Garantiefrist geht am Kaufdatum ein.
Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty.
•Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust
International B.V. ist untersagt.

MANUEL D’UTILISATION
1
FR
Informations sur les produits
Installation
1 Ouvrez le compartiment à piles situé sous la souris pour insérer es piles.
2 Connectez le transmetteur USB au PC ; patientez jusqu’à la fin e l’installation automatique Prêt à
l’emploi.
3 Insérez le CD-ROM et installez le logiciel.
Rangement du récepteur USB
4 - Insérez le récepteur USB à l’arrière e la souris pour le ranger en cas e éplacement.
Fonctions spéciales :
•La molette e éfilement inclinée est prise en charge ans MS Office, Internet Explorer et Win ows
Explorer, mais peut également fonctionner ans ’autres applications.
•Cliquez sur le commutateur ppp (B) pour commuter le réglage ppp entre 800 ppp et 1.600 ppp.
•Les 4
ème
et le 5
ème
boutons e souris fonctionnent uniquement ans les jeux qui
prennent en charge la souris à 5 boutons par éfaut.
Performances
•La istance maximale e travail sans fil est ’environ 8 mètres.
•Une ré uction es performances sans fil peut être causée par :
- es objets (métalliques) à proximité ou entre le transmetteur et le clavier Retirez
les objets ;
- ’autres périphériques sans fil à proximité Retirez les périphériques ou
reconnectez le transmetteur USB afin ’obtenir un i entifiant e communication
ifférent ;
- Piles vi es Remplacez les piles
•La souris aura es performances e suivi ré uites sur es surfaces très brillantes ou transparentes.
•Ne placez pas e récepteur USB à côté ’une clé électronique Bluetooth.
Energie
•Ne rechargez jamais les piles fournies et ne les jetez jamais ans un feu.
•Respectez les réglementations locales lorsque vous vous ébarrassez es piles.
: Molette e éfilement inclinée pour un
éfilement vertical et horizontal
B : Commutateur ppp
C : Témoin e piles vi es
D : 4ème et 5ème boutons e souris (Navigation
arrière/avant)
E : Récepteur USB

MANUEL D’UTILISATION
2
Mesures de sécurité
•PRUDENCE ! LASER CLASSE 1. Ne fixez pas le rayon laser u regar .
•N’ouvrez pas et ne réparez pas cet appareil vous-même.
•N’utilisez pas cet appareil ans un environnement humi e. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
Pour les mises à jour e la FAQ, es pilotes et es manuels ’instructions, ren ez-vous sur
www.trust.com/15315. Pour un service éten u, enregistrez-vous à l’a resse suivante : www.trust.com/register.
•Ce pro uit répon aux principales exigences et autres ispositions pertinentes es irectives
européennes en vigueur. La Déclaration e Conformité (DoC) est isponible à l’a resse suivante :
www.trust.com/15315/ce.
•Si possible, mettez l’appareil au rebut ans un centre e recyclage. N’éliminez pas l’appareil avec les
échets ménagers.
Sans fil
•Ce pro uit sans fil e classe 1 fonctionne à une fréquence e 2,4 GHz. Ce pro uit répon aux
exigences essentielles et autres ispositions pertinentes e la irective R&TTE 1999/5/CE.
•Attention à l’utilisation e pro uits sans fil si vous portez un stimulateur car iaque ou épen ez
’autres appareils électroniques sensibles vitaux, car cet appareil transmet es signaux ra io.
Garantie et copyright
•Ce pro uit bénéficie ’une garantie e eux ans, valable à compter e la ate ’achat. Pour plus
’informations, ren ez-vous sur www.trust.com/warranty.
•Toute repro uction e ce manuel ou ’une partie e ce manuel est inter ite sans autorisation préalable e
Trust International B.V.

MANUALE DELL'UTENTE
1
IT
Informazioni sul prodotto
Installazione
1 Aprire il vano batterie sotto il mouse per inserire le batterie.
2 Collegare il trasmettitore USB al PC. Atten ere il completamento ell’installazione automatica. L’unità
è pronta per l’uso.
3 Inserire il CD-ROM e installare il software.
Come riporre il ricevitore USB
4 - Inserire il ricevitore USB sul retro el mouse in caso ci si ebba spostare per viaggi o altro.
Funzioni speciali:
•La tecnologia tilt wheel è supportata a MS Office, Internet Explorer e Win ows Explorer, e è compatibile
con altre applicazioni.
•Cliccare sullo switch DPI (B) per impostare i pi tra 800 e 1600.
•Il 4° e il 5° pulsante el mouse funzionano solo con giochi che supportano mouse
stan ar a cinque pulsanti.
Prestazioni
•La massima istanza i funzionamento wireless è i circa 8 metri.
•Prestazioni wireless ri otte possono essere causate a:
- oggetti ( i metallo) vicini a o tra il trasmettitore e la tastiera rimuovere gli
oggetti;
- altri ispositivi wireless nelle vicinanze rimuovere i ispositivi o eseguire la
riconnessione el trasmettitore USB per ottenere un iverso ID i comunicazione;
- batterie scariche sostituirle.
•La traccia el mouse risulta ri otta su superfici molto luci e o trasparenti.
•Non posizionare il ricevitore USB vicino all'a attatore Bluetooth.
Alimentazione
•Non provare mai a ricaricare le batterie in otazione e non gettarle mai nel fuoco.
A: tilt wheel per scorrimento orizzontale e
verticale
B: Switch Dpi
C: LED batteria scarica
: 4° e 5° pulsante el mouse (browser
in ietro/avanti)
E: ricevitore USB

MANUALE DELL'UTENTE
2
•Osservare le normative locali per un corretto smaltimento.
Norme di sicurezza
•AVVERTENZA! LASER CLASSE 1. Non fissare il fascio laser.
•Non aprire o riparare a soli il pro otto.
•Non usare il pro otto in ambienti umi i. Pulire il ispositivo con un panno asciutto.
Controllare le FAQ, i river e i manuali aggiornati presenti all'in irizzo www.trust.com/15315. Per un'assistenza
completa, registrarsi all'in irizzo www.trust.com/register.
Il presente ispositivo è conforme agli stan ar essenziali e alle altre normative pertinenti ei regolamenti
europei applicabili. La Dichiarazione i Conformità (DoC) può essere consultata all’in irizzo
www.trust.com/15315/ce.
•Se possibile, smaltire il ispositivo in un centro i riciclaggio. Non gettare il ispositivo tra i rifiuti
omestici.
Wireless
•Questo pro otto wireless i classe I opera a una frequenza i 2,4 GHz. È conforme ai requisiti
essenziali nonché alle altre con izioni attinenti contenute nella Direttiva R&TTE 1999/5/EC.
•È consigliabile usare estrema cautela con i pro otti wireless nel caso in cui si porti un pacemaker o si
ipen a a altri apparecchi elettrome icali sensibili, poiché questo ispositivo emette segnali ra io.
Garanzia e copyright
•Il pro otto ispone i una garanzia i fabbrica i ue anni a partire alla ata i acquisto. Per maggiori
informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty.
•È proibito ripro urre il presente manuale, in toto o in parte, senza l’esplicito consenso i Trust
International B.V.

MANUAL DEL USUARIO
1
ES
Información del producto
Instalación
1 Abra los compartimentos de las pilas de la parte inferior del ratón e inserte las pilas.
2 Conecte el transmisor US al PC; espere hasta que se complete la instalación automática
estará Listo
para su uso.
3 Inserte el CD-ROM e instale el software.
Almacenar receptor USB
4 Inserte el receptor US en la parte posterior del ratón como medida de almacenamiento en sus
desplazamientos.
Funciones especiales:
•El desplazamiento inclinado es compatible con MS Office, Internet Explorer y el Explorador de Windows,
pero puede funcionar también con otras aplicaciones.
•Haga clic en el interruptor DPI (B) para cambiar la configuración DPI entre 800 DPI y 1600 DPI.
•Los botones 4 y 5 del ratón sólo funcionan con juegos compatibles con ratones de 5
botones.
Rendimiento
•La distancia máxima para el funcionamiento inalámbrico es de unos 8 metros.
•Un rendimiento inalámbrico reducido puede deberse a:
- Que haya objetos (metálicos) cerca del dispositivo o entre medias del transmisor y
el teclado Quite los objetos.
- Que haya otros dispositivos inalámbricos cerca Quite los dispositivos o vuelva a
conectar el transmisor US para obtener un identificador de comunicación distinto.
- Que se haya quedado sin batería Cámbiela.
•Las superficies brillantes o transparentes afectan al buen funcionamiento del ratón.
•No sitúe el receptor US cerca del luetooth.
Energ a
•Nunca recargue las pilas proporcionadas y no las arroje al fuego.
•Tenga en cuenta la normativa local al desechar las pilas.
A: Ruedecilla de desplazamiento inclinado que
permite moverse en horizontal y vertical.
B: Interruptor DPI
C: Indicador LED de batería vacía
D: otones 4
y 5 del ratón (Atrás/Adelante en el
explorador)
E: Receptor US

MANUAL DEL USUARIO
2
Instrucciones de seguridad
•PRECAUCIÓN: LÁSER DE CLASE 1. No mire directamente al láser.
•No intente abrir ni reparar usted mismo el producto.
•No use este dispositivo en un entorno húmedo. Límpielo con un paño seco.
Consulte las P+F actualizadas y manuales de instrucciones en www.trust.com/15315. Para acceder a su amplio
centro de servicio, regístrese en www.trust.com/register.
•Este producto cumple los requisitos y condiciones esenciales de la normativa europea vigente. La
Declaración de Conformidad (DoC) está disponible en www.trust.com/15315/ce.
•Si es posible, lleve el dispositivo a un centro de reciclaje. No tire el dispositivo a la basura.
Funcionamiento del dispositivo inalámbrico
•Este dispositivo inalámbrico de clase 1 funciona en una frecuencia de 2,4 GHz. Cumple los requisitos
esenciales y demás normativas de la directiva R&TTE 1999/5/EC.
•Tenga cuidado con el uso de dispositivos inalámbricos si lleva un marcapasos o si su salud depende
de otros aparatos electrónicos sensibles, ya que este dispositivo transmite señales de radio.
Garant a y copyright
•Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea más información,
visite www.trust.com/warranty.
•Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones sin el permiso de Trust
International .V.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
1
PL
Informacje na temat produktu
Instalacja
1 Otwórz komory baterii na s odzie myszy, aby włoŜyć baterie.
2 Podłącz nadajnik USB do kom utera; oczekaj na zakończenie automatycznej instalacji Gotowe do
uŜytku.
3 WłóŜ dysk CD-ROM i zainstaluj o rogramowanie.
Przechowywanie odbiornika USB
- Umieść odbiornik USB w tylniej części myszy, aby rzechować go na czas odróŜy.
Funkcje specjalne:
•Pochylane okrętło jest obsługiwane rzez MS Office, Internet Ex lorer i Windows Ex lorer, ale moŜe
ws ół racować równieŜ z innymi a likacjami.
•Kliknij rzełącznik DPI (B), aby rzełączyć omiędzy ustawieniem 800 DPI a 1600 DPI.
•4 i 5 rzycisk myszy działa tylko w grach obsługujących standardową mysz 5-
rzyciskową.
Wydajność
•Maksymalna odległość zasięgu bez rzewodowego wynosi ok. 8 m.
•Zmniejszoną wydajność bez rzewodową mogą owodować:
- (Metalowe) rzedmioty znajdujące się w obliŜu lub omiędzy nadajnikiem i
klawiaturą usuń te rzedmioty.
- Inne urządzenia bez rzewodowe znajdujące się w obliŜu usuń te urządzenia lub
odłącz nadajnik USB, aby uzyskać inny kod komunikacyjny.
- Wyczer ane baterie Wymień baterie.
•Mysz ma zmniejszoną wydajność śledzenia na odblaskowych lub rzezroczystych owierzchniach.
•Nie umieszczaj odbiornika USB obok ada tera Bluetooth.
Zasilanie
•Nie ładuj dostarczonych w zestawie baterii i nie wrzucaj ich do ognia.
•Za oznaj się z lokalnymi rze isami dotyczących utylizacji baterii.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
A: Pochylane okrętło do rzewijania w ionie i
oziomie
B: Przełącznik D i
C: Kontrolka wyczer anych baterii
D: 4 i 5 rzycisk myszy (Przeglądarka - w tył/do
rzodu )
E: Odbiornik USB

INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
•UWAGA! LASER KLASY 1. Nie atrz bez ośrednio w wiązkę laserową.
•Urządzenia nie wolno ani otwierać ani na rawiać.
•Z urządzenia nie naleŜy korzystać w omieszczeniach wilgotnych. Urządzenie naleŜy czyścić suchą
ściereczką.
Na stronie www.trust.com/15315 znajdziesz najnowsze od owiedzi na ytania, sterownik i instrukcje obsługi.
Aby uzyskać większy zakres usług zarejestruj się na stronie www.trust.com/register.
•Niniejszy rodukt s ełnia wszystkie najwaŜniejsze wymogi i rze isy obowiązujących dyrektyw Unii
Euro ejskiej. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje się na stronie www.trust.com/15315/ce.
•Jeśli jest to moŜliwe, naleŜy oddać urządzenie do unktu wtórnego rzetwarzania od adów. Nie
ozbywaj się urządzenia razem z od adami domowymi.
Urządzenia bezprzewodowe
•Niniejsze urządzenie bez rzewodowe klasy 1 korzysta z częstotliwości 2,4 GHz. S ełnia zasadnicze
wymagania oraz wszelkie odnośne ostanowienia dyrektywy R&TTE 1999/5/WE.
•NaleŜy zachować ostroŜność rzy korzystaniu z urządzeń bez rzewodowych, jeśli uŜytkownik osiada
wszcze iony rozrusznik serca lub jest zaleŜny od innej elektronicznej a aratury medycznej, oniewaŜ
urządzenie to transmituje sygnały radiowe.
Gwarancja i prawa autorskie
•Urządzenie osiada 2-letnią gwarancję fabryczną, licząc od daty zaku u. Szczegółowe informacje znajdują
się na stronie www.trust.com/warranty.
•Zabrania się ko iowania niniejszej instrukcji w całości lub w części bez zezwolenia firmy Trust International
B.V.

GEBRUIKERSHANDLEIDING
1
NL
Productinformatie
Installatie
1 Open de batterijhouder aan de onderzijde van de uis en plaats de batterij.
2 Sluit de USB-zender aan op de pc en wacht tot de auto atische installatie is voltooid. Het apparaat is
nu gereed voor gebruik.
3 Plaats de cd-ro in het cd-ro -station en installeer de software.
USB-ontvanger opbergen
4 - Plaats de USB-ontvanger achter in de uis zodat deze tijdens het vervoer veilig is opgeborgen.
Speciale functies:
•De tiltscrollfunctie wordt ondersteund door MS Office, Internet Explorer en Windows Explorer aar kan
ogelijk ook op andere toepassingen werken.
•Gebruik de dpi-schakelaar (B) o de resolutie in te stellen op 800 dpi of 1600 dpi.
•De vierde en vijfde uisknop werken alleen bij ga es die een standaard uis et 5 knoppen
ondersteunen.
Prestaties
•De axi u afstand voor het werken et draadloze apparatuur is ongeveer 8 eter.
•Minder goede draadloze prestaties kunnen worden veroorzaakt door:
- (Metalen) voorwerpen dicht bij of tussen de zender en het toetsenbord. Verwijder deze voorwerpen.
- Andere draadloze apparatuur in de buurt. Verwijder de apparatuur of sluit de USB-zender opnieuw aan
o een nieuwe co unicatie-ID te verkrijgen.
- Lege batterij. Vervang de batterij.
•De prestaties van de uis ne en af op een sterk gli end of transparant oppervlak.
•Plaats de USB-ontvanger niet naast de Bluetooth-dongle.
Energie
•Laad de eegeleverde batterij nooit opnieuw op en werp deze nooit in open vuur.
•Nee de plaatselijke richtlijnen in acht als u zich van de batterij ontdoet.
eiligheidsinstructies
A:
Tiltscrollwiel voor verticaal en horizontaal
scrollen
B: Dpi-schakelaar
C: Batterij leeg-LED
D: Vierde en vijfde uisknop (browser
terug/vooruit)
E: USB-ontvanger

GEBRUIKERSHANDLEIDING
2
•LET OP! LASERKLASSE 1. Kijk niet in de laserstraal.
•Probeer dit apparaat niet te openen of te repareren.
•Gebruik dit apparaat niet in een vochtige o geving. Reinig het apparaat et een droge doek.
Zie www.trust.co /15315 voor bijgewerkte veelgestelde vragen, stuurprogra a’s en instructiehandleidingen.
Registreer u voor uitgebreide service op www.trust.co /register.
•Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende
Europese richtlijnen. De Verklaring van Confor iteit (DoC) is beschikbaar op www.trust.co /15315/ce.
•Lever het apparaat indien ogelijk na gebruik in bij een inza elplaats voor hergebruik. Gooi het
apparaat niet weg bij het huishoudafval.
Draadloos
•Dit draadloze apparaat van klasse 1 werkt op een frequentie van 2,4 GHz. Het voldoet aan de essentiële
eisen en andere relevante voorwaarden van R&TTE-richhtlijn 1999/5/EC.
•Wees voorzichtig tijdens het gebruik van draadloze apparatuur wanneer u een pace aker hebt of
afhankelijk bent van andere levensreddende, gevoelige elektronische apparatuur, aangezien dit apparaat
radiosignalen uitzendt.
Garantie en copyright
•Dit product heeft twee jaar garantie, ingaande op de aankoopdatu . Ga voor eer infor atie naar
www.trust.co /warranty.
•Het is verboden o zonder toeste ing van Trust International B.V. deze handleiding of delen daarvan te
reproduceren.

MANUAL DO UTILIZADOR
1
PT
Informações sobre o produto
Instalação
1 Abra o compartimento das pilhas, no lado inferior, para colocar as pilhas.
2 Li ue o transmissor USB ao PC e a uarde até a instalação automática estar completa Pronto a usar.
3 Insira o CD-ROM e instale o software.
Guardar o receptor USB
4 Insira o receptor USB nap arte de trás do rato para o uarder sempre que viajar.
Funções especiais:
•O deslocamento em inclinação é suportado no MS Office, no Internet Explorer e no Explorador do
Windows, mas pode não funcionar em outras aplicações.
•Clique no interruptor DPI (B) para mudar a definição de DPI entre 800 DPI e 1600 DPI.
•Os 4º e 5º Botões do rato funcionam unicamente em jo os que suportam um rato
standard de 5 botões.
esempenho
•A distância máxima de funcionamento sem fios é cerca de 8 metros.
•Um desempenho reduzido do wireless pode ser causado por:
- Objectos (metálicos) próximos ou entre o transmissor e o teclado Remova os
objectos.
- Outros dispositivos wireless por perto Remova os dispositivos ou volte a li ar o
transmissor USB para obter uma ID de comunicação diferente.
- Pilha vazia Substitua a pilha
•O rato tem um desempenho de deslocação reduzido em superfícies transparentes ou brilhantes.
•Não coloque o dispositivo USB perto de um dispositivo Bluetooth.
Corrente
•Nunca recarre ue a pilha fornecida e não a atire ao fo o.
•Observe as normas locais relativas à eliminação destas pilhas.
A: Incline a roda de deslocamento para
deslocamento vertical e horizontal
B: Interruptor DPI
C: LED indicador de pilha vazia
: 4º e 5º botões do rato (Retroceder/Avançar
do browser)
E: Receptor USB

MANUAL DO UTILIZADOR
2
Instruções de segurança
•CUIDADO! LASER CLASSE 1. Não olhe para o feixe de laser.
•Não abra nem repare este dispositivo
•Não utilize este dispositivo num ambiente húmido. Limpe o dispositivo com um pano seco.
Visite www.trust.com/15315 para per untas mais frequentes (FAQ) actualizadas, controladores e manuais de
instruções. Para um serviço extensivo re iste-se em www.trust.com/re ister.
•Este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras condições relevantes das directivas europeias
aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se disponível no site www.trust.com/15315/ce.
•Se possível, elimine o dispositivo num centro de recicla em. Não elimine o dispositivo com o lixo
doméstico.
Sem fios
•Este dispositivo sem fio de classe 1 funciona a uma frequência de 2,4 GHz. Cumpre os requisitos
essenciais e outras condições relevantes da Directiva relativa a rádio e terminais de telecomunicações
(RTTE) 1999/5/EC.
•Tenha cuidado quando utilizar aparelhos sem fios se tiver um “pacemaker” ou estiver dependente de
outros aparelhos electrónicos sensíveis de suporte de vida, uma vez que este produto transmite
sinais de radiofrequência.
Garantia e direitos de autor
•Este dispositivo tem uma arantia de produto de dois anos, válida a partir da data de compra. Para mais
informações, visite www.trust.com/warranty.
•É proibida a reprodução de qualquer parte deste manual de instruções sem a autorização da Trust
International B.V.

ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
1
GR
Πληροφορίες προϊόντος
Εγκατάσταση
1 Ανοίξτε τη θήκη µπαταριών στην κάτω π ευρά του ποντικιού για να τοποθετήσετε τις µπαταρίες.
2 Συνδέστε τον ποµπό USB µε τον Η/Υ και περιµένετε έως ότου ο οκ ηρωθεί η αυτόµατη εγκατάσταση
Έτοιµο για χρήση.
3 Βά τε το CD και εγκαταστήστε το ογισµικό.
Αποθήκευση δέκτη U B
4 Τοποθετήστε το δέκτη USB στο πίσω µέρος του ποντικιού για να τον αποθηκεύσετε σε περίπτωση
ταξιδιού.
Ειδικές λειτουργίες:
•Ο τροχός κύ ισης υποστηρίζεται από το MS Office, τον Internet Explorer, και τον Windows Explorer
(Εξερεύνηση των Windows), και ίσως να ειτουργήσει και σε ά ες εφαρµογές.
•Κάντε κ ικ στο διακόπτη DPI (B) για να µεταβείτε µεταξύ 800 DPI και ως 1600 DPI.
•Το 4ο και 5ο π ήκτρο του ποντικιού ειτουργούν µόνο µε παιχνίδια που υποστηρίζουν
ποντίκια 5 κουµπιών.
Απόδοση
•Η µέγιστη απόσταση ασύρµατης ειτουργίας είναι περίπου 8 µέτρα.
•Η µειωµένη ασύρµατη απόδοση οφεί εται σε:
- Κοντά ή ανάµεσα στον ποµπό και το π ηκτρο όγιο παρεµβά ονται (µετα ικά)
αντικείµενα Αποµακρύνετε τα αντικείµενα.
- Βρίσκονται κοντά κι ά ες ασύρµατες συσκευές Αποµακρύνετε τις συσκευές ή
συνδέστε ξανά τον ποµπό USB ούτως ώστε να άβει διαφορετικό αναγνωριστικό
επικοινωνίας.
- Άδεια µπαταρία Αντικαταστήστε την µπαταρία.
•Το ποντίκι θα έχει µειωµένη απόδοση κίνησης σε πο ύ γυα ιστερές ή διάφανες επιφάνειες.
•Μην τοποθετείτε το δέκτη USB δίπ α στο κ ειδί Bluetooth.
Ενέργεια
•Ποτέ µην επαναφορτίζετε τις µπαταρίες που παρέχονται και ποτέ µην τις πετάτε σε φωτιά.
•Τηρήστε τους τοπικούς κανονισµούς απόρριψης των µπαταριών.
A: Τροχός για οριζόντια και κάθετη κύ ιση
B: ∆ιακόπτης DPI
C: LED άδειας µπαταρίας
D: 4ο και 5ο κουµπί ποντικιού (Π οήγηση πίσω /
µπροστά)
E: ∆έκτης USB
Table of contents
Languages:
Other Trust Mouse manuals

Trust
Trust AMI 250S User manual

Trust
Trust 350WB User manual

Trust
Trust 15902 User manual

Trust
Trust MI-5500X User manual

Trust
Trust GXT31 User manual

Trust
Trust DS-4500X User manual

Trust
Trust GXT 900 Kudos User manual

Trust
Trust GXT 160X TURE User manual

Trust
Trust AMI Excellence Series User manual

Trust
Trust GM-4600 User manual

Trust
Trust GM-4200 User manual

Trust
Trust MI-7500X User manual

Trust
Trust HERON GXT 170 User manual

Trust
Trust GXT 33 User manual

Trust
Trust GRAPHIN GXT 960 User manual

Trust
Trust MI-2500X User manual

Trust
Trust 17530 User manual

Trust
Trust MI-2650MP User manual

Trust
Trust Comfortline wireless Mini Mouse Guide

Trust
Trust MI-7600Rp User manual