Trust START-LINE OWH-002 User manual

www.trust.com

Item 71050 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
SPLASH PROOF JUNCTION BOX
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
START-LINE
OWH-002 SWITCH-IN



OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
5

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
6

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
1
1. Open junction box
Loosen the 4 screws on each corner with a screwdriver and remove the cover plate. The screws are
fixed to the cover, so they cannot fall out.
2. Position and secure cable glands
Position and secure the cable glands in the position where the wires will be threaded through.
3. Switch o the mains power (electric meter box)
4. Connect wires
Connect the wiring as described in the receiver’s installation manual. If applicable, connect the earth
wires to the terminal block in the corner of the junction box.
5. Position and secure receiver
The receiver can only be positioned in 1 way. Once in position, secure the receiver with screws.
6. Tighten cable glands
Tighten the cable glands by turning clockwise to protect the inside from dust and moist. Use 7-12 mm
diameter cable for an optimal seal. Other cable sizes can negatively aect the waterproofness of the
junction box.
7. Mount junction box
Ax the junction box onto a wall or another surface for extra stability.
8. Switch on the mains power (electric meter box) to continue the installation
Shock hazard! Do not contact any exposed wiring. Only touch the plastic housing of this product.
9. Assign Trust Smart Home transmitter code
Read the receiver’s manual for the code learning procedure.
EN

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
2
10. Close junction box
Put the cover plate back on to the box and tighten the 4 screws on each corner with a screwdriver.
EN

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
3
DE
1. Önen der Anschlussdose
Drehen Sie die 4 Schrauben in den Ecken mit einem Schraubendreher los und nehmen Sie die Abdeck-
platte ab. Die Schrauben sind an der Abdeckplatte befestigt, sodass sie nicht herausfallen können.
2. Positionieren und Befestigen der Kabeldurchführungen
Positionieren und befestigen Sie die Kabeldurchführungen an den Stellen, wo die Kabel durchgeführt
werden.
3. Hauptstromzufuhr abschalten (Stromzählerkasten)
4. Anschließen der Kabel
Schließen Sie die Kabel nach der Beschreibung in der Installationsanleitung des Empfängers an.
Schließen Sie gegebenenfalls die Kabel für die Schutzerdung an die Klemmenleiste in der Ecke der
Anschlussdose an.
5. Positionieren und Befestigen des Empfängers
Der Empfänger kann nur auf eine Weise positioniert werden. Nachdem sich er sich in seiner Position
befindet, befestigen Sie den Empfänger mit Schrauben.
6. Anziehen der Kabeldurchführungen
Ziehen Sie die Kabeldurchführungen durch Drehen im Uhrzeigersinn an, um die Innenseite vor Staub
und Feuchtigkeit zu schützen. Verwenden Sie für optimale Dichtigkeit ein Kabel mit 7 bis 12 mm
Durchmesser. Andere Kabeldurchmesser können die Wasserdichtigkeit der Anschlussdose beein-
trächtigen.
7. Befestigen der Anschlussdose
Befestigen Sie die Anschlussdose für mehr Stabilität an einer Wand oder einer anderen Oberfläche.
8. Hauptstromzufuhr einschalten (Stromzählerkasten) zur Fortsetzung der Installation
Stromschlaggefahr! Berühren Sie keine bloßliegenden Kabel. Berühren Sie nur das Kunststogehäuse
dieses Produkts.

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
4
DE
9. Trust Smart Home-Sendercode zuweisen
Das Verfahren zum Lernen von Codes entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des Empfängers.
10. Schließen der Anschlussdose
Setzen Sie die Abdeckplatte wieder auf die Anschlussdose und ziehen Sie die 4 Schrauben in den
Ecken mit einem Schraubendreher fest.

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
5
FR
1. Dévisser le boîtier
À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez les 4 vis dans les coins afin de détacher la plaque de
recouvrement.
2. Installer les serre-câbles
Retirez les passages de câble sur le dessous pour y placer les 4 serre-câbles.
Vissez ensuite les serre-câbles avec le joint en caoutchouc à l’extérieur.
3. Débrancher la tension du réseau lumineux
4. Raccordez les fils
Branchez les fils d’alimentation et de commande selon les instructions du manuel de l’ACM-3500-3.
5. Visser le récepteur
Vissez le récepteur encastré dans le boîtier et faites passer les câbles dans les serre-câbles.
6. Serrer les serre-câbles
Vissez serre-câbles fermement de façon à ce que la poussière ou l’humidité ne puisse pas s’infiltrer à
l’intérieur par l’ouverture latérale.
7. Fixer le boîtier
Vissez le boîtier sur un mur ou sur le sol pour davantage de stabilité.
8. Enclencher la tension du réseau d’éclairage
Réactivez l’alimentation électrique avant de poursuivre l’installation de votre récepteur encastré dans
le boîtier étanche.
9. Préparer le récepteur
Faites communiquer un émetteur et le récepteur encastré si cela n’a pas encore été fait.

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
6
FR
10. Fermer le boîtier
À l’aide d’un tournevis cruciforme, serrez fermement les 4 vis dans les coins afin de fixer la plaque de
recouvrement. Le produit est maintenant prêt à l’emploi.

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
7
NL
1. Montagedoos openschroeven
Draai met een kruiskopschroevendraaier de 4 schroeven in de hoeken los, om de afdekplaat los te
maken.
2. Kabelwartels bevestigen
Verwijder de doordrukopeningen aan de onderkant voor de 4 kabelwartels.
Schroef vervolgens de kabelwartels vast met de rubberen ring aan de buitenkant.
3. Lichtnetspanning uitschakelen
4. Draden bevestigen
Sluit de stroomdraden en schakeldraden aan zoals beschreven in de handleiding van de ACM-3500-3.
5. Ontvanger vastschroeven
Schroef de inbouwontvanger vast in de montagedoos en werk de draden netjes weg door de kabel-
wartels.
6. Kabelwartels aandraaien
Draai de kabelwartels stevig aan, zodat er geen stof of vocht meer via de opening in de zijkant naar
binnen kan.
7. Montagedoos bevestigen
Schroef de montagedoos vast tegen een muur of op de grond voor extra stabiliteit.
8. Lichtnetspanning inschakelen
Schakel de lichtnetspanning weer aan voordat u verder gaat met het monteren van uw inbouwont-
vanger in de spatwaterdichte doos.
9. Ontvanger gebruiksklaar maken
Meld een zender aan bij de inbouwontvanger indien dat nog niet gebeurd is.

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
8
NL
10. Montagedoos dichtschroeven
Draai met een kruiskopschroevendraaier de 4 schroeven in de hoeken stevig aan om de afdekplaat te
bevestigen. Het product is nu klaar voor gebruik.

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
9
IT
1. Aprire la scatola di derivazione
Allentare con un cacciavite le 4 viti sugli angoli e rimuovere il coperchio. Le viti sono attaccate al
coperchio, quindi non possono cadere.
2. Posizionare e fissare i pressacavi
Posizionare e fissare i pressacavi nel punto in cui verranno passati i cavi.
3. Spegnere l’alimentazione di rete
Spegnere l’alimentazione di rete (contatore elettrico) prima di installare il ricevitore.
4. Collegare i cavi
Collegare i cavi come descritto nel manuale di installazione del ricevitore. Eventualmente collegare i
cavi di terra al blocco terminale nell’angolo della scatola di derivazione.
5. Posizionare e fissare il ricevitore
Il ricevitore può essere posizionato in un solo modo. Una volta in posizione, fissare il ricevitore con le
viti.
6. Serrare i pressacavi
Serrare i pressacavi ruotandoli in senso orario per proteggere da umidità e polvere. Utilizzare cavi
di diametro di 7-12 mm per una tenuta stagna ottimale. Cavi di altre dimensioni possono influire
negativamente sulla resistenza all’acqua della scatola di derivazione.
7. Montare la scatola di derivazione
Attaccare la scatola di derivazione a una parete o a un’altra superficie per maggiore stabilità.
8. Accendere l’alimentazione di rete
Accendere l’alimentazione di rete (contatore elettrico) per proseguire l’installazione.
Pericolo di folgorazione! Evitare il contatto con cavi scoperti. Toccare soltanto la copertura in plastica
del prodotto.

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
10
IT
9. Assegnare il trasmettitore
Leggere il manuale del ricevitore per la procedura di apprendimento del codice.
10. Chiudere la scatola di derivazione
Rimettere sulla scatola il coperchio e serrare con un cacciavite le 4 viti su ogni angolo.

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
11
ES
1. Abra la caja de conexiones
Afloje los 4 tornillos en cada esquina con un destornillador y retire la tapa.
Los tornillos están fijados a la cubierta, por lo que no se pueden caer.
2. Colocación y fijación de los prensaestopas
Coloque y fije los prensaestopas en la posición en la que se insertarán los cables.
3. Encienda la alimentación de la red (caja de fusibles)
4. Conexión de los cables
Conecte los cables como se describe en el manual de instalación del receptor.
Si procede, conecte los cables de tierra al bloque de terminales en la esquina de la caja de conexiones.
5. Colocación y fijación del receptor
El receptor solo puede colocarse de una manera. Una vez en su posición, asegure el receptor con
tornillos.
6. Apriete los prensaestopas
Apriete los prensaestopas girando hacia la derecha para proteger el interior contra el polvo y la hu-
medad. Utilice cable de 7-12 mm de diámetro para un sellado óptimo. Otros tamaños de cable pueden
afectar negativamente a la hermeticidad de la caja de conexiones.
7. Montaje de la caja de conexiones
Fije la caja de conexiones a una pared u otra superficie para mayor estabilidad.
8. Para continuar la instalación, encienda la alimentación de la red (caja de fusibles)
¡Riesgo de descarga eléctrica! No toque ningún cableado a la vista. Toque únicamente la carcasa de
plástico de este producto.
9. Asigne el código de transmisor Trust Smart Home
Lea el manual del receptor para conocer el procedimiento de aprendizaje del código.

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
12
ES
10. Cierre de la caja de conexiones
Coloque la tapa de nuevo en la caja y apriete los 4 tornillos en cada esquina con un destornillador.

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
13
SV
1. Öppna kopplingsdosan
Lossa de fyra skruvarna i varje hörn med en skruvmejsel och ta bort skyddsplattan. Skruvarna sitter
fast på skyddet så att de inte kan falla ut.
2. Placera och sätt fast kabelförskruvningarna
Placera och sätt fast kabelförskruvningarna i det läge där kablarna ska träs igenom.
3. Stäng av huvudströmmen (i elcentralen) innan du installerar mottagaren
4. Anslut kablar
Anslut kablarna enligt beskrivningen i mottagarens installationsmanual. Om tillämpligt ansluter du
jordledarna till plinten på kopplingsdosans hörn.
5. Placera och sätt fast mottagaren
Mottagaren kan endast placeras på ett sätt När den väl är på sätter du fast mottagaren med skruvar.
6. Dra åt kabelförskruvningarna
Dra åt kabelförskruvningarna genom att vrida medurs för att skydda insidan från damm och fukt.
Använd kablar med 7-12 mm diameter för en optimal tätning. Andra kabelstorlekar kan påverka kop-
plingsdosans vattentäthet på ett negativt sätt.
7. Montera kopplingsdosan
Fäst kopplingsdosan på en vägg eller annan yta för extra stabilitet.
8. Stäng av huvudströmmen (i elcentralen) för att fortsätta installationen
Risk för elstötar! Rör aldrig oisolerade kablar. Du får endast vidröra den här mottagarens plasthölje.
9. Tilldela Trust Smart Home-sändarkod
Läs mottagarens bruksanvisning för kodinlärning.

OWH-002 SPLASH PROOF JUNCTION BOX
14
SV
10.Stäng kopplingsdosan
Sätt tillbaka täckplattan på dosan och dra åt de fyra skruvarna på varje hörn med en skruvmejsel.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Trust Protection Device manuals