TTS OTI-BOT User manual

QUICK START GUIDE

WHAT’S IN THE BOX?
QUICK START GUIDE
Oti-Bot USB-B Cable Quick start
guide
X10 QR Cards
-BOT
-
BOT
-
BOT
-
BOT
-
BOT
-
BOT
-
BOT
-
BOT
-
BOT
-
BOT

GET THE
Oti-Bot App!

Z
Z
Z
Z
Z

1. 2. 3.
10S

-
BOT

✓✓

1. 2.
131.00mm - 132.00mm
11.00mm ± 0.2

1. 2. 3.

X1
8%


Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
z
z
z
X1
X2

15S
10S

✓
x
1. 2. 3.
*Calibrate
Étalonner
Calibrar
Kalibrer
Kalibrera
Calibrar
Kalibrieren
Calibrare
Калибровка
Kalibrować
Ijken
Kalibroida
Калібрувати
Kalibrovat
Kalibrer
Kalibreerige
Kalibruoti
معايرة
*Calibrate
*Calibrate


WEEE Statements
GB Waste Electrical and Electronics Equipment (WEEE) - When this appliance is out of use, please remove all batteries and dispose of them separately. Bring
electrical appliances to the local collecting points for waste electrical and electronic equipment. Other components can be disposed of in domestic refuse.
FR Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) - Lorsque le présent appareil est hors d’usage, veuillez retirer toutes les piles et les jeter
séparément. Apportez les appareils électriques aux points de collecte locaux pour les déchets d’équipements électriques et électroniques. Les autres
composants peuvent être éliminés avec les ordures ménagères.
PT Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) - Quando este aparelho deixar de ser utilizado, retire todas as baterias e elimine-as
separadamente. Entregue os aparelhos elétricos nos centros de recolha locais destinados a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Outros
componentes podem ser colocados no lixo doméstico.
DK Aald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) - Efter endt levetid skal batterierne tages ud af produktet og bortskaes separat. Elektriske apparater skal
aeveres på et lokalt, godkendt indsamlingssted eller genbrugsstation som aald af elektrisk og elektronisk udstyr. De øvrige dele kan bortskaes med
almindeligt husholdningsaald.
SE Avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) - När utrustningen inte är i bruk så ska alla batterier tas ut och kastas separat. Lämna in elektriska
utrustningar till den lokala återvinningscentralen för elektrisk och elektronisk utrustning. Övriga komponenter kan kastas i hushållsavfallet.
ES Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) - Una vez que este aparato esté fuera de uso, extraiga las baterías y deséchelas por separado. Lleve
los aparatos eléctricos a los puntos de recogida locales para desperdicios de equipos eléctricos y electrónicos. Los demás componentes pueden desecharse
con los residuos domésticos.
DE Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) - Wenn dieses Gerät nicht mehr verwendet wird, entfernen Sie bitte alle Akkus und entsorgen Sie diese getrennt.
Bringen Sie alle Elektro-Altgeräte zu den örtlichen Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Andere Komponenten können im Hausmüll entsorgt
werden.
IT Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) - Quando il dispositivo è giunto al termine della vita utile, togliere le batterie e smaltirle
separatamente. Consegnare le apparecchiature elettriche presso gli appositi centri di raccolta locali per riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Gli
altri componenti possono essere smaltiti insieme ai riuti domestici.
RU Утилизация отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE) - Если устройство больше не используется, извлеките
все батареи и утилизируйте их отдельно. Сдавайте электроприборы в местные пункты сбора отходов электрического и электронного оборудования.
Другие компоненты можно утилизировать в качестве бытовых отходов.

PL Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (ZSEE) - Ze zużytego urządzenia wyjmij wszystkie akumulatory i wyrzuć je oddzielnie. Urządzenia elektryczne
dostarcz do lokalnego punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Inne elementy możesz wyrzucić wraz odpadami z gospodarstw
domowych.
NL Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) - Als dit apparaat niet meer gebruikt wordt, verwijder dan alle batterijen en gooi ze apart weg.
Breng elektrische apparaten naar de lokale inzamelpunten voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Andere onderdelen kunnen met het
huisvuil worden weggegooid.
FI Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu (WEEE) - Kun tämä laite on poissa käytöstä, poista kaikki akut ja hävitä ne erikseen. Vie sähkölaitteet paikallisiin sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun keräyspisteisiin. Muut osat voidaan hävittää kotitalousjätteen mukana.
UA Директива щодо відпрацьованого електричного й електронного обладнання (WEEE) - Після завершення використання пристрою витягніть батареї
та утилізуйте їх окремо. Віднесіть електричні пристрої до місцевого пункту приймання електричного та електронного обладнання. Інші компоненти
можна утилізувати з побутовими відходами.
CZ Odpadní elektrická a elektronická zařízení (OEEZ) - Pokud spotřebič již nepoužíváte, vyjměte prosím všechny baterie a vyhoďte je zvlášť. Elektrické spotřebiče
odneste na sběrné místo, kde lze odevzdat odpadní elektrická a elektronická zařízení. Ostatní části lze vyhodit do směsného odpadu.
NO Avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) - Når dette apparatet ikke er i bruk; ta ut alle batterier og kast dem i separate beholdere. Elektriske
apparater skal leveres til de lokale innsamlingsstedene for avhending av elektrisk og elektronisk utstyr. Andre komponenter kan kastes i husholdningsavfall.
EE Elektroonikaromud (WEEE) - Kui seda seadet enam ei kasutata, eemaldage sellest kõik patareid ning hävitage need eraldi. Tooge elektriseadmed kohalikesse
elektroonikaromude kogumispunktidesse. Muud komponendid võib kõrvaldada koos majapidamisjäätmetega.
LT Elektros ir elektroninės įrangos atliekos (WEEE): kai šis prietaisas nebenaudojamas, išimkite visas baterijas ir jas išmeskite atskirai. Elektrinius prietaisus
pristatykite į vietinius elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimo punktus. Kitus komponentus galima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
AE
. - (WEEE)
. .

Directive 2014/53/EU Statements
GB RM Resources hereby declare that this wireless device - IT10287 Oti-Bot is in compliance with Directive 2014/53/EU.
FR RM Resources déclare par la présente que cet appareil sans l, IT10287 Oti-Bot, est conforme à la directive 2014/53/UE.
PT RM Resources declara que este dispositivo sem os - IT10287 Oti-Bot está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
DK RM Resources erklærer hermed, at denne trådløse enhed - IT10287 Oti-Bot er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
SE RM Resources intygar härmed att denna trådlösa enhet – IT10287 Oti-Bot – uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU.
ES RM Resources declara por la presente que este dispositivo inalámbrico IT10287 Oti-Bot cumple con la Directiva 2014/53/UE.
DE RM Resources erklärt hiermit, dass dieses drahtlose Gerät – IT10287 Oti-Bot – der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
IT Con la presente, RM Resources dichiara che questo dispositivo wireless, IT10287 Oti-Bot, è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
RU Настоящим компания RM Resources заявляет, что данное беспроводное устройство Напольный робот с IT10287 Oti-Bot соответствует Директиве
2014/53/ЕС.
PL RM Resources oświadcza niniejszym, że urządzenie bezprzewodowe IT10287 Oti-Bot jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
NL RM Resources verklaart hierbij dat dit draadloze apparaat - IT10287 Ot i-Bot in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
FI RM Resources ilmoittaa täten, että tämä langaton laite – IT10287 Oti-Bot on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
UA RM Resources даним повідомляє, що цей бездротовий пристрій IT10287 Oti-Bot відповідає Директиві 2014/53/EU.
CZ Společnost RM Resources tímto prohlašuje, že toto bezdrátové zařízení – IT10287 Oti-Bot je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
NO RM Resources erklærer herved at denne trådløse enheten – IT10287 Oti-Bot er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
EE RM Resources deklareerib käesolevaga, et juhtmevaba seade IT10287 Oti-Bot vastab direktiivi 2014/53/EU nõuetele.
LT „RM Resources“ pareiškia, kad šis belaidis įrenginys – IT10287 Oti-Bot Robotas – atitinka Direktyvą 2014/53/EU
EU/53/2014 Oti-Bot-IT10287 - RM Resources AE

EU Conformity Statements
GB The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
FR L’intégralité du texte de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante : https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html.
PT O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
DK Den fuldstændige tekst til EU-overensstemmelseserklæringen kan ndes på følgende internetadresse - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
SE Den fullständiga texten i denna EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
ES El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
DE Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
IT Il testo integrale della dichiarazione di conformità alla direttiva UE è disponibile all’indirizzo https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
RU Полный текст Декларации соответствия ЕС доступен по следующей ссылке ― https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
PL Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
NL De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via de volgende link - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
FI EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on kokonaisuudessaan saatavilla seuraavassa internet-osoitteessa https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
UA Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти за такою Інтернет-адресою: https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
CZ Celé znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese – https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
NO Den fulle teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse – https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
EE ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav järgmisel veebiaadressil - https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
LT Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti toliau nurodytu interneto adresu https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html
https://www.tts-group.co.uk/DoCs.html AE

GB
Chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the
cord, plug, enclosure and other parts, and that, in the event of such damage,
the toy must not be used with the charger until the damage has been repaired.
Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction
and require user to reset the toy.
Please remove the USB cable after charging and keep away from children.
FR
Les chargeurs utilisés avec le jouet doivent être examinés régulièrement
pour vérier que le cordon, la prise, le boîtier et d’autres pièces ne sont pas
endommagés. En cas de dommage, le jouet ne doit pas être utilisé avec le
chargeur jusqu’à ce que le dommage ait été réparé.
Dans un environnement présentant des décharges électrostatiques, le jouet
peut présenter des dysfonctionnements et nécessiter une réinitialisation.
Veuillez retirer le câble USB après la charge et le conserver hors de portée des
enfants.
PT
Os carregadores usados com o brinquedo devem ser examinados
regularmente para vericar se existem danos no cabo, tomada, caixa e outras
partes. No caso de existir algum dano, o brinquedo não deve ser usado com o
cabo até este dano estar reparado.
O brinquedo pode funcionar mal num ambiente com descarga eletrostática e
exigir que o utilizador o reinicie.
Remova o cabo USB depois de carregar e mantenha fora do alcance de
crianças.
DK
Opladere, som bruges regelmæssigt med dette legetøj, bør tjekkes for skader
på ledningen, stikket, boksen og andre dele, og legetøjet må ikke, i tilfælde af
skader, bruges sammen med opladeren før skaden er udbedret.
Der kan opstå funktionsfejl i legetøjet i et miljø med elektrostatiske udladninger,
som kræver at brugeren nulstiller legetøjet.
Fjern USB-kablet efter opladning, og opbevar det utilgængeligt for børn.
SE
Laddare som används med leksaken ska regelbundet undersökas med
avseende på skador på sladd, stickpropp, hölje och andra delar. I händelse
av sådan skada får leksaken inte användas med laddaren förrän skadan har
reparerats.
I en miljö med elektrostatisk urladdning kanske leksaken inte fungerar och
kräver att användaren återställer leksaken.
Ta bort USB-kabeln efter laddning och förvara den utom räckhåll för barn.
ES
Los cargadores que se usen con el producto deberán examinarse
periódicamente para buscar daños en el cable, enchufe, carcasa u
otras piezas; en caso de daños, no se debe usar el juguete junto con el
cargador hasta que dichos daños se hayan reparado.
En entornos con descargas electrostáticas, el juguete podría funcionar
mal, en cuyo caso el usuario deberá resetearlo.
Retire el cable USB tras su carga y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
DE
Ladegeräte, die mit dem Spielzeug verwendet werden, sind regelmäßig
auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen zu
überprüfen. Im Falle eines solchen Schadens darf das Spielzeug nicht mit
dem Ladegerät verwendet werden, bis der Schaden behoben ist.
In einer Umgebung mit elektrostatischer Entladung kann es zu
Fehlfunktionen kommen und der Benutzer muss das Spielzeug
zurücksetzen.
Entfernen Sie bitte nach dem Auaden das USB-Kabel und halten Sie es
von Kindern fern.
IT
Esaminare con regolarità i caricatori del giocattolo per individuare
eventuali danni ai cavi, alla spina, all’involucro e ad altri componenti. In
presenza di danni, il giocattolo e il caricabatterie non devono essere usati
nché non sono stati riparati.
In presenza di scarica elettrostatica, il giocattolo potrebbe non funzionare
correttamente e deve essere resettato.
Rimuovere il cavo USB dopo la ricarica e tenerlo lontano dalla portata dei
bambini.
RU
Зарядные устройства, используемые вместе с игрушкой, следует
регулярно проверять на предмет повреждения шнура, вилки,
корпуса и других частей, а в случае такого повреждения игрушку не
следует использовать вместе с зарядным устройством до тех пор,
пока повреждение не будет устранено.
В среде с электростатическим разрядом игрушка может работать со
сбоями, и пользователь должен перезапускать ее после них.
После зарядки отсоедините кабель USB и держите его на расстоянии
от детей.
Charging Cable Statements
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other TTS Robotics manuals
Popular Robotics manuals by other brands

ATI Technologies
ATI Technologies QC-310 Series manual

MRMC
MRMC Bolt Jr+ quick start guide

ADLINK Technology
ADLINK Technology NeuronBot user manual

Sony
Sony ERS-110 - Aibo Entertainment Robot Operation manual

Pioneer
Pioneer Module Mobile manual

Carmelli
Carmelli BOUNCEBACK 9' TABLE TENNIS Assembly instructions