TUBES EVE User manual

cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
EVE
Potenza / Power / Leistung /
Puissance / Potencia :
max 800 WATT
Peso / Weight / Gewicht /
Poids / Peso:
10 KG
Manuale d’uso
User Manual / Gebrauchsanweisung
Manuel d’utilisation / Manual de uso
IT- p.3EN - p.11FR - p.28 DE - p.19ES - p.36
Codice QR per congurare il dispositivo via app Plug&Play.
QR code for the device conguration via the Plug&Play app.
QR-Code zur Gerätekonguration über das Plug&Play-App.
QR code pour congurer le dispositif via l’app Plug&Play.
Código QR para conguración del dispositivo a través de la
app Plug&Play.
IT - p.3
EN - p.11
DE - p.19
FR- p.28ES - p.36
Manuale d’uso
User Manual / Gebrauchsanweisung
Manuel d’utilisation / Manual de uso
EVE
Potenza / Power / Leistung /
Puissance / Potencia :
max 800 WATT
Peso / Weight / Gewicht /
Poids / Peso:
10 KG
app Plug&Play.
IT - p.3
EN - p.11
DE - p.19
FR- p.28ES - p.36
Manuale d’uso
User Manual / Gebrauchsanweisung
Manuel d’utilisation / Manual de uso
EVE
Potenza / Power / Leistung /
Puissance / Potencia :
max 800 WATT
Peso / Weight / Gewicht /
Poids / Peso:
10 KG
app Plug&Play.
IT - p.3
EN - p.11
DE - p.19
FR- p.28ES - p.36
Manuale d’uso
User Manual / Gebrauchsanweisung
Manuel d’utilisation / Manual de uso
EVE
Potenza / Power / Leistung /
Puissance / Potencia :
max 800 WATT
Peso / Weight / Gewicht /
Poids / Peso:
10 KG
app Plug&Play.

cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019

3
cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
IT
Genle Cliente,
La ringraziamo di aver scelto il Calorife-
ro EVE di TUBES, elaborato conforme-
mente ai più al standard di qualità.
Ci auguriamo risponda completamente
alle sue esigenze.
Introduzione
Per ulizzare al meglio questo dispo-
sivo, Le consigliamo di leggere aen-
tamente le seguen istruzioni d’uso e
di conservarle con cura. Alcune delle
avvertenze soo riportate potrebbero
esserLe uli nel caso sorgessero delle
problemache.
CARATTERISTICHE TECNICHE E COLLE-
GAMENTO DEL CALORIFERO
Caraerische tecniche
Il suo calorifero EVE ha passato il test di
collaudo e tue le caraerische rela-
ve alla/le resistenza/ze
eleriche sono riportate nell’apposita
echea posta nella parte inferiore
dell’apparecchio in corrispondenza
dell’uscita del cavo elerico di allaccia-
mento alla rete.
Si consiglia quindi di prenderne visione
prima di eseguire il collegamento alla
rete elerica.
Collegamento del Calorifero
Il collegamento alla rete elerica deve
essere effeuato rispeando quanto
segue:
• la tensione della rete elerica dovrà
corrispondere alla tensione riportata
nell’echea posizionata nella parte
inferiore dell’apparecchio in corri-
spondenza dell’uscita del cavo elet-
trico di allacciamento alla rete.
• il cavo di alimentazione non dovrà
essere danneggiato, se così fosse
esso può essere sostuito solo ed
esclusivamente dal costruore, dal
suo centro di assistenza tecnica
oppure da un tecnico con qualifica
similare onde prevenire qualunque
rischio.
Scelta del Punto di Posizionamento
Il calorifero EVE deve essere posiziona-
to ad una distanza di almeno 40 cm da
eventuali arredi, tendaggi, lampade a
piantana ecc. per evitare il loro deterio-
ramento.
L’apparecchio inoltre NON deve essere
posizionato immediatamente al di soo
di una presa di corrente.
Nessun problema per pare, scale ed
altre struure fisse dell’abitazione.
UTILIZZO NELLE STANZE DA BAGNO
Non ulizzare l’apparecchio nelle imme-
diate vicinanze di una vasca da bagno,
di una doccia o di una piscina.
AVVERTENZE IMPORTANTI
L’apparecchio può essere utlizzato
da bambini di età NON inferiore a 8
anni e da persone con ridoe capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o della necessaria conoscen-
za, purchè soo la sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto
istruzioni relave all’uso sicuro dell’ap-
parecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso ineren.
La pulizia e la manutenzione desnata
ad essere effeuata dall’ulizzatore
non deve essere effeuata da bambini
senza sorveglianza.
I bambini devono essere sorveglia per
sincerarsi che non giochino con l’appa-
recchio. I bambini di età inferiore ai 3
anni dovrebbero essere tenu a distan-
za se non connuamente sorveglia.
I bambini di età compresa tra i 3 e
gli 8 anni devono solamente accende-
re/spegnere l’apparecchio purchè sia
stato posto o installato nella sua nor-
male posizione di funzionamento e che
essi ricevano sorveglianza o istruzioni
riguardan l’ulizzo dell’apparecchio
in sicurezza e ne capiscano i pericoli.

4cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
IT
I bambini di età compresa tra i 3 e gli
8 anni NON devono inserire la spina,
regolare o pulire l’apparecchio né ese-
guire la manutenzione a cura dell’uliz-
zatore.
ATTENZIONE - Alcune par del pre-
sente prodoo possono diventare MOL-
TO CALDE e provocare usoni. Bisogna
prestare parcolare aenzione laddove
sono presen bambini e/o persone
vulnerabili.
ATTENZIONE - NON ulizzare in stan-
ze piccole quando queste sono occupa-
te da persone non in grado di lasciare
la stanza da soli, a meno che non siano
soo costante sorveglianza.
ATTENZIONE - Non inserire nessun
oggeo nella fessura d’ uscita dell’aria.
Conservare il disposivo
privo di polvere, peli, capelli e qualsiasi
altra cosa possa ridurre il usso dell’a-
ria.
L’apparecchio non deve essere
coperto da indumen, teli, coperte,
panni e tessu di qualsivoglia po, per
evitare il surriscaldamento e il rischio di
incendi.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
Per la massima sicurezza degli uten,
questo disposivo è dotato di un siste-
ma di spegnimento automaco in caso
di ribaltamento o surriscaldamento.
In questo caso, scollegare il disposivo
dalla presa di corrente e lasciarlo raf-
freddare.
Prima di riaccenderlo, controllare che
non siano presen ostruzioni, eventual-
mente, eliminarle e assicurarsi che il
disposivo sia collocato su una superfi-
cie stabile e piana.
Non rare il cavo
Non coprire per evitare il
surriscaldamento e il rischio di incendi.
Non posizionare vicino a fon di calore.
Non usare vicino a fiamme libere.
Non spruzzare prodo profuma
nelle fessure.

5
cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
IT
ISTRUZIONI D’USO
Comandi TOUCH
Spina di
collegamento
rete elerica
Tasto/Led ON/OFF
Tasto/Led MODE
ACCENSIONE
Per ulizzare Eve è innanzituo neces-
sario collegare il cavo di allacciamento
alla presa di corrente elerica mediante
la spina in dotazione.
L’accensione e lo spegnimento sono
segnala dai due pulsan presen nel
corpo di Eve che fungono da led segna-
leci, oltre che da comandi touch.
Solo alla prima accensione,Eve esegue
automacamente la configurazione e i
due led emeono una luce BIANCA per
10 secondi. Eve entra dunque in Stand-
by e l’utente può procedere alla sele-
zione della modalità di funzionamento
desiderata.
In tue le successive accensioni,Eve
sarà già configurato ed i due led emet-
teranno una luce BIANCA per soli 2
secondi. Come prima, Eve entra dunque
in Stand-by e l’utente può procedere
alla selezione della modalità di funzio-
namento desiderata.
Lo Stand-by è segnalato dall’accensione
del comando ON/OFF , che diventa
di colore ROSSO, e lo spegnimento del
comando MODE , segui da un
suono (un beep).
• Modalità ILLUMINAZIONE
L’illuminazione prevede l’emissione di
una luce dimmerabile dalla fessura infe-
riore del corpo. Viene avata mediante
la seguente procedura:
Toccare il comando ON/OFF per 3
secondi: il led rimane di colore BIANCO
ma il disposivo emee un suono (un
beep) e la luce si accende.
Successivo tocco sul comando ON/OFF
per altri 3 secondi: il led rimane di
colore BIANCO ma il disposivo emee
un nuovo suono (un beep) e la luce si
spegne.
Per regolare l’intensità della luce dim-
merabile, tenere premuto il comando
MODE per almeno 6 secondi quan-
do la luce comincia a variare la propria
intensità. La luce alterna fasi ad alta e
bassa intensità finché il comando non
viene rilasciato all’intensità desiderata.
• Modalità RISCALDAMENTO
Il riscaldamento prevede l’emissione di
calore araverso le aperture della strut-
tura, regolato in accordo a due diversi
livelli di potenza. Viene avato median-
te la seguente procedura:
• Toccare il comando MODE per 1
secondo: il led diventa di colore ARAN-
CIONE ed il disposivo emee un us-
so d’aria calda in alta potenza (circa
800W);
• Successivo tocco sul comando MODE
per 1 secondo: il led diventa di
colore VERDE ed il disposivo emee
un usso d’aria calda in bassa potenza
(circa 400W);
• Successivo tocco sul comando MODE
per 1 secondo: il led torna nuo-
vamente di colore ARANCIONE. Con-
nuando a cliccare il tasto MODE, il
disposivo alterna le due modalità di
riscaldamento.

6cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
IT
Il riscaldamento è sempre accompagna-
to dalla venlazione di Eve. All’accen-
sione del riscaldamento, è necessario
aendere qualche minuto prima che
Eve inizi effevamente a scaldare per
permeere al disposivo di rilevare
temperatura interna. Questa fase di
“venlazione d’assestamento” varia
a seconda della temperatura rilevata e
può durare qualche minuto.
Per uscire da ciascuna di questa moda-
lità, è suciente portare il disposivo
allo stato di Stand-by, toccando il co-
mando ON/OFF . Il riscaldamento
si ferma istantaneamente. Tuavia la
venlazione prosegue per un tempo va-
riabile tra 2 e 20 minu, a seconda della
temperatura rilevata internamente, al
fine di dissipare la temperatura interna
del disposivo. Trascorso questo tem-
po, il disposivo si spegne.
• Modalità BOOST 2H
La modalità Boost 2h mee in fun-
zione il riscaldamento del disposivo
alla MASSIMA potenza (32°C) per una
durata totale di due ore dall’avazione
della stessa. Trascorso questo periodo,
il disposivo tornerà automacamente
alla modalità di riscaldamento prece-
dente.
Viene avata mediante la seguente
procedura:
• Tocco sul comando MODE per
4 secondi, dopo i quali il disposivo
emeerà un suono (un beep) che indi-
ca la correa avazione della modalità
Boost. Il led diventa di colore ROSSO
SCURO. Si può avare questa funzione
durante qualunque delle modalità di
riscaldamento sopra indicate.
Per uscire da questa modalità prima
dello scadere delle due ore, vi sono due
soluzioni:
• Tornare alla modalità di riscaldamen-
to precedente al Boost, toccando nuo-
vamente per 4 secondi il
comando MODE .
Anche in questo caso, si udirà un suono
(un beep) che indica la correa riava-
zione della modalità precedentemente
avata;
• Portare il disposivo allo stato di
Stand-by, toccando il comando ON/OFF
.
CONFIGURAZIONE Wi-Fi e APP
PLUG&PLAY
Grazie all’app Plug&Play di TUBES, sarà
possibile controllare la temperatura
della propria abitazione anche a distan-
za. L’app Plug&Play di TUBES consente
di accendere o spegnere, aumentare o
abbassare,
programmare la temperatura di Eve
direamente dal proprio smartphone,
in qualsiasi momento e ovunque ci si
trovi.
Il disposivo è dotato di una pro-
pria rete Wi-Fi chiamata “TUBES EVE
- XXXXXXXXXXXX” (dove le X corri-
spon-dono al MAC address del modulo
Wi-Fi contenuto nel disposivo). Questa
rete gli consente di allacciarsi alla rete
Wi-Fi domesca e di essere program-
mato anche a distanza.
Come congurare la rete Wi-Fi di Eve
Alla prima accensione, il disposivo
esegue automacamente la configura-
zione della rete Wi-Fi.
I due led presen nel corpo del disposi-
vo emeono una luce BIANCA per 10
secondi fino a configurazione conclusa.
Dopodiché Eve entra in Stand-by e l’u-
tente può quindi procedere alla sele-
zione della modalità di funzionamento
desiderata
• Se per qualche movo, la configura-
zione non dovesse andare a buon fine,
il disposivo ripeterà automacamente
questa procedura alla successiva riac-
censione.
• Alla prima accensione, i valori di de-
fault di Eve sono i seguen:

7
cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
IT
• Temperatura impostata: 32°C
• Luce: accesa con intensità al 45%
• Rilevamento finestra aperta: off
• Programmazione oraria:
LUN-VEN 06:00-09:00;
11:00-14:00;
07:00-24:00;
SAB-DOM 17:00-24:00;
• Wi-Fi acceso e in modalità access
point. La rete si chiama
“TUBES EVE - XXXXXXXXXXXX”, dove
le X corrispondono al MAC address
del modulo Wi-Fi.
Nelle successive accensioni, il disposi-
vo si connee automacamente alla
rete Wi-Fi coi valori imposta durante
l’ulmo ulizzo via app.
Avare/Disavare la rete Wi-Fi di
Eve
Se si desidera disavare la rete Wi-Fi di
Eve, è necessario scollegare e ricollega-
re la spina. Subito dopo averla inserita,
toccare i due comandi touch contempo-
raneamente per 5 secondi, non appena
i due led bianchi si accendono.
Dopo 5 secondi, Eve emee un suono,
segnale che indica i due comandi touch
possono essere rilascia. Se la disa-
vazione è andata a buon fine, 3 beep
segnalano che il Wi-Fi è ora spento.
Se si desidera riavare nuovamente la
rete Wi-Fi di Eve, la procedura è iden-
ca. Dopo 5 secondi, Eve emee un
suono, rilasciare dunque i comandi. Se
l’operazione è andata a buon fine, 2
beep segnalano che il Wi-Fi è ora acce-
so.
App Plug&Play di TUBES
Per conneere la rete di Eve alla rete
Wi-Fi domesca è necessario seguire i
seguen passaggi:
• Scaricare l’app Plug&Play di TUBES da
Google Play o da App Store del proprio
smartphone. Assicurarsi nel fraempo
che la rete Wi-Fi domesca sia ava.
(La connessione Wi-Fi domesca alla
quale il disposivo verrà connesso deve
permeere connessioni TCP verso l’e-
sterno, araverso la porta 12345. Il
99% delle connessioni Wi-Fi domesche
prevede di default questa impostazio-
ne.)
• Aprire l’app ed accedere con le pro-
prie credenziali. Al primo accesso, ef-
feuare l’iscrizione inserendo un Nome
Utente, un’E-mail ed una Password
come richiesto.
• Uscire temporaneamente dall’app
ed accedere alle Impostazioni Wi-Fi
del proprio telefono. Conneersi alla
rete di Eve chiamata “TUBES EVE -
XXXXXXXXXXXX”. Le X saranno sostuite
da una serie di cifre che idenficano la
rete Wi-Fi di Eve.
NB: è fondamentale che l’accesso
all’app venga eeuato PRIMA della
connessione alla rete di Eve: dunque,
innanzituo si dovrà aprire l’app nel
proprio smartphone; solo in un secondo
momento si potrà ricercare la rete di
Eve. L’inversione di ques due passaggi
potrebbe generare degli inconvenien.
• Una volta che il proprio smartphone
è connesso alla rete di Eve, rientrare
nell’app e cliccare sull’icona delle Impo-
stazioni presente in alto a destra. Clic-
care sulla voce “Congura il Wi-Fi” per
conneere Eve alla rete domesca.
• Selezionare la propria rete domesca
dall’elenco di re disponibili, inserire la
password della rete selezionata e aen-
dere la correa configurazione di Eve
alla rete.
• Tornare dunque alla homepage
dell’app e cliccare la voce “Aggiungi”.
Scannerizzare il QR code del proprio
Eve indicato nell’ echea applicata al
prodoo e rinominare a piacimento il
disposivo.

8cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
IT
• Eve appare ora in modalità OFFLINE.
La connessione delle re e il passaggio
in modalità ONLINE potrebbe richiede-
re qualche secondo. Dopodiché potete
iniziare ad ulizzare Eve da remoto
araverso l’app Plug&Play di TUBES.
Questa procedura è necessaria ogni-
qualvolta si registri per la prima volta
un nuovo prodoo Plug&Play di Tubes,
si cambi la rete Wi-Fi domesca o a
seguito del reset delle impostazioni del
prodoo. Araverso l’app è possibile
ulizzare più disposivi Plug&Play di
Tubes da remoto.
Araverso l’app Plug&Play di TUBES è
possibile sfruare al massimo tue le
funzionalità di Eve precedentemente
illustrate. Inoltre, esistono delle funzio-
nalità ulizzabili esclusivamente via app
e sono elencate di seguito:
• Regolazione Temperatura
NB: ulizzabile solo tramite l’app
Plug&Play di TUBES.
Solo araverso l’app Plug&Play di TU-
BES è possibile stabilire la temperatura
di riscaldamento di Eve. Per impostare
la temperatura desiderata, è suciente
spostarsi lungo il cursore presente nella
homepage di Eve. Al raggiungimento
della temperatura impostata Eve re-
sta in mantenimento, ossia manene
la stanza alla temperatura impostata
(accendendo e spegnendo le resistenze
automacamente a seconda della tem-
peratura percepita).
Si ricorda che la temperatura impostata
via app resta memorizzata e il disposi-
vo punterà automacamente a quella
temperatura ad ogni successiva riac-
censione. L’unico modo per cambiare la
temperatura senza app è di effeuare
la procedura di reset a impostazioni di
fabbrica, che riporta la temperatura im-
postata, il rilevamento finestra aperta e
la programmazione semanale ai loro
valori originali.
• Regolazione Illuminazione
Anche araverso l’app Plug&Play di
TUBES è possibile regolare l’intensità
della luce dimmerabile di Eve. Cliccan-
do l’icona delle funzionalità extra in alto
a destra, in corrispondenza della voce
“Illuminazione”, è suciente spostarsi
lungo il cursore fino al raggiungimento
dell’intensità desiderata.
Si ricorda che l’intensità della luce im-
postata via app
resta memorizzata e il disposivo pun-
terà automacamente a quell’intensità
alla successiva riaccensione.
• Modalità Automaca
(Programmazione Semanale)
NB: ulizzabile solo tramite l’app
Plug&Play di TUBES.
La Modalità Automaca consente di
programmare in ancipo il riscalda-
men-to domesco (24 ore su 24 e 7
giorni su 7) al fine di massimizzare il
comfort abitavo e ridurre gli sprechi
energeci anche quando si è fuori casa.
Nello spe-cifico, permee di impostare,
per ogni giorno della semana, le fasce
orarie in cui si desidera che il riscalda-
mento sia avo.
Per accedere alla Programmazione
Semanale con l’app, cliccare l’icona
delle funzionalità extra in alto a destra
e selezionare la voce “Programmazio-
ne Semanale”. Selezionare le ore
del giorno in cui si desidera avare
il riscal¬damento (l’ora avata sarà
cir-condata da un cerchio bianco). Abili-
tare dunque la “Modalità Automaca”
in homepage.
Nelle fasce orarie in cui il riscaldamento
è acceso, Eve lavora in bassa potenza
(usso moderato) puntando alla tem-
peratura ambiente impostata in ho-
mepage. Quando la Programmazione
Semanale viene avata via app, il
comando MODE diventa di colore
GIALLO.
Al raggiungimento della temperatura
impostata nella fascia oraria program-

9
cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
IT
mata, Eve non si spegne, ma resta in
mantenimento, (accende e spegne le
resistenze automacamente a seconda
della temperatura percepita).
• Rilevamento Finestra Aperta
NB: ulizzabile solo tramite l’app
Plug&Play di TUBES.
Quando il disposivo rileva un brusco
calo di temperatura (dovuto presumi-
bilmente all’apertura di una porta o una
finestra) il riscaldamento viene tem-
poraneamente spento per 30 minu
o finché la temperatura dell’ambiente
non torna a salire.
Quando una finestra aperta viene rile-
vata, il led del tasto MODE lampeg-
gia con colore corrispondente al modo
di funzionamento selezionato.
Per ulizzare questa funzione con l’app,
cliccare l’icona delle funzionalità extra
in alto a destra e avare la voce “Fine-
stra Aperta”.
• Idenca Disposivo
NB: ulizzabile solo tramite l’app
Plug&Play di TUBES.
Questa funzione consente di localizzare
il disposivo in caso di smarrimento o
di individuare il disposivo in caso di
ubicazione in ambiente in cui sono pre-
sen altri disposivi Plug&Play TUBES
programmabili da remoto.
Avando questa funzione, il disposi-
vo è riconoscibile in quanto emee un
suono (4 beep) e i due led lampeggiano
simultaneamente.
Per ulizzare questa funzione con l’app,
cliccare l’icona delle funzionalità extra
in alto a destra e avare la voce “Iden-
ca Disposivo”.
RESET
Il reset riposta la temperatura imposta-
ta, la programmazione semanale, il ri-
levamento finestra aperta e il conteggio
dei minu per il cambio filtro ai valori
di default. Inoltre, vengono reseate
le configurazioni del Wi-Fi (procedura
necessaria se si desidera conneere il
disposivo ad una rete diversa).
Per riportare il disposivo allo stato
di fabbrica, è necessario scollegare e
ricollegare la spina. Subito dopo averla
inserita, non appena i due led si illumi-
nano, toccare contemporaneamente
entrambi comandi touch per almeno 10
secondi. Al termine si sentono 5 beep,
segnale che la procedura di reset è sta-
ta avviata.
(La procedura è la stessa che viene
eseguita per l’avazione/ la disava-
zione del Wi-Fi; tuavia, è necessario
ignorare il suono che si sente trascorsi 5
secondi e prolungare il tocco almeno
no a 10 secondi.)
Durante il reset, sia comando MODE sia
il comando
ON/OFF emeono - alternandosi
- una luce LAMPEGGIANTE BIANCA. A
reset terminato, 1 beep segnala che
l’operazione si è conclusa.
NB: per researe le impostazioni, la
rete Wi-Fi di Eve deve essere ava. Se
il Wi- non è avo, non sarà possibile
researe Eve.
ANOMALIE
In caso di anomalia, il disposivo emet-
te un segnale araverso i led lampeg-
gian dei comandi touch. Di seguito le
possibili anomalie:
Allarme Ribaltamento
Se il disposivo cade accidentalmente
e viene ribaltato, la venlazione ed il
riscaldamento vengono temporanea-
mente blocca. Il comando MODE
segnala l’anomalia emeendo una luce
LAMPEGGIANTE BIANCA.
Una volta riportato nella posizione cor-
rea, il disposivo torna a funzionare
nella modalità ava prima del ribalta-
mento.

10 cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
IT
Allarme NTC
Se il disposivo rileva un malfunziona-
mento delle sonde di temperatura, il
riscaldamento viene temporaneamente
bloccato. La venlazione resta invece
ava per due minu dopo i quali il
piano d’appoggio si abbassa automa-
camente e il disposivo si spegne.
I due led emeono - sincronizzandosi -
una luce LAMPEGGIANTE ROSSO SCU-
RO. Questo allarme indica un malfun-
zionamento delle sonde. Rivolgersi al
Servizio Assistenza di Tubes.
CONSIGLI DI MANUTENZIONE
Prima di effeuare un’operazione di
manutenzione, spegnere l’apparec-
chio. La scelta dei migliori materiali e
la qualità del duplice traamento della
superficie proteggono i caloriferi Tubes
dalla corrosione e dagli ur. Una sem-
plice manutenzione garansce la durata
dell’apparecchio.
Si raccomandandano i seguen suggeri-
men:
• Pulire le pare esterne del calorifero
ulizzando preferibilmente un pan-
no umido.
• NON ulizzare prodo abrasivi o
corrosivi.
Controlli da effeuare in caso di man-
cato funzionamento o anomalie.
In caso di mancato funzionamento
dell’apparecchio, potete effeuare i
seguen controlli, assicurandovi che:
• Il calorifero sia correamente allac-
ciato alla rete elerica.
• La rete elerica sia correamente
alimentata.
Servizio di Assistenza
In caso di mal funzionamento persi-
stente, anomalie ripetute o necessità di
pezzi di ricambio, contaare il rivendi-
tore a cui vi siete rivol.
Per agevolare la rapida soluzione del
problema, assicurarsi di aver preso nota
delle seguen informazioni:
• da riporta sull’echee segnale-
ca posta sull’apparecchio.
• Della referenza commerciale Tubes
indicata sulla faura di acquisto.
GARANZIA
Il prodoo elerico è conforme alla di-
reva 2014/30/UE (compabilità elet-
tromagneca EMC); Direva 2014/35/
UE (Bassa tensione LVD); Direva RoHs
2014/65/CE; Direva 2014/53/UE RED
(Radio Equipment Direcve)
Casi di annullamento della garanzia:
La garanzia Tubes non può essere appli-
cata nelle seguen condizioni di instal-
lazione o ulizzazione:
• Messa in opera, installazione o ma-
nutenzione non conforme alla nor-
ma in vigore del Paese, alle regole
dell’arte e alle avvertenze d’uso del
costruore.
Smalmento
Questo apparecchio non è un rifiuto
domesco ordinario. Al momento dello
smalmento deve essere depositato
negli apposi centri di raccolta per il
riciclaggio. In caso di sostuzione, con-
taate il rivenditore a cui vi siete rivol.
Questa gesone del termine della vita
di un prodoo ci permee di preserva-
re il nostro ambiente e di limitare l’u-
lizzo delle risorse naturali.
Il costruore si riserva di modificare,
senza preavviso, il prodoo per
migliorie tecniche o di costruzione.

11
EN
cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
Dear Customer,
Thank you for choosing a TUBES EVE
radiator, manufactured in compliance
with the highest quality standards.
We hope that it will fully meet your ne-
eds.
Introducon
To make best use of this device, we
advise you to read the following in-
strucons carefully and keep them with
care. Some of the informaon provided
may be useful should problems arise.
RADIATOR TECHNICAL SPECIFICATIONS
AND CONNECTION
Technical specicaons
Your EVE radiator has passed the ac-
ceptance test and all the specificaons
related to electrical resistance(s) can
be found in the specific label located
in the lower part of the appliance near
the power cord outlet. It is therefore
recommended to examine this before
connecng to the power supply.
Connecng the radiator
Connecon to the electricity mains
must be carried out in compliance with
the following:
• the voltage of the electricity mains
must correspond to the voltage
shown on the label located in the
lower part of the appliance near the
power cord outlet.
• the power cord must not be dama-
ged; if it is, it must only be replaced
by the manufacturer or by its service
centre, or by a technician with simi-
lar qualificaons in order to prevent
any risk.
Posioning the Appliance
The EVE radiator must be posioned at
a distance of at least 40 cm from any
furniture, curtains, standard lamps, etc.
to avoid their deterioraon.
The appliance must also NOT be placed
immediately below a power socket.
No problem for walls, stairs and other
fixed structures of the home.
USE IN BATHROOMS
Do not use the appliance in the imme-
diate vicinity of a bathtub, a shower or
a swimming pool.
IMPORTANT WARNINGS
The appliance may be used by
children, provided they are NOT under
8 years of age, and by persons with
reduced physical, sensory or mental
abilies or without experience or the
necessary knowledge, provided that
they are under supervision or have re-
ceived instrucons concerning the safe
use of the appliance and an understan-
ding of the inherent dangers. Cleaning
and maintenance to be carried out by
the user must not be done by children
without supervision.
Children must be supervised to ensure
that they do not play with the applian-
ce. Children under 3 years of age must
be kept at a distance if not connuously
supervised.
Children between 3 and 8 years of
age must only switch the appliance on/
off provided that it has been placed or
installed in its normal operang posi-
on and that they are supervised or
instructed regarding the safe use of the
appliance and understand the inherent
dangers. Children between 3 and 8
years of age must NOT insert the plug,
adjust or clean the appliance or per-
form user maintenance.
WARNING- Some parts of this pro-
duct may become VERY HOT and cause
burns. Parcular aenon must be paid
where children and/or vulnerable

12
EN
cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
people are present.
WARNING- DO NOT use it in small
rooms when these are occupied by
people unable to leave the room alone,
unless they are under constant supervi-
sion.
WARNING- Do not insert any
object into the air outlet slit. Keep the
device clear of dust, uff, hairs and any
other material that may reduce the air
ow.
The appliance must not be cove-
red by clothing, cloth, blankets, cloths
and fabrics of any kind, to avoid overhe-
ang and the risk of fire.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To ensure the greatest safety for users,
this device automacally switches off, if
it is overturned or overheats.
In such cases, disconnect the device
from the mains power outlet and allow
it to cool.
Before switching back on, check that
there is nothing blocking the air outlets
and make sure that the device is placed
on a stable and at surface.
Do not pull on the power cord.
Do not cover to avoid overheang and
the risk of fire.
Do not place close to heat sources.
Do not use near to open ames.
Do not spray air fresheners into the
vents.

13
EN
cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
OPERATING INSTRUCTIONS
TOUCH controls
Mains
Connecon Plug
Key/Led ON/OFF
Key/Led MODE
SWITCHING ON
To use Eve, you must first connect the
power cord to the electrical socket
using the plug supplied.
Two keys on the body of the Eve radia-
tor, acng as indicator LEDs as well as
touch controls, show when the device
is switched on or off.
Only when rst switched on, Eve
automacally performs the set-up and
the two LEDs emit WHITE light for 10
seconds. Eve then goes into Stand-by
mode and the user can select the desi-
red operang mode.
When switched on subsequently,
Eve will already be set up and the two
LEDs will emit WHITE light only for 2
seconds. In this case too, Eve then goes
into Stand-by mode and the user can
select the desired operang mode.
Stand-by mode is indicated when the
ON/OFF control ,lights up, turning
RED, and the MODE control , con-
trol switches off, followed by a beep.
OPERATING MODE
Make sure that the device is in Stand-by
mode. The operang modes can be se-
lected using the two keys on the body
of Eve that act as touch controls, as well
as indicator LEDs.
To turn on the desired control, simply
lightly touch the icon corresponding to
that control with your finger.
Do not press.
• LIGHTING Mode
Lighng provides for a dimmable light
emied from the lower vent of the
body. It is turned on using the following
procedure:
Touch the ON/OFF control for 3
seconds: : the LED will remain WHITE
but the device will emit a beep and the
light will come on.
Touch the ON/OFF control again for
3 seconds: the LED will remain WHITE
but the device will emit another beep
and the light will go off.
To regulate the brightness of the dim-
mable light, keep pressing the MODE
control for at least 6 seconds unl
the light begins to vary its brightness.
The light will alternate between dim-
med and bright phases unl the control
is released at the desired level.
• HEATING Mode
Heang involves emission of a heat
through the openings in the structure,
adjusted according to two different
power levels. It is turned on using the
following procedure:
• Touch the MODE control for 1
second: the LED turns ORANGE and the
device emits a high power ow of hot
air (about 800W);
• Touch the MODE control for 1
second: the LED turns GREEN and the
device emits a low power ow of hot
air (about 400W);
• Touch the MODE control for 1
second: the LED turns ORANGE again.
If you connue to click on the MODE

14
EN
cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
control, the device will alternate betwe-
en the two heang modes.
Heang is always accompanied by Eve’s
venlaon. When the heang comes
on, you have to wait a few minutes
before Eve effecvely begins to heat to
allow the device to detect the indoor
temperature. This “adjustment ven-
laon” phase varies according to the
temperature detected and may last a
few minutes.
To exit each of these modes, you only
have to switch the device back to
stand-by mode by touching the ON/OFF
control . Heang is immediately tur-
ned off. However, venlaon connues
for a me varying from 2 to 20 minutes,
according to the temperature detected
internally, in order to cool the tempe-
rature inside the device. Aer this me
has ended, the device switches off.
• 2 hr BOOST mode
The 2 hr boost mode turns on the hea-
ng of the device at MAXIMUM power
(32°C) for a total of two hours from
when the boost mode starts. When this
me has ended, the device will auto-
macally return to the previous heang
mode.
It is turned on using the following pro-
cedure:
• Touch the MODE control for 4 se-
conds, aer which the device will emit
a beep indicang the correct turning on
of the Boost mode. The LED turns DARK
RED. This funcon can be turned on
during any of the heang modes descri-
bed above.
There are two ways to exit this mode
before the two hours are up:
• Return to the heang mode set befo-
re Boost by touching the MODE control
again for 4 seconds. In this case too,
a beep will be heard indicang that
it has correctly returned to the mode
previously set;
• Switch the device back to stand-by
mode by touching the ON/OFF control
.
Wi-Fi and PLUG&PLAY APP
CONFIGURATION
You can control the temperature of
your home when you are away from
it, thanks to the TUBES Plug&Play app.
The TUBES Plug&Play app allows you to
turn your Eve on or off, raise or lower,
and programme its temperature direct-
ly from your smartphone, at any me
and wherever you are.
The device has its own Wi-Fi network
known as “TUBES EVE - XXXXXXXXXXXX”
(where the Xs correspond to the MAC
address of the Wi-Fi module inside the
device). This network allows it to con-
nect to the home Wi-Fi network and be
programmed remotely.
How to set up the Wi-Fi network
When rst switched on, the device au-
tomacally performs the Wi-Fi network
set-up.
The two LEDs on the body of the device
emit a WHITE light for 10 seconds unl
set-up is complete. Eve then goes into
stand-by mode and the user can select
the desired operang mode
• If, for any reason, the set-up is not
successful, the device will automacally
repeat this procedure the next me the
device is switched on.
• When it is first switched on, Eve’s de-
fault sengs are as follows:
• Temperature set: 32°C
• Light: on at 45% intensity
• Open window detecon: off
• Programme mes:
MON-FRI 06:00-09:00;
11:00-14:00;
07:00-24:00;
SAT-SUN 17:00-24:00;

15
EN
cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
• Wi-Fi on and in access point mode.
The network is called “TUBES EVE
- XXXXXXXXXXXX”, where the Xs corre-
spond to the MAC address of the Wi-Fi
module.
When switched on subsequently, the
device automacally connects to the
Wi-Fi network with the sengs entered
when the app was last used.
How to Enable/Disable the Eve Wi-Fi
network
If you wish to disable the Eve Wi-Fi
network, you must unplug the device
and then plug it back in again. Imme-
diately aer plugging it back in, touch
both touch controls at the same me
for 5 seconds, as soon as the two white
LEDs light up.
Aer 5 seconds, Eve emits a beep, si-
gnalling that the two touch controls can
be released. If the network has been
successfully disabled, 3 beeps will signal
that the Wi-Fi is now switched off.
Use the same procedure if you wish
to switch the Eve Wi-Fi network back
on again. Aer 5 seconds, Eve emits a
beep, and you can release the controls.
If the operaon has been successful, 2
beeps will signal that the Wi-Fi is now
switched on.
TUBES Plug&Play App
Perform the following steps to connect
the Eve network to your home Wi-Fi
network
• Download the TUBES Plug&Play app
from Google Play or the App Store
of your smartphone. In the mean-
me, make sure that your home Wi-Fi
network is switched on.
(The home Wi-Fi connecon to whi-
ch the device is to be connected must
allow TCP connecons towards the
exterior, via the 12345 port. For 99%
of home Wi-Fi connecons, this is the
default seng.)
• Open the app and access your cre-
denals. On your first access, register
by entering a User Name, an e-Mail
address and a Password as requested.
• Exit the app temporarily and access
your phone’s Wi-Fi Sengs. Connect
to the Eve network called “TUBES Eve -
XXXXXXXXXXXX”. The Xs will be replaced
by a series of digits that idenfy the Eve
Wi-Fi network.
NB: it is essenal to access the app
BEFORE connecng to the Eve network:
therefore you must open the app on
your smartphone; only aer doing so
you can search for the Eve network.
Inverng these two steps may cause
problems.
• Once your smartphone is connected
to the Eve network, go back to the app
and click the sengs icon on the top
right of the screen. Click “Congure the
Wi-Fi” to connect Eve to your home
network.
• Select your home network from the
list of available networks, enter the
password for the selected network and
wait for Eve to be correctly configured
for the network.
• Then return to the app’s home page
and click “Add”. Scan the QR code of
your Eve on the label on the device and
rename the device as you wish.
• Eve is now shown in OFFLINE mode.
Connecon of the networks and swi-
tching to ONLINE mode may take a few
seconds. Aer this has been completed
you can begin using Eve from remote
via the TUBES Plug&Play App.
This procedure is required every me
a new Tubes Plug&Play product is
used, or if you change your home Wi-
Fi network, or following a reset of the
product’s sengs. You can use more
than one Tubes Plug&Play device remo-
tely via the app.

16
EN
cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
The TUBES Plug&Play App also allows
you to make the most of all the Eve fea-
tures previously described. Addionally,
there are features that can be used only
via app and these are listed below:
• Temperature Control
NB: this can only be used via the
TUBES Plug&Play App.
Eve’s heang temperature can only
be controlled via the TUBES Plug&Play
App. All you need to do to set the de-
sired temperature is to move the cur-
sor along the temperature control bar
on the Eve home page. When the set
temperature is reached, Eve remains in
maintenance mode, that is it keeps the
room at the set temperature (automa-
cally switching the resistances on and
off according to the temperature mea-
sured).
Remember that the temperature set via
the app remains stored and the device
will be automacally set to that tem-
perature every me it is switched back
on again. The only way to change the
temperature without the app is to use
the reset to factory sengs procedure,
which restores the temperature, open
window detecon and weekly program-
ming to their original sengs.
• Lighng Control
The brightness of Eve’s lighng can be
controlled via the TUBES Plug&Play App
too. By clicking “lighng” in the extra
features at top right, you only need to
move the cursor along the brightness
control bar unl you reach the desired
level.
Remember that the brightness of the
light set via the app remains stored and
the device will be automacally set to
that brightness every me it is switched
back on again.
• Automac Mode
(Weekly Programming)
NB: this can only be used via the
TUBES Plug&Play App.
The Automac Mode allows you to
pro¬gramme the heang in advance
(24 hours a day and 7 days a week) to
maximize comfort in your home and
re-duce ener¬gy wastage even when
you are away from home. More spe-
cifically, it allows you to set the mes
when you want to turn the heang on
and offe-very day of the week.
To access Weekly Programming with
the app, click the extra features icon at
top right and select “Weekly Program-
ming”. Select the mes of day when
you want the heang to be turned on.
A white circle around the selected me
shows when heang is set to be tur-
ned on. Then enable the “Automac
Mode”.
During the mes when heang is on,
Eve operates at medium power (mo-
derate ow) to reach the room tem-
perature set on the home page. When
Weekly Programming is set via app, the
MODE control becomes YELLOW
When the temperature set for the
programmed me period is reached,
Eve does not switch off, but remains
in maintenance mode (automacally
switching on and off according to the
detected temperature).
• Open window detecon
NB: this can only be used via the
TUBES Plug&Play App
When the device detects a sudden drop
in temperature (presumably because
a door or a window has been opened)
the heang is temporarily switched off
for 30 minutes or unl the room tem-
perature starts to rise again.
When an open window is detected, the
LED on the MODE key ashes with
a colour corresponding to the selected
mode of operaon.
To use this feature with the app, click

17
EN
cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
the extra features icon at top right and
select “Open Window”.
• Idenfy Device
NB: this can only be used via the
TUBES Plug&Play App.
This feature allows you to locate a devi-
ce when lost or to idenfy a specific de-
vice when it is placed in a room where
there is more than one device remotely
programmed via the TUBES Plug&Play
app.
By enabling this feature, the device can
be recognised because it emits 4 beeps
and the two LEDs ash simultaneously.
To use this feature with the app, click
the extra features icon at top right and
select “Idenfy Device”.
RESET
This procedure resets the temperature,
weekly programming, open window
detecon and metering of the minutes
before changing the filter to the default
sengs. Addionally, the Wi-Fi sengs
are reset (procedure required if you
want to connect the device to a diffe-
rent network).
To reset the device to factory sengs,
you must unplug it and plug it back in
again. Immediately aer plugging it
back in again, as soon as the two LEDs
light up, touch both touch controls at
the same me for at least 10 seconds.
You will then hear 5 beeps, signalling
that the reset procedure has begun.
(This is the same procedure as the one
performed to enable/disable Wi-Fi con-
necon; however, you need to ignore
the beep you will hear aer 5 seconds,
and keep touching the controls for at
least 10 seconds.)
During the reset, both the MODE and
the ON/OFF controls controls emit
- alternang - a WHITE FLASHING light.
When the reset has ended, a single
beep signals that the operaon has
been completed.
NB: to reset the seng, the Eve Wi-Fi
must be turned on. If the Wi-Fi is not
turned on, it will not be possible to reset
Eve.
MALFUNCTIONS
In the event of malfuncons, the touch
control LEDs will ash. The following
malfuncons are possible:
Overturn Alarm
If the device is accidentally knocked
over and overturned, venlaon and
heang are temporarily turned off. The
MODE control signals the anomaly
with a FLASHING WHITE light.
When it is returned to the correct posi-
on, the device goes back to the mode
in which it was operang before being
overturned.
NTC Alarm
If the device detects a temperature pro-
be malfuncon, heang is temporarily
turned off. Venlaon on the contrary
remains on for two minutes and then
the top is automacally lowered and
the device switches off.
The two LEDs emit synchronised FLA-
SHING DARK RED lights. This alarm
indicates a temperature probe malfun-
con. Please contact the Tubes Techni-
cal Service.
MAINTENANCE ADVICE
Before carrying out any maintenance,
switch off the appliance. The choice of
the best materials and the quality of
the double surface treatment protect
the Tubes radiator against corrosion
and impact. Simple maintenance ensu-
res long life of the appliance. The fol-
lowing suggesons are recommended:
• Clean the outside walls of the radia-
tor, preferably using a damp cloth.

18
EN
cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
• DO NOT use abrasive or corrosive
products.
Checks to be carried out in case of
failure or malfuncons.
If the appliance does not work, you can
perform the following checks, making
sure that:
• The radiator is correctly connected
to the mains.
• The mains is powered.
Technical Service
In case of persistent malfunconing,
repeated faults or the need for spare
parts, please contact the reseller from
which you purchased the product.
To facilitate a rapid soluon of the pro-
blem, make sure you have taken note of
the following informaon:
• data shown on the idenficaon
label placed on the appliance.
• Tubes commercial representave
indicated on the purchase invoice.
WARRANTY
The electrical product complies with
Direcve 2014/30/EU (EMC electro-
magnec compability); Direcve
2014/35/EU (Low voltage Direcve
- LVD); RoHs Direcve 2014/65/EC;
Direcve 2014/53/EU RED (Radio Equi-
pment Direcve).
Cases of invalidity of the warranty: The
Tubes warranty cannot be applied in
the following condions of installaon
or use:
• Installaon or maintenance that
does not comply with the current
legislaon of the country, the rules
of good pracce and the manufactu-
rer’s operang instrucons.
Disposal
This appliance is not ordinary domesc
waste. It must be disposed of at the
appropriate recycling centres. In case of
replacement, contact the retailer from
which you purchased the product. This
end-of-life management of a product
helps us preserve our environment and
limit the use of natural resources.
The manufacturer reserves the right
to modify the product for technical or
construcon improvements without
noce.

19
DE
cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für das
Heizkörpermodell EVE von TUBES en-
tschieden haben, das nach höchsten
Qualitätsstandards hergestellt wurde.
Wir hoffen, dass es all Ihren
Ansprüchen voll gerecht wird.
Vorwort
Für einen opmalen Betrieb dieses
Geräts empfehlen wir Ihnen, die
nachstehende Gebrauchsanweisung
aufmerksam durchzulesen und sorgsam
aufzubewahren. Einige der aufgeführt-
en Hinweise und Tipps könnten bei
eventuell auretenden Problemen von
Nutzen sein.
TECHNISCHE DATEN UND ANSCHLUSS
DES HEIZKÖRPERS
Technische Daten
Ihr Heizkörper EVE hat den Abnahme-
test bestanden und alle Daten in Bezug
auf den/die Heizwiderstand/Heizwider-
stände stehen auf dem entsprechenden
Eke, das sich im unteren Bereich des
Geräts befindet, dort, wo das Netzkabel
aus dem Gerät austri. Konsuleren
Sie das Eke, bevor Sie das Gerät ans
Stromnetz anschließen.
Anschließen des Heizkörpers
Vor dem Anschluss ans Stromnetz Fol-
gendes kontrollieren:
• dass die Spannung des lokalen
Stromversorgungsnetzes den Span-
nungswerten entspricht, die auf
dem Eke angegeben sind, das
sich im unteren Bereich des Geräts
befindet, dort, wo das Netzkabel aus
dem Gerät austri;
• dass das Stromkabel nicht beschäd-
igt ist; sollte dies der Fall sein, darf
das Kabel nur vom Hersteller oder
von seinem Servicecenter oder von
einem Techniker ausgewechselt wer-
den, der über die notwendige Qua-
lifikaon verfügt, um jegliches Risiko
auszuschalten.
Wahl des Aufstellungsortes
Das Heizkörpermodell EVE ist mit ei-
nem Abstand von mindestens 40 cm zu
eventuellen Möbelstücken, Gardinen,
Stehlampen etc. aufzustellen, um bei
diesen eine Veränderung bzw. Beschäd-
igung zu vermeiden.
Das Gerät darf außerdem NICHT unmit-
telbar unterhalb einer Steckdose aufge-
stellt werden.
Wände, Treppen und andere fest-
stehende Strukturen der Wohnung
verursachen hingegen keine Probleme.
VERWENDUNG IM BADEZIMMER
Verwenden Sie das Gerät nicht in un-
mielbarer Nähe einer Badewanne, ei-
ner Dusche oder eines Schwimmbades.
WICHTIGE HINWEISE
Das Gerät darf NICHT von Kindern
unter 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, geisgen
oder die Sinne betreffenden Fähigkeit-
en verwendet werden, auch nicht von
Personen, die nicht über die erforderli-
che Erfahrung oder notwendige Kennt-
nis verfügen, es sei denn unter Aufsicht
oder nachdem sie über den sicheren
Gebrauch des Geräts und alle, mit dem
Gerät zusammenhängenden Gefahren
unterrichtet wurden. Vom Anwender
durchzuführende Reinigungs- und War-
tungsarbeiten dürfen nicht von unbe-
aufsichgten Kindern vorgenommen
werden.
Kinder sind zu beaufsichgen, um
sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät
nicht spielen. Kinder unter 3 Jahren
sind vom Gerät fernzuhalten, wenn sie
nicht ständig unter Aufsicht stehen.
Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen das
Gerät nur ein- und ausschalten, wenn
dies in seiner normalen Betriebsposi-
on steht bzw. installiert wurde und
die Kinder beaufsichgt werden oder
über seinen sicheren Betrieb geschult

20
DE
cod. MAN#EVE- Luglio/July 2019
wurden und die Gefahren kennen und
begreifen.
Kinder von 3 bis 8 Jahren dürf-
en NICHT den Stecker einstecken, das
Gerät regeln oder reinigen und auch
nicht die Wartungsarbeiten ausführen,
die Aufgabe des Anwenders sind.
ACHTUNG- Einige Teile können
SEHR HEISS werden und Verbrennun-
gen verursachen. Vor allem dort acht-
geben, wo Kinder und/oder schutzbe-
dürige Personen sind.
ACHTUNG- NICHT in kleinen Räum-
en verwenden, wenn sich dort Perso-
nen aualten, die nicht in der Lage
sind das Zimmer alleine zu verlassen,
es sei denn, sie stehen unter ständiger
Aufsicht.
ACHTUNG- Keine Gegenstände in
den Luaustrisschlitz einführen. Hal-
ten Sie das Gerät frei von Staub, Haaren
und allem, was den Lustrom beein-
trächgen könnte.
Das Gerät darf nicht mit Kleidung,
Tüchern, Decken, Tüchern und Stoffen
jeglicher Art abgedeckt werden, um
Überhitzung und Brandgefahr zu ver-
meiden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Um die Sicherheit der Benutzer zu
gewährleisten, ist dies Gerät mit einem
automaschen Abschaltsystem ausge-
staet, wenn es umkippen oder zu heiß
werden sollte. Sollte dies eingeschrien
sein, den Netzstecker ziehen und das
Gerät abkühlen lassen.
Bevor Sie das Gerät wieder einschalten,
erst kontrollieren, dass nichts verstop
ist; Verstopfungen gegebenenfalls be-
seigen und sich vergewissern, dass das
Gerät auf einer stabilen und ebenen
Fläche steht.
Nicht am Kabel ziehen.
Nicht abdecken, um Überhitzung und
die Gefahr eines Brands zu vermeiden.
Nicht in die Nähe von Wärmequellen
stellen.
Nicht in der Nähe offener Flammen
verwenden.
Keine parfümierten Produkte in die
Schlitzen sprühen.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other TUBES Heater manuals