tuctuc 12051597 User manual

PORTABEBÉS FULAR
FULAR BABY CARRIER
INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ISTRUZIONI PER L’USO / MODE D’EMPLOI / GEBRAUCHSANWEISUNG

ESPAÑOLENGLISHPORTUGUÊSITALIANOFRANÇAISDEUTSCH
IMPORTANTE. LEER
DETENIDAMENTE Y MANTENER
PARA FUTURAS CONSULTAS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT.
IMPORTANTE. LEIA TODAS AS
INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O
PRODUTO.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE MONTAR E USAR O PRODUTO.
IMPORTANTE. LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARE
PER FUTURE CONSULTAZIONI.
LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO E L’UTILIZZO DEL
PRODOTTO.
IMPORTANT. À LIRE
ATTENTIVEMENT ET À RANGER
POUR POUVOIR CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE MONTER ET D’UTILISER LE PRODUIT.
WICHTIG. AUFMERKSAM LESEN
UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT MONTIEREN UND
VERWENDEN.

ESPAÑOL ENGLISH PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇOISE DEUSTCH
03
.............................................................. ADVERTENCIAS
.................... INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
...................................................................... WARNING
.............................. GENERAL PRODUCT INFORMATION
....................................................................... ATENÇÃO
............................. INFORMAÇÃO GERAL DO PRODUTO
................................................................. AVVERTENZA
.................. INFORMAZIONI GENERALI DEL PRODOTTO
............................................................ AVERTISSEMENT
....................... INFORMATION GÉNÉRALE DU PRODUIT
............................................................WARNHINWEISE
......................... ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION
04
05
12
13
20
21
28
29
36
37
44
45

ESPAÑOL
04
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Estas instrucciones hacen referencia a los siguientes productos con denominación
portabebés fular bambu tuc tuc (12051597).
ADVERTENCIAS
Vigile constantemente a su hijo y asegúrese de que la boca y la nariz no están obstruidos.
Para niños prematuros, para bebés de bajo peso al nacer y niños con problemas médicos, se recomienda
encarecidamente que consulten a un profesional de la salud antes de usar el producto.
Para prevenir riesgo de caída asegúrese de que el niño está colocado de manera segura en el portabebe.
Para uso de 0 a 36 meses, aunque se recomienda su uso cuando el bebe ya puede sentarse por si solo.
Por favor, sujete bien el bebe cuando use el portabebé.
Por favor, no use el porta bebe 30 minutos después de que el bebe haya comido.
Por favor, no use el porta bebé durante más de 2 horas.
Acuda a su médico en caso de que tenga dudas acerca del uso de este producto.
El cuidador debe ser consciente del aumento de riesgo de que el niño caiga del portabebe conforme es
Tenga cuidado cuando se doble o se incline hacia delante o hacia los lados.
esquiar.
Revise habitualmente el porta bebé para detectar cualquier signo de desgaste y de daño. Dejar de usar el
porta bebé si una parte está dañada o falta.
Mantenga el porta bebé lejos de los niños cuando no está en uso. Tenga cuidado con los riesgos del
No lo use cerca de fuentes de calor.
No derrame bebidas calientes.
mismo.
ADVERTENCIA! Para bebés de bajo peso al nacer y niños.
con problemas médicos especícos, se recomienda buscar asesoramiento de los
profesionales de la salud antes de usar este producto.
Si su bebé es prematuro o todavía no aguanta la cabeza, llévelo en opción NIDO
con uno de los rantes ajustado a su nuca, para que ésta esté protegida.

ESPAÑOL
05
CARACTERÍSTICAS
Se ajusta perfectamente al cuerpo del bebé y respeta su posición natural.
se adapta con gran comodidad a cualquier adulto.
Ideal recién nacidos y bebés prematuros.
Gracias a su suave tejido fabricado por tuc tuc, evita que haya puntos de presión en el bebé y por ello es
Fácil colocación
de desanudarlo. Las posiciones de anudados pueden ser delante, a la cadera y a la espalda.
Portear con Tejido bambú
cálido en invierno. Además de su capacidad para absorber la sudoración tanto para el bebé como para su
Composición: 95% Bambú - 5% Elastan • Este producto cumple con el documento de Seguridad de
“Pañuelo portabebés” CEN/TR 16512: 2015 • Fabricado en China - Diseñado en España.
NOTA: Asegúrese que el doble nudo siempre quede debajo del fajín.
SI
Mentón alto, cara visible,
nariz y boca libres
NO
El bebé está encorvado
con
el mentón contra
su torso
NO
La nariz del bebé está
fuertemente presionada
contra el portador
NO
La cara del bebé está
descubierta
NO
El bebé está
demasiado bajo

ESPAÑOL
06
INSTRUCCIONES DE USO
1.- Posición bebé en el pecho
1.- Localiza el centro del fular mediante el bolsillo
ubicado en la parte central y colócala delante de tu
pecho haciendo un pequeño recogido.
2.- Pasa los laterales por detrás de tu cuerpo y cruza cada
repose sobre tus hombros.
hazlos pasar por el interior de la zona donde está la
hombros cubiertos.
4.- vuelve a cruzar los laterales del portabebés sobre tu
cintura, a la altura de tu vientre por el interior del fular.
posición que más te convenga. El siguiente paso es
Tiene que haber unos 15-20 cm.
6.- asegúrate de que el tejido de los hombros está en su
posición adecuada antes de coger al bebé y colocarlo en
el fular.
NOTA: Es aconsejable que durante las primeras veces
que se use el portabebé lo haga con la ayuda de otra
persona.

ESPAÑOL
07
las piernas del bebé entre el fular y nuestro cuerpo,
introduciendo sus piernas en el fular a modo de asiento
formando una X.
pañuelo.
TucTuc está en el centro para que el bebé quede
perfectamente protegido.
OPCIÓN A – NIDO, posición fetal con las piernas en
forma de ranita y los pies dentro del fular.
OPCIÓN B – cuando el bebé es mas grande, las piernas
siguen en forma de ranita pero los pies ya pueden salir
fuera porque le han crecido sus piernecitas y necesitará
tener más movilidad.
A B

ESPAÑOL
08
2.- Paso a paso para colocar a la espalda
ATENCIÓN: PARA LA COLOCACIÓN DEL BEBÉ EN LA ESPALDA PIDA AYUDA A UNA TERCERA PERSONA.
IMPORTANTE!
mover su cabeza por sí solo y pueda girarla o moverla con total movimiento.
COLOCACIÓN DEL FULAR:
1.- Busca el logo TUC TUC Coloca la parte interior de tu
fular sobre tu espalda. Asegúrate que el logo Tuc tuc
quede centrado en tu espalda superior.
2.- Crúzalo por delante de tu pecho pasando los
este paso.
detrás.
seguro.
COLOCACIÓN DEL BEBÉ
EN EL FULAR:
6.- Introduce los pies del bebé Con ayuda de otra
izquierdo o derecho del fular, y luego el pie contrario
formando un asiento.
7.- Comprueba el asiento Comprueba con tu ayudante
que el bebé está bien sentado en la cruz central que
8.- Sube su respaldo Sube el fajín para cubrir su espalda.
Cuando uses esta posición no dejes de controlar a tu
bebé.
Tu portabebés ya esta listo para ser usado.
¡Feliz paseo!

ESPAÑOL
09
3.- Paso a paso para colocar al bebé en un costado
ATENCIÓN: PARA LA POSICIÓN DE COSTADO LE ACONSEJAMOS PEDIR AYUDA A UNA TERCERA
PERSONA SI NO TIENE LA SEGURIDAD DE QUE PUEDE HACERLO POR SI MISMO.
COLOCACIÓN DEL FULAR:
2.- Colóquelo a su espalda, centrado, pasando sobre sus
haya decidido el costado donde va a llevar al bebe. Lleve
hombro de forma que quede tapado. Siga sujetando con
quedará un bucle en la parte superior de su hombro.

ESPAÑOL
10
CÓMO COLOCAREMOS EL BEBÉ
EN EL FULAR:
6.- Amplía la bolsa/columpio que queda debajo de su
este columpio debe llegar a la altura de su cadera.
7.- Coloque al bebé dentro de la hamaquita y ayúdese
con sus manos para poder poner al babé sentado en el
centro de este columpio recogiendo sus piernas.
8.- Apoye el fular sobre la parte de atrás de las rodillas
de su bebé como si lo sentara en un balancín, y
desciéndalo hasta la altura que vea más segura y
cómoda para los dos. El bebé tendrá las rodillas elevadas
respetando la posición ranita sin forzar sus caderas ni
abductores.
por encima de las orejas del bebé. Asegúrese que no
haya arrugas en su espalda. Pase el sobrante entre el
espacio que queda entre usted y el bebé, de forma que
las rodillas del bebé no queden dentro y tenga un
asiento confortable.
10.- Hacia delante tenga a su bebé siempre sujeto con
una mano en el culito mientras hace estos movimientos.
Con el brazo que le queda libre lleve su mano hacia la
delante. Seguidamente páselo entre medio de las
piernas del bebé sujetándolo con la misma mano.
delante. Llévelo hacia atrás pasándolo antes entre las
piernas del bebé. Rodee su cintura trasera hasta unirlo
mano.

ESPAÑOL
11
12.- Anude en el costado Es el momento de anudar los
éste quede justo debajo de la espalda de tu hijo.
El patrón ene un bolsillo en el centro para doble funcionalidad.
Le permite guardar objetos durante su uso.
Si le da la vuelta al bolsillo se converrá en la bolsa de viaje. Le permirá guardar el fular y volverlo
a usar de una forma muy cómoda manteniendo el fular siempre limpio y bien doblado.
CÓMO HACER EL NUDO:
2.- Unirlos y cruzarlos en el
centro.
3.-Girar la mano sobre la
muñeca y meter la mano en el
agujero.
para apretar.
5.- Así formamos el
primer nudo.
para hacer el segundo nudo

ENGLISH
12
READ ALL INSTRUCTIONS PRIOR TO USING THIS PRODUCT.
These instrucons refer to the following product number: 12051597 – called tuc tuc Bamboo
‘Fular’ Baby Carrier.
WARNINGS!
Constantly monitor your child and ensure the mouth and nose are unobstructed.
profesional before using the product.
Strap the baby into the carrier carefully.
than 2 hours.
damaged or missing.
Do not use the product near heat sources.
Do not use while feeding the baby.
The product is intended for one child only.
WARNING! For babies with low birth weight and children with specic medical
issues, seek medical advice before using this product.
With premature babies or those who cannot raise their own heads, there is the
WOMB opon, with one of the straps adjusted to the child’s neck for protecon.

ENGLISH
13
CHARACTERISTICS
The sling adjusts to the baby’s body perfectly, holding the child in a natural posion
Ideal for newborns and premature babies
produced by tuc tuc ensures there are no pressure points against the baby, which
Easy to set up
Sling made from bamboo
This material is also good at absorbing sweat (from both baby and carer). Moreover, it is hypo-allergenic
Made from: 95% Bamboo - 5% Elastane • This product complies with safety Document
“Children’s Slings” CEN/TR 16512: 2015 • Made in China - Designed in Spain.
NOTE: Make sure the double knot stays below the sash.
YES
Chin up, face visible
nose and mouth
uncovered
NO
The baby is bent over
against the body
NO
The baby’s nose
against the carer
NO
The baby’s face is
covered
NO
The baby is
too low

ENGLISH
14
INSTRUCTIONS
1.- Baby against chest
1.- Find the centre of the sling using the pouch in the
material hanging down.
2.- Pass the sides around your body and cross the ends
over. Leave the ends on either shoulder.
3.- Pull the ends down so they go through the inside of
the area where the Tuc Tuc logo is located. Pull the ends
taut leaving the shoulders covered with the material.
4.- Cross the sides of the carrier again over your waist at
the height of your stomach and under the sling.
baby. There needs to be some 15-20 cm.
it in the sling.
the sling

ENGLISH
15
place the baby’s legs between the sling and your body,
the point where the ends cross in the shape of an X.
8.- Now, pull on the material covering the child and
9.- Once the side straps are over the child, raise the
that the baby is perfectly held in place.
the feet inside the sling.
legs have grown and more mobility is required.
A B

ENGLISH
16
2.- Steps to follow to place the sling on your back
BEWARE: ASK SOMEONE TO HELP YOU IF YOU ARE GOING TO HAVE THE BABY ON YOUR BACK.
IMPORTANT! This posion is for when the baby is old enough to move its head without help
(turning and moving it fully).
WHERE TO PLACE THE SLING:
2.- Cross it in front of your chest, passing the ends over
the shoulders.
place.
PLACING THE BABY IN THE SLING:
seat.
baby is properly seated in the X created by the straps.
8.- Raise the support. Raise the sash to cover the child’s
Your sling is now ready for use.
Enjoy your stroll!

ENGLISH
17
3.- Steps to follow to place the baby on your hip
BEWARE: FOR THE HIP POSITION, WE RECOMMEND ASKING SOMEONE FOR HELP IF YOU ARE NOT
SURE YOU CAN MANAGE ON YOUR OWN.
WHERE TO PLACE THE SLING:
1.- Find the middle of the sling, where the TUC TUC logo
sits.
ends over your shoulders.
3.- Pass each end of the sling over your shoulder towards
the armpit on either side. Unfurl the sling when you
have decided which side the baby is going on. Pull the
4.- Then, pass the end of the sling horizontally to the
other side. You will now have both ends of the sling in
shoulder. Hold it in place and it will hang downwards.
There will be a loop high up on your shoulder

ENGLISH
18
HOW TO PLACE THE BABY IN THE
SLING:
hip.
seat the baby in the middle of the pouch with your
child’s legs in the pouch.
the safest and most comfortable height for both of you.
pressure on either hips or abductor muscles.
9.- Raise the cloth up to an inch above the baby’s ears,
the area between your body and the baby so the baby’s
end of the sling and pull it forward. Then, pass it
same hand.
reaches the other end which is in your other hand.

ENGLISH
19
There is a dual purpose pocket in the centre.
Objects can be stored there while it is being used.
If you ip it over, it converts into a travel bag. This allows you to store the sling and use it again
easily, while the sling remains clean and properly folded.
HOW TO TIE THE KNOT
1.- Pull the ends out. 2.- Bring them together and
cross them over each other in
the middle.
3.- Rotate one hand over the
other and pass one end
through the gap created.
4.- Tighten by pulling on the
two ends.
6.- Repeat for the second

PORTUGUÊS
20
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
Estas instruções são referentes aos seguintes produtos com denominação porta-bebés
écharpe de bambu tuc tuc (12051597).
ADVERTÊNCIAS!
Para uso de 0 a 36 meses, embora seja recomendável o seu uso quando o bebé já possa sentar-se por si
só.
Consulte o seu médico em caso de dúvidas sobre o uso deste produto.
Tenha cuidado ao virar-se ou inclinar-se para a frente ou para os lados.
esquiar.
por si mesmo.
ATENÇÃO! Para bebés de baixo peso ao nascer e crianças com problemas médicos
especícos, é recomendável pedir assessoria a um prossional da saúde antes de
usar este produto.
Se o seu bebé for prematuro ou ainda não aguentar a cabeça, carregue-o na
opção NINHO, com um dos tecidos apoiados na nuca, para que ela esteja
protegida.
Table of contents
Languages:
Other tuctuc Baby Carrier manuals
Popular Baby Carrier manuals by other brands

Osprey
Osprey POCO SERIES manual

CYBEX
CYBEX my.GO user guide

RECARO
RECARO DENALI LUXURY Assembly and use manual

BEBE CONFORT
BEBE CONFORT Nacelle Streety Instructions for use

Chariot Carriers
Chariot Carriers Trailer Conversion Kit None product manual

Quinny
Quinny SAFETY CARRYCOT Instructions for use & warranty