tuctuc bliss i-size User manual

INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO/ ISTRUZIONI PER L’USO
MODE D’EMPLOI/ INSTRUCTIONS FOR USE

02
ENGLISH ESPAÑOLPORTUGUÊS
ITALIANO
FRANÇAIS
IMPORTANTE. LEER DETENIDAMENTE
Y MANTENERLAS PARA FUTURAS
CONSULTAS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO.
IMPORTANT.READ CAREFULLY
USE AND KEEPTHEM FOR FUTURE
REFERENCE.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT.
IMPORTANTE. LEIA ATENTAMENTE
E CONSERVE-AS PARA FUTURAS
CONSULTAS.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE MONTAR E USAR O PRODUTO.
IMPORTANTE. LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER
FUTURA CONSULTAZIONE.
LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO E L’UTILIZZO
DEL PRODOTTO.
IMPORTANT. LIRE SOIGNEUSEMENT
ET GARDEZ-LE POUR LE CONSULTER
POSTÉRIEUREMENT.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE MONTER ET D’UTILISER LE PRODUIT.

03
ENGLISH ESPAÑOLPORTUGUÊSITALIANOFRANÇAIS
1. Reposacabezas ajustable
2. Regulador del reposacabezas
3. Guía del cinturón de hombro
4. Guía del cinturón de cadera
5. Base
COMPONENTES
6. Palanca de reclinado
3. Guia do cinto do ombro
4. Guia do cinto da anca
5. Base
COMPONENTES
1. Poggiatesta regolabile
2. Regolatore del poggiatesta
3. Guida della cinghia della spalla
4. Guida della cinghia addominale
5. Base
COMPONENTES
1. Appui-tête réglable
2. Régulateur de l’appui-tête
3. Guide de la ceinture d’épaule
4. Guide de la ceinture de hanche
5. Base
COMPOSANTS
1. Adjustable headrest
2. Headrest adjuster
3. Shoulder belt guide
4. lapberlt guide
5. Base
6. Reclined Handle
7
8
9
10
COMPONENTS

04
ENGLISH ESPAÑOLPORTUGUÊSITALIANOFRANÇAIS
8
9
10
3
4
5
6
7
2
1

05
ENGLISH ESPAÑOLPORTUGUÊSITALIANOFRANÇAIS
ceinture
1 2 3

06
ENGLISH ESPAÑOLPORTUGUÊSITALIANOFRANÇAIS

07
ENGLISH ESPAÑOLPORTUGUÊSITALIANOFRANÇAIS
$-*$,

08
Es importante que lea este manual de usuario ANTES de instalar el asiento. Una
instalación incorrecta podría poner en peligro al niño.
-
mente en " posiciones de asiento i Size" en el modo que indica el fabricante del
Aviso:
correa deberá quedar retorcida.
Se debe hacer hincapié en asegurarse de que las correas de la cadera quedan
-
ADVERTENCIA
ESPAÑOL

09
ESPAÑOL
Cualquier equipaje u otros objetos que puedan causar lesiones en el caso de una
colisión deben estar bien sujetos.
cualidades del sistema de retención.
Las instrucciones deben guardarse para futuras consultas.

10
ESPAÑOL
para soltar los brazos de bloqueo ISOFIX (imagen 2). Los brazos de bloqueo ISOFIX solo
2. Inserte ambos brazos de bloqueo ISOFIX en los puntos de anclaje ISOFIX del
3. Inserte el cinturón de hombro en la guía del cinturón del hombro (imagen 5).
Instalación
Uso con el cinturón de seguridad de 3
puntos del vehículo + el anclaje ISOFIX
1. Ajuste el reposacabezas a la altura correcta pulsando el regulador del reposacabe-
zas (imagen 6). El reposacabezas se debe ajustar de tal modo que quede un espacio
parte inferior de la base para poner el asiento en posición reclinada. Es posible que
Uso sólo con el cinturón de seguridad
de 3 puntos del vehículo
Colocación del niño en el asiento

11
ESPAÑOL
1. Saque el cinturón de hombro de la guía del cinturón del hombro (imagen 10).
brazos de bloqueo ISOFIX (imagen 11).
Cómo quitar y volver a poner la funda
parte interior de la funda de tela.
errores de fabricación o del material en los 24 meses posteriores a la fecha

12
instalação incorreta poderá colocar a criança em perigo.
Aviso:
principalmente em "posiciones de assento i Size" no modo que o fabricante do
AVISO
PORTUGUÊS

13
PORTUGUÊS

14
PORTUGUÊS
Instalação
de 3 pontos do veículo
Colocação da criança no assento

15
PORTUGUÊS
1. Tire o cinto de ombros da guia do cinto de ombros (imagem 10).
bloqueio ISOFIX (imagem 11).
inferior da capa de tecido
a negligência.

16
Importante: leggere questo manuale PRIMA di installare il seggiolino.
-
Avviso:
È molto importante assicurarsi che le cinghie addominali siano basse e che lo
un incidente.
AVVERTENZA
ITALIANO

17
ITALIANO
bambino.
adulto.

18
ITALIANO
3. Inserire la cinghia della spalla nella guida della cinghia della spalla (Figura 5). Assicurarsi
del veicolo + ancoraggio ISOFIX
del veicolo + ancoraggio ISOFIX

19
ITALIANO
1. Inserire la cinghia della spalla nella guida della cinghia della spalla (Figura 10).
-
to in tessuto.
Come estrarre il sedile

20
Amélioré.
d'accident.
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
Table of contents
Languages:
Other tuctuc Car Seat manuals
Popular Car Seat manuals by other brands

Convaid
Convaid Carrot 3 Replace Instructions

RECARO
RECARO Privia Instructions for installation and use

Cozy N Safe
Cozy N Safe Lancelot i-Size instruction manual

KIDDY
KIDDY Cruiserfix 3 instruction manual

ABC Design
ABC Design ASPEN 2 FIX I-SIZE Instructions for use

Safety 1st
Safety 1st elite 80 air + user manual